Organizador: Asociación Provincial de Traductores de Hubei;
1 Participantes
(1) Colegios universitarios generales, colegios privados, colegios independientes, colegios y universidades Estudiantes universitarios, junior estudiantes universitarios, estudiantes de maestría y estudiantes de doctorado de escuelas vocacionales y otras instituciones de educación superior;
(2) Profesionales o entusiastas dedicados a asuntos exteriores, traducción, enseñanza de idiomas extranjeros o servicios lingüísticos en la provincia de Hubei.
2. Grupos de Competencia
La competencia se divide en Inglés Profesional Grupo A, Inglés Profesional Grupo B, Inglés No Profesional Grupo A, Inglés No Profesional Grupo B y Francia, Japón. , Rusia, Alemania Cuatro grupos de idiomas no comunes.
Para conocer los concursantes aplicables en cada grupo, consulte las siguientes declaraciones (los competidores pueden elegir sus propios grupos de acuerdo con sus propias condiciones y pueden participar en competencias en varios idiomas y entre categorías):
(1) Grupo A de inglés profesional: aplicable a estudiantes de posgrado o estudiantes universitarios que están estudiando o se han graduado de especialidades relacionadas con el inglés (incluida la traducción y el inglés de negocios) en universidades universitarias ordinarias;
(2) Grupo de inglés profesional B: aplicable a universidades privadas. Estudiantes universitarios o universitarios que estén estudiando o se hayan graduado de especialidades relacionadas con el inglés (incluida la traducción y el inglés de negocios) en escuelas, colegios independientes y colegios vocacionales superiores;
(3) Grupo A de inglés no profesional: Aplicable a estudiantes ordinarios Graduados o estudiantes universitarios que estén estudiando o se hayan graduado de especialidades no inglesas en universidades de pregrado;
(4) Grupo B de inglés no profesional: Aplicable a universidades privadas, colegios independientes y colegios vocacionales que estén estudiando o se hayan graduado en especialidades no inglesas. Estudiantes universitarios o universitarios;
(5) Grupo francés: adecuado para estudiantes graduados, universitarios o universitarios con especialización en francés en varias universidades;
(6) grupo japonés: adecuado para todos los estudiantes de posgrado, estudiantes universitarios o estudiantes universitarios con especialización en japonés en universidades;
(7) grupo ruso : Aplicable a estudiantes de posgrado, estudiantes universitarios o estudiantes universitarios con especialización en ruso en varias universidades;
(8) Grupo alemán: Aplicable a estudiantes de posgrado, universitarios o universitarios que estén estudiando o se hayan graduado en alemán especialidad en varias universidades.
Tercero, categoría de competición
(1) Todos los grupos de inglés
(Inglés profesional Grupo A, Inglés profesional Grupo B, Inglés no profesional Grupo A, No profesional -Grupo de inglés profesional Grupo de inglés profesional B) se divide en dos categorías: "interpretación" y "traducción escrita";
(2) Todas las familias de idiomas no comunes
(francés, japonés, ruso, alemán) sólo tienen ""Traducción" es una categoría.
IV. Sesión de competición
(1) Todas las interpretaciones grupales en inglés tienen dos etapas: preliminar y final.
(2) Todas las interpretaciones grupales en inglés Sólo hay; una ronda final para miembros y grupos de idiomas no comunes.
Formato del concurso de verbos (abreviatura de verbo)
(A) Todas las clases de traducción al inglés
Los concursos preliminares y finales son preguntas de papel y lápiz. Las preguntas incluyen:
1. Ronda preliminar: 1) traducción de frases; 2) comprensión de lectura; 3) traducción de oraciones inglés-chino 4) traducción de párrafos chino-inglés.
2. Finales: 1) traducción de palabras candentes; 2) traducción de párrafos inglés-chino 3) traducción de párrafos chino-inglés;
(2) Interpretación para todos los grupos de inglés
Solo para finales: se utilizará interpretación grabada. Los tipos de preguntas incluyen: 1) interpretación de diálogo; 2) interpretación consecutiva inglés-chino; 3) interpretación consecutiva chino-inglés.
(3) Todos los grupos de idiomas no comunes (francés, japonés, ruso y alemán)
Solo traducción, solo finales, respuestas en papel y lápiz. Los tipos de preguntas incluyen: 1) traducción de frases; 2) comprensión lectora; 3) traducción chino-extranjero; 4) traducción chino-extranjero;