Traducción de Hu Xin Guan y materiales relacionados

En diciembre del quinto año de Chongzhen, vivía en West Lake. Nevó intensamente durante tres días y los sonidos de los peatones y los pájaros en el lago desaparecieron. Ese día, temprano en la mañana, remé en un bote, me puse una chaqueta de cuero, cargué una estufa y fui al pabellón del lago para observar la nieve a solas. El (lago) está lleno de flores de hielo condensadas por vapor de agua. El cielo y las nubes, las montañas y el agua se integran en uno, y es una vasta extensión de color blanco. Las sombras (relativamente claras) en el lago son sólo las huellas (vagas) de un largo terraplén, el contorno de un pabellón en medio del lago y dos o tres figuras en mi barco.

Cuando llegué al pabellón, vi a dos personas sentadas enfrente. Ya habían colocado el fieltro. Un niño estaba cocinando vino en la estufa de vino. (Ellos) se alegraron mucho cuando me vieron y dijeron: "¡Cómo pudiste encontrarte con una persona así (xianya) en el lago!". Me llevaron a beber juntos. Bebí tres vasos grandes y me despedí. Les pregunté sus apellidos y supe que eran de Jinling y vivían aquí. Después de bajar del barco, el barquero murmuró: "¡No digas que mi marido es estúpido, hay gente tan estúpida como tú!"

Agradecimiento:

En la historia de los chinos La prosa, aunque la prosa Ming tardía no es tan buena como la de los eruditos de la dinastía anterior a Qin o los ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song, son tan llamativos como son, pero aún tienen su lugar. Es como un grupo de orquídeas en las grietas de las montañas, con flores escasas y frescas. Aunque no deslumbra, tiene su propio encanto noble y poco convencional.

Zhang Dai (1597-1689), siguiendo a Gong'an Sanyuan, escribió sobre el dolor de la destrucción del país en un estilo ligero e inocente, lleno de emociones y significados de gran alcance. uno de los escritores en prosa más destacados del "Ejército del Templo" de finales de la dinastía Ming. Sus obras representativas incluyen las colecciones de prosa "Tao An's Dream" y "West Lake's Dream".

Zhang Dai nació en una familia oficial. Nunca había sido funcionario antes de la dinastía Ming y siempre había vivido una vida tranquila. Tras la caída de la dinastía Ming, participó en la lucha anti-Qing y luego se refugió pasivamente en las montañas de Shanxi, Zhejiang, donde se dedicó a escribir. "El sueño de Tao'an" y "El sueño de West Lake" fueron escritos después de su muerte en la dinastía Ming y entró en las montañas. En el libro, aprecié la memoria del pasado y recordé el pasado. Los profundos anhelos y vicisitudes de la patria se revelan entre líneas. Dijo en el "Prefacio del sueño de Tao An": "El gallo canta sobre la almohada, regresando del vuelo nocturno. Porque extraño el resto de mi vida, próspera y hermosa, cincuenta años de tiempo vacío. Hoy el mijo está maduro y el coche llega a la cueva del gladiador. ¿Cómo digerirlo? Piensa en el pasado, recuérdalo como un libro, muéstralo ante el Buda y confiésalo uno por uno". Aquí podemos ver su propósito al escribir este libro. y la razón por la que lo llamó "Sueño". Cuando leemos "El sueño de Tao'an" y "El sueño del lago Oeste", mientras apreciamos sus elegantes y hermosas imágenes en prosa, a menudo sentimos que un velo de ensueño los rodea, haciendo que la concepción artística parezca profunda y confusa. Esta es la sombra proyectada por la historia, que refleja la debilidad ideológica de este difunto escritor sobreviviente de la dinastía Ming y le da a su estilo de escritura un color único.

Los bocetos de Zhang Dai pueden describirse como auténticos bocetos. El largo tiene solo mil palabras y el corto tiene solo cien o doscientas palabras. La escritura es concisa, elegante y lujosa, llena de encanto poético. La gente suele decir que la prosa es poética, y esto es cierto, si comparamos la poesía, creo que los bocetos de Zhang Dai son bastante similares a las cuartetas de la dinastía Tang. Es bueno para dar significado, algunos trazos pretenden dar a entender y no hay vergüenza en tres suspiros. Puedes conocer el sabor comiendo una cucharada; también podríamos elegir un capítulo corto: "Mirando la nieve en el pabellón en el corazón del lago" (ver el Volumen 3 de "Los recuerdos de los sueños de Tao An") y probarlo. él.

En el duodécimo mes de Chongzhen, vivía junto al Lago del Oeste.

Los dos primeros periodos indican tiempo y lugar. En la colección, la mayoría de las obras que han sido viajadas en el pasado están marcadas con el año de la dinastía, como señal de no olvidar la patria. La marca aquí es "Cinco años de Chongzhen", y lo mismo ocurre. "En diciembre", cuando nieva en pleno invierno, "vivo en West Lake" se refiere al adyacente West Lake. La inacción en las dos primeras oraciones resultó en que la fuerte nevada debajo y la nieve en el lago no tuvieran rastro de tiempo ni lugar.

