Cuando las cosas llegan a los extremos, hay que revertirlas. Entonces, ¿cómo se traduce al inglés? Gracias.

La traducción al inglés de "las cosas deben llegar a sus extremos".

Habilidades de traducción de modismos de cuatro caracteres

Los siguientes son ejemplos de los siguientes tipos: relación paralela, repetición semántica, relación de propósito, proximidad, frase radical, relación verbo-objeto, condicional Relaciones e imágenes omitidas:

1. Relaciones de coordinación

Montañas y ríos famosos

Lugares escénicos y sitios históricos

Paisajes de lagos y montañas

Montañas verdes y aguas verdes

2. Repetición semántica

Las montañas se elevan una tras otra

Supervivencia del más fuerte

Prolongar la vida

Elixir milagroso/cura milagrosa

Estabilidad a largo plazo Estabilidad a largo plazo

Pragmático y pragmático

3 Relación de propósito

Recaudar dinero para construir nuevas escuelas a través del crowdfunding.

Formar pequeños grupos para buscar ganancias personales

Convertir tierras agrícolas en bosques y pastos

Convertir pérdidas en ganancias

4. p>

Educar a través de actividades animadas.

Enseñar a los alumnos de acuerdo con su aptitud.

Distribución según trabajo

Utilizar artículos de cultura empresarial para apoyar/responder a actividades culturales y utilizar los beneficios empresariales.

5. Algunas frases afirmativas

Integridad y dedicación

Ecologización ambiental

Consumo avanzado; consumo excesivo;

Usa a los fuertes para intimidar a los débiles

Pon a las personas primero; pon a las personas primero

6. Relación animal-objeto

Ventajas complementarias

Decisiones empresariales autónomas, confianza en uno mismo Pérdidas y ganancias.

7. Relación condicional

Si no avanzas, retrocederás.

8. Omitir imagen

La utopía es un paraíso de paz

Tiene una larga historia.

No se escatimaron esfuerzos

El toque final resalta los puntos clave

Escaparse en un lugar de borracheras.

Grandes logros y logros