La pronunciación correcta de Miao

Pronunciación de Miao: mi?o, tres tonos.

Miao es un carácter chino, pronunciado miǎo, con una estructura de caracteres que consta de tres caracteres para "agua". Entiendo, de Sanshui. También conocido como "miao". Significado original: aparición de agua grande. Hay registros relevantes en "Chu Ci·Nine Chapters·Ai Ying", etc.

Palabras relacionadas:

1. Miao Mang [miǎo máng] Miao Mang: No es demasiado peligroso obtener el caparazón de la tortuga de diez mil años, pero Es un poco Miao Mang Eso es todo.

2. Xin Miao [xīn miǎo] Xin: una fragancia que se esparce muy lejos, también puede referirse al carácter moral hermoso y noble de una persona. Miao: Miao, parece agua. Tiene capacidad e integridad política, y su reputación se extiende por todas partes.

3. Yanbo Haomiao [yān bō hào miǎo] Yanbo: olas de agua brumosa; Hao: el agua es grande, extendida a grandes y muchas; Miao: igual que "miao", la apariencia del agua es grande. Describe la inmensidad de los ríos y lagos envueltos en humo. Lo mismo que "gran humo".

Nueve Capítulos·Dolor por Ying

El llamado “Dolor por Ying” hace referencia al duelo por la caída de Ying, la capital de Chu, por parte de Qin, la humillación del rey Huai. de Chu a Qin y el desplazamiento del pueblo. Este poema adopta un método de flashback, a partir de cuando fue exiliado hace nueve años cuando el ejército de Qin atacó a Chu y viajó hacia el este con el pueblo exiliado, y luego expresa su estado de ánimo en el momento en que se escribió el poema.

El poema completo se puede dividir en cinco niveles, cada nivel tiene tres estrofas (cuatro frases y una sección). Los primeros tres niveles son recuerdos, cuyo lirismo se expresa principalmente a través de la narrativa; el cuarto nivel expresa el estado de ánimo en el momento en que se escribió el poema, y ​​el quinto nivel es la reflexión sobre las causas de las tragedias nacionales y personales. Ran Ci resume todo el poema en términos de emoción y estructura, describiendo el dolor y la tristeza del poeta porque, aunque extrañaba a Yingdu día y noche, no podía regresar a servir a su patria porque estaba exiliado. Todo el poema es riguroso y coherente.