Ha estado nevando durante muchos días y el ruido de peatones y pájaros en el lago ha desaparecido.

Después del comienzo, solo quedan estas dos frases. Se puede imaginar la forma del lago cerrado por fuertes nevadas y se siente frío al leer. La belleza del autor no radica en escribir intuitivamente sobre las fuertes nevadas, sino en escribir "todas las personas y pájaros en el lago están muertos" a través del oído. Estaba escrito que después de la fuerte nevada, se hizo el silencio, los lagos y montañas estaban todos helados, la gente y los pájaros no se atrevían a salir, hacía tanto frío que no podían emitir ningún sonido, y hasta el aire parecía estar congelado. La palabra "Jue" transmite una sensación fría y espeluznante en el mundo del hielo y la nieve. Se trata de un alto grado de pincelada a mano alzada, que representa hábilmente la majestuosidad de las fuertes nevadas a partir de los sentimientos auditivos y psicológicos de las personas. Esto nos recuerda al famoso Jiang Xue de Liu Zongyuan: "No hay pájaros en cien montañas y no hay huellas en mil caminos. Un bote pequeño, una capa de bambú y un anciano pescando en el río frío: nieve. " "Nieve intensa en el río" de Liu Zongyuan 》 Desde una perspectiva visual.

El río es vasto, "no hay rastro de personas ni de pájaros", y hay un pescador único "recogiendo nieve". En las obras de Zhang Dai, tanto las personas como los pájaros guardan silencio, pero este silencio es exactamente lo que la gente siente, por lo que todavía hay gente en el silencio. El poema de Liu contiene sólo veinte cruces, y al final se añade la palabra "nieve", lo que se puede decir que es la causa del resultado. Zhang Dai escribió que "tres días de fuertes nevadas" provocaron que "murieran todos los pájaros del lago", lo que se puede decir que es una bendición disfrazada. Los mecanismos de los dos son diferentes, pero también logran el efecto artístico de representar vívidamente el paisaje. Si decimos que "no hay pájaros en cien montañas ni huellas en mil caminos" en "Nieve en el río" es exagerar y hacer que el pescador pesque solo en el río Han, entonces Zhang Dai reflexionó que sí; La gente miraba fríamente la nieve debajo.

En medio de la noche, tomé un bote, con mi ropa y un fuego, y me dirigí al pabellón en medio del lago para observar la nieve a solas.

"Es un día", después de "tres días de fuertes nevadas", también es un día frío para los que están "relativamente decididos", también es de madrugada, cuando aprieta el frío; duplicado. La frase "sostener la ropa y mantener el fuego" se utiliza para protegerse del frío. Imagínense, en el hielo y la nieve, donde "los pájaros cantan y las flores huelen fragantes", alguien sale tarde por la noche y "va solo al pabellón en medio del lago para contemplar la nieve". ¡Qué soledad y elegancia únicas! La palabra "solitario" en "Mirando solo la nieve en el lago" también podría tener una referencia cruzada con la palabra "solitario" en "Un anciano pescando en el río frío - nieve". Aquí, el autor mantiene intactos el hielo y la nieve, y su estado de ánimo de satisfacción es indescriptiblemente trascendente, ¿no es así? La razón por la que quiere ir solo por la noche es porque no quiere ver a nadie ni quiere ver a nadie entonces, ¿no contiene también este sentimiento de soledad el resentimiento de escapar del mundo?

Mira lo etéreo que escribe el autor sobre la escena de nieve en el lago:

La bruma, el cielo y las nubes, las montañas y el agua son blancas arriba y abajo; En el lago solo quedan rastros del largo terraplén, un pequeño pabellón en medio del lago, un mostaza y Zhou Yu, y sólo dos o tres personas en el barco.

