"El orgullo del pescador" de Fan Zhongyan, poeta de la dinastía Song del Norte.
El paisaje en otoño es diferente y los gansos de Hengyang son desconocidos.
Por todas partes sonó el sonido de bocinas y, a miles de kilómetros de distancia, el humo se elevaba al anochecer.
Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan aún no se ha ido a casa.
Los tubos Qiang están cubiertos de escarcha y la gente no puede dormir. El general tenía el pelo gris y las lágrimas corrían por su rostro.
Haga un comentario de agradecimiento
"El orgullo del pescador" de Fan Zhongyan cambió de un tono bajo y eufemístico a una voz apasionada, reflejando los reflejos del país en sus palabras. Se puede describir como algo importante en cuestiones importantes relacionadas con la sociedad.
Cuando Fan Zhongyan estaba vigilando la frontera, escribió una canción llamada "El orgullo del pescador", que comenzaba con "Hold the Autumn Coming" y describía las dificultades de la ciudad fronteriza. Ouyang Xiu probó la palabra "pobre maestro de parada". Sólo queda una canción. La primera frase es "El paisaje es diferente en otoño" y "Xiaxia" se refiere a toda el área de Yanzhou. En ese momento, Yanzhou era la frontera noroeste y el centro militar para prevenir los ataques de Xixia, por lo que se llamaba "Xixia". "Llega el otoño", señala la temporada. "Paisajes diferentes" generalmente describe los diferentes paisajes entre Yanzhou y el continente en otoño. El autor utiliza la palabra "diferente" para resumir las diferencias en los cambios estacionales entre el norte y el sur, que contiene el significado de sorpresa. "El ganso de Hengyang se fue sin prestar atención." Los gansos salvajes son aves migratorias. Cada otoño, los gansos salvajes del norte vuelan hacia el sur para escapar del frío. Según una antigua leyenda, Yanhuifeng en la montaña Hengshan recibió su nombre de los gansos salvajes que volaban hacia el sur, hacia Hengyang. Por lo tanto, Wang Bo dijo: "La formación severa es aterradora y el sonido rompe el estanque Hengyang" ("Prefacio a Wang Tengting"). El término "gansos salvajes de Hengyang" también proviene de esta leyenda. "No prestar atención" significa que los gansos aquí extienden sus alas hacia el sur en otoño sin ninguna nostalgia. Esto refleja que en otoño esta zona es fría y desolada. Por la noche, continué escribiendo sobre la escena del campo de batalla en Yanzhou: "Las campanas suenan por todos lados". Hablar de "sonidos marginales" siempre se refiere a todos los sonidos con características marginales y locales. Este sonido se eleva junto con la corneta, creando una fuerte atmósfera triste, preparando la siguiente letra. "A miles de kilómetros de distancia, la ciudad está cerrada por el largo humo y el sol poniente". La frase anterior dice el entorno circundante de Yanzhou, rodeado por capas de montañas. La siguiente frase nos lleva a la lucha militar contra Xixia. "Long Smoke and Red Sunset" captura el encanto de la famosa frase de Wang Wei "El humo solitario está recto en el desierto y el sol se pone sobre el largo río" y describe el magnífico paisaje más allá de la Gran Muralla. "Long Smoke and Red Sunset" van seguidos de cerca por las palabras "Lonely City Closed", que conectan todos los fenómenos vistos y oídos, mostrando a la gente un paisaje de campo de batalla lleno de una atmósfera escalofriante, revelando vagamente la desfavorable situación militar de la dinastía Song.
En la siguiente película, la frase “una copa de vino turbio puede hacerte regresar a miles de kilómetros de distancia” es la autoexpresión del poeta. Él asume la importante tarea de proteger a Chengwei. Con el tiempo, inevitablemente pensará en irse al campo. Las figuras de "una copa" y "miles de millas" forman un enorme contraste. Es decir, una copa de vino turbio no puede disipar la profunda nostalgia y las palabras son sonoras y poderosas. Toda la nostalgia se debe a que "Ran Yan no puede volver a casa". Ranyan, cuyo nombre de montaña es Montaña Hangai, se encuentra ahora en el territorio del pueblo mongol. En el primer año de Yongyuan de la dinastía Han (89), Dou Xian derrotó a los Xiongnu y persiguió a los Chanyu del Norte. Subió a esta montaña y "tallaba piedras para lograr grandes logros" (Libro de la dinastía Han posterior. Y el emperador Ji). El significado entre líneas es que no hay victoria si no se gana la guerra. "Guan Qiang Man Shuang" es una secuela de "Long Smoke and Sunset Red". pueblo de la antigua China. Hizo un sonido estridente y la voz apagada de Qiangdi llegó en medio de la noche. La tierra está cubierta de escarcha otoñal y todo lo que ves y oyes provoca en la gente un sentimiento de desolación y tristeza. La siguiente frase: "La gente no puede dormir", que complementa la frase anterior, significa quedarse despierta toda la noche y deambular por el tribunal. "El pelo del general se ha vuelto gris y el marido está llorando." Siempre acepto plenamente lo que mi marido y yo decimos. El patriotismo y la fuerte nostalgia formaban un estado de ánimo complejo y contradictorio entre el general y los reclutadores. Esta emoción se transmite principalmente a través de la descripción de toda la escena y la representación de la atmósfera. La concepción artística es desolada y trágica.
Este poema de la fortaleza fronteriza no solo expresa el heroísmo del general y la difícil vida de reclutar a un yerno, sino que también insinúa la insatisfacción de Fan Zhongyan con el énfasis de la dinastía Song en los asuntos internos y el descuido de política exterior.