¿Qué materiales se necesitan para la evaluación profesional de inmigrantes calificados en Australia?

Si los puntajes de inmigración calificada de Australia son suficientes, el paso más crítico es la evaluación profesional. La siguiente es una lista de los materiales necesarios para la evaluación profesional del solicitante:

Materiales de identidad

1. Versión electrónica de la fotografía de inmigración

2. Notificación de nacimiento (notarializada). en chino e inglés, publique una foto, igual que se mencionó anteriormente)

3. Página de inicio del pasaporte escaneado

4. Si el nombre anterior aparece reflejado en el libro de registro del hogar, en los expedientes o en los certificados académicos, entonces el nombre anterior debe certificarse ante notario.

5. La declaración firmada se puede descargar después de enviar la deducción en línea, imprimirla en color y escanearla en color después de firmarla.

Materiales académicos

1. Certificado de título educativo: Certificado con sellos en chino e inglés o copia notariada. Es mejor un certificado con sellos en chino e inglés emitido por la escuela, es decir, un certificado. copia del certificado de grado académico y documentos correspondientes La traducción debe estar sellada con el sello de la escuela, preferiblemente el sello de la escuela o de los archivos (si el título académico es del extranjero y el certificado original está en inglés, bastará con un escaneo a color del original) .

2. Transcripción: proporcione transcripciones en chino e inglés selladas por la escuela o la oficina de archivos. Si el expediente académico original está en inglés, se debe confirmar que las materias, las calificaciones y la tesis de graduación en el expediente académico son consistentes con los registros de los archivos escolares, y no debe haber modificaciones ni omisiones; De lo contrario, se le pedirá que complemente los materiales, lo que afectará seriamente el ciclo de evaluación.

3. Los solicitantes de educación china también necesitan la certificación CQV (China Qualification Verification).

4. También se proporciona en la medida de lo posible el suplemento al título obtenido en países europeos después de 2005. El certificado contiene una descripción detallada del estudio del solicitante.

5. Las calificaciones académicas nigerianas requieren que las escuelas envíen copias selladas de los certificados y expedientes académicos directamente a VETASSESS en forma de sello.

6. Las calificaciones académicas paquistaníes deben enviarse a VETASSESS en forma de sello de HEC (Comisión de Educación Superior de Pakistán). Consulte aquí para conocer el proceso específico. O la escuela puede enviar directamente copias del certificado sellado y del expediente académico a VETASSESS en forma de sello.

Cartas de recomendación laboral para materiales de trabajo

1. Proporcionar cartas de recomendación para toda la experiencia laboral relacionada con la nominación.

2. Carta de recomendación escrita en inglés

3. Indicar la hora de inicio y finalización del trabajo, salario, jornada laboral, puesto, razón social y al menos cinco responsabilidades.

4. Anota el nombre, cargo e información de contacto del recomendador.

5. Debe estar impreso a color en papel membretado de la empresa para encontrar la firma del recomendante.

6. Simplemente proporcione un escaneo claro para verificar.

7. No se requiere la tarjeta de presentación del recomendador. Si es así, asegúrese de que sea coherente con la información de las cartas de recomendación. Más información: Australia global.

Materiales de certificación de empleo

Proporcione al menos uno de los primeros tres elementos a continuación, el impuesto sobre la renta personal y la seguridad social son los mejores, seguidos de los demás. Los materiales proporcionados deben intentar cubrir. todos los años de trabajo.

Certificado de nómina o salario

1. Si el recibo de sueldo y el certificado de salario están en inglés o chino e inglés, simplemente proporcione copias escaneadas de los originales.

2. En caso contrario, será necesario proporcionar la correspondiente traducción al inglés. La traducción debe estar en papel membretado de la empresa de traducción, delante del traductor, con los datos de contacto del traductor y el sello de la empresa de traducción.

Certificado de Impuestos

1. En circunstancias normales, usted mismo puede emitir o imprimir un certificado de impuestos en la oficina de impuestos de la oficina de impuestos local con su tarjeta de identificación de contribuyente (por ejemplo, Beijing es autoimpreso, Guangzhou es autoimpreso) Puede descargarse en línea e imprimirse en la oficina de impuestos local en Shanghai).