¡Esta es realmente una imagen borrosa de lagos y montañas con nieve por la noche! "Rime" es una descripción de la nieve y el vapor de agua del lago, que es difuso. "El cielo, las nubes, las montañas y el agua son todos blancos arriba y abajo". Las palabras superpuestas "y" describen vívidamente la escena de blancura indistinguible entre el cielo, el mar de nubes y los lagos. El autor siempre escribe una frase primero, que es como tener una vista panorámica del "blanco de arriba a abajo". Desde la perspectiva de la nieve, coincide con la sensación e impresión general a primera vista. Luego cambia la perspectiva y conviértete en primeros planos poéticos: "un rastro de la larga playa", "un pequeño pabellón en medio del lago", "dos o tres personas en el barco", etc. Se trata de una pintura sencilla, un poema de ensueño, que da a la gente una sensación de ausencia y vaguedad. No podemos evitar maravillarnos ante el refinamiento de los cuantificadores por parte del autor. Verá, la palabra "一" en "上下白" es confusa y difícil de distinguir, lo que hace que la gente piense que es grande. Los tres caracteres "一biao", "一点" y "一 must" son indistinguibles, lo que hace que la gente se sienta pequeña; . En realidad, esta es solo la palabra "uno", y el reino desapareció. Al mismo tiempo, desde "una marca en el largo terraplén" hasta "un pequeño pabellón en el lago", pasando por "una mostaza en el bote", "dos o tres personas en el bote", las tomas se hacen cada vez más pequeñas hasta son insignificantes. Los cuantificadores como "biao", "punto", "mostaza" y "gu" son tan pequeños como uno. Describen el movimiento de la vista y los cambios en el paisaje. Hace que la gente sienta que cayeron del cielo. Nació allí y no puede ser sacudido en absoluto. Este párrafo habla de paisajes, pero no se limita a paisajes de este caótico mundo de hielo y nieve, no es difícil sentir el profundo afecto del autor por una vida tan vasta como el "arroz de Taicang".

Se realizan los siguientes cambios y se abre un campo:

En el pabellón en el centro del lago, vi a dos personas extendiendo alfombras y a un niño cocinando una estufa de vino. Cuando lo vio, se llenó de alegría y dijo: "¡No existe tal persona en el lago!". Me juntó y bebió conmigo. Probé tres copas grandes de vino y me despedí de ellas. Les pregunté cuáles eran sus apellidos. Eran de Nanjing y eran invitados en este lugar.

"Fui al Pabellón Huxin para ver la nieve solo". Inesperadamente, alguien llegó al pabellón antes que yo; este golpe inesperado le dio al autor una sorpresa inesperada y también despertó la sorpresa del lector. , el autor no dijo que estaba sorprendido, sino que escribió que los dos invitados "se conocieron en Daxie" la parte de atrás estaba pintada con polvo, lo que indica que era versátil con su pluma; "¡Hay más gente así en el lago!" Aunque este milagro fue enviado a Hongxing Erke, en realidad es la voz del autor. Lo maravilloso del autor es que no dijo una palabra, pero "se lo pasó genial". Los dos invitados que "bebieron juntos" tuvieron la suerte de encontrarse con amigos cercanos, lo que pareció darle un toque de calidez a la reunión. Lagos y montañas fríos, pero el tono triste en sus huesos permanece sin cambios. Esto es como "Hasta que, levantando mi copa, le pido a la luna brillante que me traiga mi sombra y nos haga tres" de Li Bai, pero esto es sólo un consuelo ilusorio. Esas personas "más talentosas" son raras. "Beber tres blancos" es premiar a los amigos.

Las personas que son "bebedoras empedernidas" no deberían beber en primer lugar, pero en este momento, cuando conocen a esta persona, tienen que beber. Después de beber y despedirme, comencé a "preguntarle cuál era su apellido". Lo bueno es que las palabras son vagas. Solo dije: "Soy de Jinling y soy un invitado aquí". Se puede ver que estos dos amigos en el lago eran originalmente vagabundos de otros lugares, lo que implica que fue difícil concertar una cita más tarde. Esta pluma complementaria revela la infinita melancolía del autor: en el vasto mundo es difícil encontrar un amigo cercano, la vida es como garras en la nieve y el barro, y las cosas son diferentes en un abrir y cerrar de ojos. Hablando de eso, ¿no es una lástima? En nuestra opinión, el artículo lo ha conseguido y se considera completo. Pero el autor aún no había terminado, y escribió las siguientes frases:

Mientras esperaba el barco, el barquero murmuró: "¡No hables de eso, idiota, hay gente como tú loca!" ! "

Después de leer esto, ¡me sorprendió mucho! Los comentarios anteriores sobre Ci fueron un poco contradictorios, y se puede decir que esta conclusión es una combinación de puntos y tintes. Cuando llegué al puerto del nave, hice clic en la palabra "estúpido" además, el contraste entre "estúpido" y "tan estúpido como mi marido" es inmersivo, y la palabra "estúpido" está escrita claramente El llamado "loco como mi marido". " No es menospreciar el "loco" de mi marido, sino resaltar el "loco" de mi marido en el mismo tono. "La palabra "murmurar" describe el diálogo interno y la confusión de Zhou Zi, como escuchar su voz. y verlo. Este tipo de lugar es también el orgullo y la emoción del autor. El sentimiento literario y artístico se ondula y el regusto es interminable.

Este artículo es una mezcla de narrativa, descripción de escenas y lirismo. Incluso cuando escribo sobre los personajes, el tono es vívido, pero todo el texto es muy emotivo en 200 palabras, incluida la puntuación. ¡Por supuesto, no podemos simplemente apreciar su arrogancia y su autoadmiración! y reclusión pasiva, pero debemos mirarlo críticamente y analizarlo históricamente.