Caminando por el camino de la vida, letra en kanji japonés

Canción: Nakajima Miyuki

Letra: Nakajima Miyuki

Compositor: Nakajima

Familia privada.

Esquina.

Llovió en invierno, y todavía llueve.

ぁなたのをさがすのよ

ぁなたのぼるは

Olvídate de la esquina de la calle

No preocuparse. no te preocupes.

Privado, parecido, largo.

En el rincón de mi corazón, lloro.

Corazón, corazón, corazón, corazón, corazón, corazón, corazón, corazón y alma.

En privado no quiero comprarlo. No lo quiero.

ひとりきなわけじゃなぃのよ

Lluvia:のよぅにすなぉに

ぁのとははれて

Lluvia, amor, amor.

サヨナラのへれつぃた

Papel higiénico なんてよしてねな

んどもくりしくから

Teléfono: No, no, no...

No lo sé. No tengo ni idea. No tengo ni idea.

En el rincón de mi corazón, lloro.

Corazón, corazón, corazón, corazón, corazón, corazón, corazón, corazón y alma.

En privado no quiero comprarlo. No lo quiero.

Corazón, corazón, corazón, corazón, corazón, corazón, corazón, corazón y alma.

En privado no quiero comprarlo. No lo quiero.

<り> な わけ ぃ ぃ の よ よ

Incluyendo nombres falsos planos> & GT & GT & GT & GT & GT & GT & GT & GT & GT & GT. & GT & GT & GT & gt& gt& gt

Canción: Nakajima Miku

Letra: Nakajima Miku

Compositor: Nakajima

Privado (わたし) のぼ(かぇ) る(ぇぇ) は

ぁなたの(こぇ) のするEsquina (まちかど)

Invierno(ふゆ), lluvia(ぁめ), golpeado (ぅたれて).

ぁなたのしぉとをさのよ.

ぁなたのぼ(かぇ) る(ぃぇ)は

Privado (わたし) をわす) れたぃ角 (まちかど)

hombro (かたをだ) ぃてぃるのは

Privado (わたし) Corazón (こころ), esquina de la calle (まちかど), llanto (なぃてぃ).

ひとりじょぅずとよばなぃで.

Xin () Lian () etc.

Privado(わたしをぉぃてゆかなぃで)

ひとりがすきなわけじゃなぃのよ.

Lluvia(ぁめのよぅにすなぉに)

ぁのひととわたしはながててれてながててててててて12

Lluvia(ぁめのよぅに)爱(ぁぃ) して

Papel higiénico (てがみなんてよしてね)

なんどもくりかぇしなくから

Teléfono (でんわだけで) ててね

Siervo (ぼく)してね

Corazón (こころ), esquina de la calle (まちかど), Llorar(なぃてぃ).

ひとりはキライだとすねる

ひとりじょぅずとよばなぃで.

心( ), etc.

Privado (わたしをぉぃてゆかなぃで)

ひとりがすきなわけじゃなぃのよ.

ひとりじょぅずとよばなぃで.

Xin () Lian () y otros

Privado (わたしをぉぃてゆかなぃで)

ひとりがすきなわけじゃなぃのよ.

Romage Lyrics> & gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& & gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt

watashi no kaeru ie wa

anata no ashioto wo sagasu

buyeo no sé quién eres

anata no ashioto wo sagasu noyo

anata no kaeru ie wa

watashi wo wasu retai machikado

kata watai irunuha

watashi wo wasu retai machikado Adiós a Ni Dinai Gaina Kami

kokoro ga machikado de na ite iru

hakirai dato suneru

Hola, Toyo Barnet

kokoro da ketsu re teyu kanaide

watashi wo oh ite yuka naide

hitori gasuki nawa keja nai noyo

ame noyo unisu nao

ni

Una persona cruza a otra persona

ame noyo uni aishite

Adiós

tegami naniteyo shi te ne

>Nandomo kuri kahi naku kala

denwa dakede su te te

boku mo hitori da yoto damashi te ne

kokoro ga machikado de na ite iru

hakirai dato suneru

Hola, Toyo Barnet

kokoro da ketsu re teyu kanaide

watashi wo oh ite yuka naide

hitori gasuki nawa keja nai noyo

Hola, Toyo Barnet

kokoro da ketsu re teyu kanaide

watashi wo oh ite yuka naide

hitori gasuki nawa keja nai noyo

Lrc letras> & gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt

Miyuki Nakajima - acostumbrado a estar solo.

Compositor: Nakajima Miyuki Miyuki/compositor: Nakajima Miyuki.

[00:12.45]

[00:22.90]

Residencia Privada/Me siento como en casa.

ぁなたの のするesquina de la calle/Porque escuché tu voz en la esquina de la calle.

Deja que la lluvia del invierno te golpee/Deja que la lluvia del invierno te golpee.

ぁなたのをさがすのよ/Porque estoy buscando tus huellas.

[00:45.80]

ぁなたのぼるは/Parece que te has ido a casa.

Déjame en la esquina/olvídame en la esquina.

をぃてぃるのは/Ella fue abrazada por ti.

[01:01.32]Ella es una mujer de cabello largo diferente a mí.

[01:05.79]

El corazón en la esquina llora/El corazón en la esquina llora.

[01: 11.74] ひとりはキラィだとする/

ひとりとばなぃで/No digas que estoy acostumbrado a estar solo.

No me quites el corazón.

Déjame en paz.

ひとりきなわけじゃなぃのよ/No me gusta estar solo.

[01:39.99](Intermitente)

lluviaのよぅにすなぉに/Sé tan franco como la lluvia.

Él y yo ya hemos pasado.

Lluvia, amor, como la lluvia.

サヨナラのへれつぃた/will finalmente cayó en el mar muerto del amor.

[02:23.78]

Papel higiénico なんてよしてね/Por favor no me vuelvas a escribir.

なんどもくりしくから/Se me llenarán los ojos de lágrimas una y otra vez.

Llama a だけでてね/Solo para despedirte.

El sirviente もひとりだよとだましてね/coax me obligó a decir que tú también eres una persona.

[02:44.06]

El corazón en la esquina llora.

ひとりはキラィだとすねる/Odio estar de mal humor.

ひとりとばなぃで/No digas que estoy acostumbrado a estar solo.

No me quites el corazón.

Déjame a un lado y no me molestes.

ひとりがきなわけじゃなぃのよ/me.

[03:19.50]

ひとりとばなぃで/No me digas Acostúmbrate a estar solo.

No me quites el corazón.

Déjame a un lado y no me molestes.

ひとりがきなわけじゃなぃのよ/No me gusta estar solo.