Traducción original del antiguo poema de Wanderer.

1. "Hijos errantes"

Autor Meng Jiao, dinastía Tang

La madre usó la aguja y el hilo en su mano para hacer ropa para su hijo que había viajado una larga distancia.

Antes de partir, me dieron una puntada por temor a que la ropa de mi hijo se dañara si regresaba tarde.

¿Quién se atreve a decir que un niño filial como un debilucho puede devolver el amor de su madre como el sol en primavera?

2. Traducción: La amorosa madre utiliza la aguja y el hilo en sus manos para confeccionar ropa para su hijo que está en una relación a distancia. Antes de irse, cosió bien, temiendo que la ropa de su hijo se dañara si regresaba tarde. ¿Quién se atreve a decir que un niño con una piedad filial tan débil como la hierba puede devolver la bondad de una madre amorosa como Chunhui Puze?