"El pastor atrapando al lobo" es una fábula escrita por Xue Fucheng e incluida en "Historias extrañas de un estudio chino" de Pu Songling. . El siguiente es el texto original y la traducción del texto chino clásico que traje. Espero que ayude.
Texto original
Dos pastores de ovejas fueron a la guarida del lobo en la montaña. Había dos cachorros de lobo en la guarida. Planean capturarlos individualmente. Cada uno de ellos trepó a un árbol, separados por decenas de escalones. Pronto llegó el lobo feroz. Wowo descubrió que el lobo había desaparecido y estaba muy asustado. El vaquero retorció las garras y las orejas del lobo en el árbol para hacerlo aullar a propósito. El lobo escuchó su voz alzarse y corrió enojado hacia el árbol y volvió a ladrar. Otro pastorcillo aullaba como un lobo en otro árbol. El lobo escuchó el sonido, miró a su alrededor y solo lo vio; simplemente abandonó este y corrió hacia otro, el mismo número que antes. El pastorcillo que estaba delante del árbol soltó otro aullido y el lobo feroz se volvió de nuevo. La boca siguió moviéndose, los dedos de los pies siguieron moviéndose, docenas de ida y vuelta, llegando tarde, la voz se hizo cada vez más débil y luego permaneció muerto, inmóvil durante mucho tiempo; El pastorcillo bajó del árbol y vio que el árbol estaba muerto.
Traducción
Dos pastores fueron a la guarida de los lobos en las montañas. Hay dos pequeños lobos en la guarida. Planeaban atraparlos por separado, cada uno trepando a un árbol a decenas de pasos de distancia. Después de un rato, llegó el lobo feroz. Cuando entró en la guarida, descubrió que el lobo feroz había desaparecido. Estaba muy asustado. El pastorcillo retorció las garras y las orejas del lobo en el árbol, haciéndolo aullar fuerte. El lobo levantó la vista al oír el sonido y corrió enojado hacia el árbol, ladrando y arañando. Otro pastorcillo hizo aullar fuerte al lobo en otro árbol. El lobo feroz escuchó el sonido y miró a su alrededor, solo para ver al pequeño lobo feroz. Entonces abandonó el árbol y corrió rápidamente hacia otro árbol, ladrando y arañando como antes. El pastorcillo del árbol anterior hizo aullar al pequeño lobo de nuevo, y el lobo grande se giró y se abalanzó sobre él. El lobo siguió aullando y corriendo, corriendo de un lado a otro docenas de veces, y el sonido gradualmente se hizo más lento y más pequeño. Entonces el lobo estuvo a punto de morir y permaneció tendido en el suelo, inmóvil durante mucho tiempo. Entonces el pastorcillo bajó del árbol y vio que el árbol estaba muerto.
Anotar...
Huracán: repentino y urgente.
Muerte: arriesga tu vida.
Lanzamiento: Swing.
Sistema: restricción.
Ir: distancia, distancia.
Más tarde: algún tiempo.
Entonces: intencional.
Otro más.
Para: dejar, hacer.
Conductor: Mire a su alrededor.
Tendencia: correr rápido.
Absolutamente: roto.
Pánico: expresión de pánico.
Morir: respiración débil.
Aspecto: Apariencia.
Además: otra vez.
Sí.
Nai: Entonces, simplemente.
Dejar, rendirse.
Solicitud: Plano.
Inspiración
1. Sé atento en todo lo que haces y no te dejes engañar fácilmente por los demás.
2 Atrévete a usar la sabiduría para derrotar a los enemigos más fuertes. que tú mismo.
Orientación sobre puntos clave
1. Xue Fucheng, un ensayista fallecido de la dinastía Qing, uno de los pioneros del reformismo moderno en China, fue autor de la "Colección Yong'an".
2. La historia nos dice que usemos la sabiduría para derrotar a oponentes más fuertes que nosotros.
Concéntrate en todo y no te dejes engañar fácilmente por los demás; atrévete a usar la sabiduría para derrotar a enemigos más fuertes que tú. También refleja la crueldad del pastorcillo y el amor maternal del lobo.
Acerca del autor
Pu Songling (1640-1715) era nativo de Pujiazhuang, ciudad de Hongshan, distrito de Zichuan, ciudad de Zibo, provincia de Shandong. Nacido en el seno de una familia en decadencia de pequeños y medianos terratenientes y comerciantes. Cuando tenía 19 años, tomó el examen de niño y obtuvo el primer lugar en los exámenes del condado, políticos y viales, y se hizo famoso por un tiempo. Compensar a los discípulos de doctorado. Lo intenté una y otra vez y tardé hasta el 71 en convertirme en homenaje. Obligado por la vida, Sun Hui, un becario del condado de Baoying, lo invitó a quedarse en su casa durante varios años. Trabajó principalmente como maestro en Bijia, Xipu Village, este condado, y trabajó como erudito durante casi 40 años hasta que abandonó su residencia registrada y regresó a China en 1709. 1765438 falleció en enero de 2005 a la edad de 76 años. Creó la famosa colección de cuentos clásicos chinos "Historias extrañas de un estudio chino".
;