El texto original de Ailian Shuo con versión pinyin es el siguiente:
shuǐ lù cǎo mù zhī huā, kě ài ?zhě shèn fān. jìn táo yuān míng dúài jú. zì lǐ táng lái, shì rén shèn ài mǔ dān.
Las flores del agua, la tierra y la vegetación son tan hermosas que son tan hermosas. A Tao Yuanming de la dinastía Jin solo le encantaban los crisantemos. Desde Li Tang, la gente ama mucho las peonías.
yǔ dú ài lián zhī chū yū ní ér bù rǎn, zhuó qīng lián ér bù yāo, zhōng tōng wài zhí, bù màn bù zhī, xiāng yuǎn yì qīng, tíng tíng jìng zhí, k ér bù kě xiè wán yān.
Solo me encanta el loto que sale del barro pero no está manchado, lava las ondas sin ser malo, es recto en el medio y no tiene enredaderas ni ramas.
yǔ wèi jú, huā zhī yǐn yì zhě yě; mǔ dā, huā zhī fù guì zhě yě; huā zhī jūn zǐ zhě yě. yi! jú zhī ài, táo hòu xiǎn yǒu wén. lián zhī ài, tóng yǔ zhě hé rén? mǔ dān zhī ài, yí hū zhòng yǐ!
Digo crisantemo, la flor que representa la reclusión; peonía, la flor que representa la riqueza; ¡Ay! Rara vez se oye hablar del amor por el crisantemo después del Tao. ¿Quién puede compartir el amor del loto? ¡El amor por la peonía es apto para todos!
Traducción de Ai Lian Shuo:
Hay muchas flores herbáceas y leñosas en el agua y la tierra que son dignas de amor. A Tao Yuanming de la dinastía Jin solo le encantaban los crisantemos. Desde la dinastía Tang de Li, la gente en el mundo ha amado mucho las peonías.
Lo que me gusta es que el loto crece del barro pero no está contaminado y no luce glamoroso después de ser lavado con agua clara. Su tallo es hueco por dentro y recto por fuera, sin enredaderas ni ramas. Su fragancia se esparce por todas partes y se mantiene erguida y limpia en el agua. La gente sólo puede verlo desde la distancia pero no puede jugar con él.
Creo que el crisantemo es el ermitaño entre las flores; la peonía es la persona rica entre las flores; y el loto es el noble caballero entre las flores. ¡Bueno! Tao Yuanming rara vez oía hablar de su amor por los crisantemos. ¿Quién más ama el loto como yo? ¡Por supuesto, a mucha gente le encantan las peonías!
Los antecedentes creativos y la introducción del autor de Ailian Shuo:
Antecedentes creativos:
En el cuarto año de Song Xining (1071 d.C.), Zhou Dunyi llegó a Xingzi (ahora Revocado, anteriormente un condado bajo la jurisdicción de la ciudad de Jiujiang, provincia de Jiangxi) fue nombrado magistrado de Nankang. Después de que Zhou Dunyi llegó a Xingzi, cavó un estanque en el lado este de la oficina militar y plantó flores de loto en él.
Cuando Zhou Dunyi llegó a Xingzi, ya estaba en su ocaso (55 años) y estaba enfermo, por lo que, después de cenar, estaba solo o invitaba a amigos de su personal a disfrutar de flores y bebidas. té junto a la piscina, y escribo que descargué la prosa "Ai Lian Shuo".
Sobre el autor:
Zhou Dunyi, originario de Loutianbao, Yingdao, dinastía Song (ahora condado de Daoxian, provincia de Hunan), es un famoso filósofo de la dinastía Song del Norte y es Reconocido por los círculos académicos como el fundador del neoconfucianismo en las dinastías Song y Ming. "Desde la dinastía Han, el confucianismo ha estado en gran declive. Durante más de mil años, a mediados de la dinastía Song, Zhou Dunyi salió de Chung Ling y aprendió el conocimiento que los sabios no habían transmitido. Escribió " Ilustraciones de Tai Chi" y "Tongshu" para deducir la relación entre el Yin y el Yang y los Cinco Elementos. "El principio, que es claro del cielo y la naturaleza del hombre, es tan claro como la palma de una mano". "Historia de la Canción Dinastía·Daoxue Biografía" eleva la escuela neoconfuciana fundada por Zhou Zi a un estatus muy alto.