Apreciación de los párrafos 2 y 3 del Prefacio del Museo Wang Teng

Los párrafos segundo y tercero describen el hermoso paisaje del Pabellón Wang Teng. Las dos primeras frases, "el agua se ha ido", "la piscina fría es clara", "el humo se condensa" y "la puesta de sol es roja y las montañas son moradas", describen el paisaje frío único del otoño de manera muy emotiva y precisa. . En este tragaluz y color de agua, el Pabellón Wang Teng se enfrenta silenciosamente a los imponentes picos verdes, rodeado de pabellones elevados y pabellones decorados con pintura colorida, que es vívida y pintoresca.

La frase "Crane Pavilion y Zhu Fu" rompió el estado de quietud, y luego el paisaje del "Guidian Orchid Palace", "Yanlu Dipu", "Guchuan Maze" y otros paisajes aparecieron uno tras otro, como Pinturas meticulosas y coloridas. Tiene la belleza de "como verter perlas grandes y pequeñas en un plato de jade".

La frase "El atardecer vuela juntos solitario, el agua del otoño * * * el cielo es del mismo color" nos muestra una imagen del vasto cielo, el cielo solitario, el hermoso cielo desde múltiples ángulos como competencia, movimiento, distancia, punto y superficie Los vívidos pergaminos de Qiu Yun describen la concepción artística del reino. Esta frase proviene de "Ma Su Fu" de Yu Xin: "Las flores que caen son del mismo color que vuelan juntas, los sauces * * * banderas de primavera". Pero Yu Xin no es tan hermosa como Wang Bo.

Estas dos frases son lo más destacado de este párrafo. Hasta ahora, nos hemos maravillado con las habilidades de escritura del autor, pero la siguiente frase, "El barco pesquero canta tarde y la tormenta hace mucho frío" tiene una concepción artística elevada, y el texto y el significado están desconectados, creando un efecto de persistencia. Postgusto persistente e interminable. Mirando retrospectivamente este pasaje, puedo ver que el estilo de escritura del autor es flexible y apropiado, y el escenario es claro y lleno de emociones. Se puede decir que cada palabra es preciosa.

Datos ampliados:

El primer párrafo describe el majestuoso terreno, los productos raros, los talentos sobresalientes y los invitados distinguidos de Hongzhou. La palabra "Hongfu" se deduce del título. Los párrafos segundo y tercero, desde subir a la famosa torre hasta subir al pabellón, describen la magnificencia del pabellón y el paisaje de las montañas y ríos, mostrando un colorido paisaje otoñal del Pabellón Wang Teng, con las dos palabras "otoño" y " escalando el Pabellón Wang Teng" en la interpretación.

En los párrafos cuarto y quinto, el banquete en el Pabellón del Príncipe Teng está escrito en el frente. Al asistir al banquete, se evoca el sentimiento de encuentro de vida. La palabra "verdadero" se deduce del título. En los párrafos sexto y séptimo, describo mi experiencia y explico que tuve la suerte de asistir al gran evento y me pidieron que escribiera un prefacio, excluyendo las palabras "no" y "prefacio" del título.

A lo largo de todo el texto, del lugar a las personas, de las personas al paisaje, del paisaje a las emociones, va paso a paso y sigue de cerca el significado del título. El artículo fue escrito para una fiesta de despedida, pero sólo mencionaba unas pocas palabras sobre la prosperidad del banquete, mientras yo me dedicaba a escribir sobre el paisaje que vi en el pabellón. Esto eliminó los elogios y el entretenimiento de los artículos de despedida ordinarios y encontró su propio camino.

Enciclopedia Baidu: Prefacio a Wang Tengguan