2. Emita un certificado de impuestos cada año, que indique el estado del pago de impuestos durante 12 meses. Está en chino, por lo que es necesario traducir una copia (los requisitos de traducción son los mismos que los anteriores).

Certificado de seguridad social

1. Los certificados de seguridad social generalmente se emiten o imprimen llevando la tarjeta de identificación del asegurado al centro local de administración del fondo de seguridad social (por ejemplo, Beijing puede personalizarlo y descárguelo a través del sitio web de la seguridad social y Shanghai puede hacerlo por sí mismo Imprimir).

2. Los certificados de la Seguridad Social son generalmente bonos resumen.

Todos los registros de pagos de seguridad social del solicitante en esta ciudad generalmente muestran el lugar de trabajo. El certificado de seguridad social en Shanghai solo muestra los registros de pagos normales y el número acumulado de meses de pago en los últimos 12 meses. Por lo tanto, se recomienda a los solicitantes en Shanghai que emitan un certificado fiscal al mismo tiempo, que es más completo.

Organigrama de la empresa

1. Generalmente, las ocupaciones gerenciales con códigos ocupacionales que comienzan con 1 deben ser nominadas, y algunas otras ocupaciones deben presentar un organigrama.

2. El organigrama debe estar firmado por el jefe o responsable de recursos humanos del solicitante.

3. Vetassessment puede ver el alcance de la autoridad del solicitante a través de la posición del solicitante en el organigrama (departamento, relación superior-subordinado) para confirmar si las responsabilidades en la carta de recomendación del solicitante son consistentes con la situación real.

Notas biográficas

El currículum debe estar escrito en inglés e incluir información personal, antecedentes educativos, trabajo, logros laborales, certificados de calificación, experiencia de capacitación, elementos de capacidad, información de referencia, etc. El formato puede ser texto sin formato y no requiere un formato o una composición tipográfica particularmente bella.

1. Información personal: nombre, sexo, fecha de nacimiento, número de teléfono y dirección de correo electrónico.

2. Calificaciones educativas: desde secundaria hasta las calificaciones académicas más altas, la hora de inicio y finalización de cada calificación académica, escuela, especialidad y calificaciones académicas obtenidas.

3. Trabajo: hora de inicio y finalización, razón social, cargo, principales responsabilidades, logros alcanzados en el trabajo, capacitación laboral relevante.

4. Resumen de factores de capacidad: enumere brevemente las principales habilidades laborales, como 225113. Los factores de competencia de un especialista en marketing pueden incluir habilidades de desarrollo de mercado y habilidades de comunicación.

5. Certificado de calificación: no requerido. Si tiene alguna calificación relevante para la ocupación nominada, inclúyala en su currículum e intente proporcionar copias escaneadas de los originales y las traducciones correspondientes.

6. Capacitación: parte de la capacitación relacionada con la ocupación nominada, como ocupaciones de gestión, se puede escribir en capacitación relacionada con la gestión, como capacitación en liderazgo y capacitación en gestión de riesgos.

7. Información del recomendador: incluido el nombre, puesto y unidad de trabajo del recomendador. Si el recomendador no está en la unidad original, debe anotar el nombre y el puesto de la unidad original y la unidad actual, el número de contacto, el correo electrónico y la relación laboral con el solicitante.

1.VETASSESS no requiere la presentación de IELTS ni de ningún otro puntaje de idioma.

2. Durante el proceso de Vetassessment, la agencia evaluadora podrá contactar con el solicitante para confirmar la información del puesto, que puede ser por teléfono o correo electrónico, normalmente en inglés.

3. Durante el proceso de Vetassessment, la agencia de evaluación podrá contactar a los recomendadores o al personal de la empresa para verificar el trabajo del solicitante. Esto puede ser por teléfono o correo electrónico, y puede realizarse en chino e inglés.

4. Durante el proceso de Vetassessment, la agencia de evaluación también puede consultar el sitio web oficial de la empresa del solicitante para comprender la naturaleza de la empresa, el negocio de la empresa o el diagrama de estructura de la empresa para verificar el alcance funcional del solicitante, evaluando así las responsabilidades del solicitante. .