Traducción comentada del trabajo original de Hu Ailian

Ailian dijo, la anotación original se traduce de la siguiente manera:

Las flores de las plantas terrestres y acuáticas son muy fragantes. A Tao Jinyuanming solo le encantaban los crisantemos. Desde que llegó Li Tang, a todos les encantan las peonías. Solo amo las flores de loto, no están manchadas por el barro ni la suciedad, son puras pero no malvadas. Es recto por fuera, no postrado, y su fragancia es lejana y clara. Es delgado y elegante, y puedes mirarlo desde lejos sin parecer ridículo.

Si se le quiere llamar crisantemo, la flor es la peonía, la flor florece con riqueza, la flor es el caballero; ¡Ey! Rara vez se oye hablar del amor por los crisantemos después del Tao. ¿Quién le dio amor al loto? ¡El amor de peonías es apto para todas las edades!

Traducción:

Hay muchos tipos de flores acuáticas, terrestres, herbáceas y leñosas que vale la pena amar. A Tao Yuanming de la dinastía Jin solo le encantaban los crisantemos. Desde Li Li en la dinastía Tang, a la mayoría de las personas en el mundo les gustan las peonías. Me encanta que el loto crece a partir del barro acumulado y no está contaminado, pero no parece encantador después de lavarlo con agua limpia. (Sus tallos) corren rectos por el medio, sin enredaderas ni ramas. La fragancia se vuelve cada vez más fragante a medida que se esparce, manteniéndose erguida y limpia en el agua. La gente puede mirar (el loto) desde la distancia, pero no pueden jugar con él fácilmente.

Creo que el crisantemo es el ermitaño entre las flores; la peonía es el rico entre las flores; y el loto es el caballero entre las flores. ¡Bueno! Después de eso, rara vez se supo del amor de Tao Yuanming por los crisantemos. ¿Quién más ama el loto tanto como yo? ¡Por supuesto, hay mucha gente a la que le encantan las peonías!

Antecedentes del escrito:

Según "El libro completo de Zhouzi" de Deng Xianhe y las "Crónicas" de la dinastía Qing, "Han pasado ocho años. En el séptimo día del En el primer mes lunar, el Sr. Wang fue al condado de Hangxian. En la capital, Yuhang Qian (Tuo) y Siming Shen Xiyan fueron invitados a visitar Shi y escribir poemas. En mayo, el libro de Shen Xiyan fue estampado en la piedra, es decir, en. el día 15 del año. Siete, es decir, el octavo año de Jiayou (1063).

"Ganzhou County Chronicle" registra la Academia Hu Ailian y dice: "La Academia Hu Ailian está en el norte de la ciudad. El sitio fue originalmente la estación de examen del inspector y allí se encuentran los restos del estanque de lotos de Zhou Maoshu. " También hay una entrada para la Academia Hu Ailian: "Academia Lianxi Originalmente estaba en el noreste y se dejó en el templo Yuxu ..." Estos registros prueban plenamente que el estanque de lotos se construyó a partir del sexto año de Jiayou (1061). hasta el primer año de Zhiping (1064) en la dinastía Song del Norte, cuando Zhou Dunyi era el general de Qianzhou.