Puntos clave de la traducción:
1. Linterna: linterna.
2. Dinastía Han del Este: Dinastía Han del Este.
3. Originario de: originario de. ?
4. Dinastía Tang: Dinastía Tang.
5. Vida estable: vida pacífica. ?
6. ¿Uso? Material: hecho de.
7.happylife: vida feliz. ?
8. Negocio próspero.
9. Fiesta de la Primavera: Fiesta de la Primavera.
10. Fiesta de los Faroles: Fiesta de los Faroles.
11. Día Nacional: Día Nacional.
Formación de habilidades:
Cultura china. Como todos sabemos, desde el examen de febrero de 2013, el Comité de Examen de Nivel 4 y Nivel 6 de Inglés del National College ha realizado algunos ajustes en la estructura del examen y los elementos del examen. Entre ellos, la parte de traducción se ha ajustado significativamente con respecto al original. frase traducción chino-inglés a un párrafo chino al inglés. La traducción involucra la historia, la cultura, la economía y el desarrollo social de China. La longitud del párrafo es de 140 a 160 caracteres chinos. Y esta prueba se basa en las preguntas del examen.