En el agua del barco y las nubes, el río primaveral es verde al atardecer.
Ji Zhou observó que incluso los pinos y los bambúes tienen color.
Cuando la luna sale sobre las olas, la gente regresa al ferry para quedarse.
No estoy cansado y todo es preferible.
El pescador sigue exiliado, pero la gaviota blanca es difícil de controlar.
Me compadezco de las olas turbulentas y me encantan las olas turbulentas.
Si no ves a la persona que tienes en los ojos, tu mal de amores es intermitente.
Apreciación del poema "Pescando en el río de noche, enviando amigos a Jingnan" fue escrito en el año 769, cuando el poeta deambulaba entre el lago Jingchu y Hunan. "Jiang" se refiere al río Yangtze; "Jingnan" es el nombre de la ciudad de Tangfang, que cubre la cuenca del río Yangtze al oeste de Shishou y Jiangling en Hubei, Dianjiang y Fengdu en Sichuan, y Lishui y el tramo inferior del río Yuan'er. al oeste del lago Dongting en Hunan. En ese momento, la sociedad estaba experimentando la rebelión de Anshi y el poeta sufrió la degradación a Nanba. Como dice el refrán, "Cuando los jóvenes se encuentren y peleen, habrá caos" ("Adiós al hermano Lu Li a Deng"). El doble dolor del tiempo y la persona quedó atrapado en su corazón, lo que le hizo de repente tener la idea de tomar un puñado y esconderse. "Diez recorridos en el centro de Hunan, n.° 4: Lago Chisha", decía: "Los invitados de Chu vinieron a preguntarse sobre la pesca en un barco solitario". En "A los pescadores del sur de Hunan", también dijo: "Eso Es imposible poner cebo cuando se pesca, y sabrás cuando lo tienes claro." "Su poema "Pescando en el río de la tarde" fue escrito bajo esta mentalidad y se lo regaló a un amigo.
Este es un poema antiguo de cinco caracteres con 16 oraciones, divididas en dos partes: las primeras ocho oraciones describen el paisaje y las últimas ocho expresan sentimientos las palabras "paseo en bote" y "pesca"; entre sí y repasar todo el poema.
El poema comienza con un paseo en bote después de la lluvia, y la descripción señala la estación, hora y lugar de pesca. "Estado de Chu" se refiere a los suburbios de Chu donde se encuentra el poeta; "Jingmen" está ubicado en el noroeste del condado de Yidu, provincia de Hubei, en la orilla sur del río Yangtze. Es un lugar donde los amigos se conocen. "La Distancia" reduce la distancia psicológica entre el poeta y sus amigos, y expresa la visión cercana del poeta remando. "Shuiyunzhong" se refiere a un lugar lleno de nubes acuosas. Los antiguos a menudo lo llamaban "Ciudad Shuiyun". Se refiere principalmente al lugar donde viven y viajan los ermitaños, lo que revela claramente el aislamiento del poeta. La palabra "Riverside Green" es a la vez realista y subjetiva, lo que resalta el desapego del poeta al regresar a la naturaleza. Los planos medio y largo en la visión del poeta: el resplandor del sol poniente ("Jihua") que se aclara después de la lluvia brilla sobre el banco de arena junto al río, que poco a poco se vuelve particularmente tranquilo, la noche espesa ("oscura"); Envuelve la orilla del río, y a lo lejos Los bosques de pinos y bosques de bambú de las montañas son apenas visibles. En ese momento, el poeta remaba en el famoso barco a casa hasta que "las olas se elevaban en la luna y la gente regresaba al ferry para esperar".
Liu Changqing es digno de ser un maestro de la escritura de paisajes. El paisaje que pintó es pintoresco, con primeros planos y vistas lejanas, escenas dinámicas y estáticas, reinos vacíos y brumosos y colores hermosos y encantadores. Es un maravilloso "pasear en bote por el río después de la lluvia y pescar de noche". Además, utiliza un lenguaje poético para expresar el paso del tiempo, desde el "atardecer" hasta la "salida de la luna", desde "flotar sobre nubes de agua" hasta "la gente regresa al ferry para esperar", y expresa hábilmente la transición de escenas y cambios en escenario.
Lo que es aún más valioso es que el poeta no escribe la escena para describirla, sino que la prepara para expresar emociones. En la primera mitad de este poema, las líneas ya insinúan que el poeta admiraba a Yu Yin debido a su descenso; en la segunda mitad, hablé con mi corazón y escribí este sentimiento al contenido de mi corazón. "Estoy cansado" se refiere naturalmente a no tener un cargo oficial y sentirse ligero. Hazte amigo de los pescadores, hazte amigo de las gaviotas, no tengas deseos ni exigencias, no tengas restricciones, siéntete cómodo contigo mismo, siéntete contento contigo mismo, utiliza el agua que fluye para lavar tus preocupaciones y refrescar tu mente. Esta vida es suficiente. "Canglang" es un antiguo nombre de agua en la actual provincia de Hubei. Canglangge, también conocido como Canglangge, también llamado Fishing Song, es una canción del Reino Chu. La canción dice: "El agua de las olas es clara, así que puedo llevarla. El agua de las olas turbulentas es turbia, así que puedes lamerme los pies. Con su melodía melodiosa y armoniosa, transmite una sensación de unidad y armonía". Vitalidad entre el hombre y la naturaleza. La vigorosa concepción artística refleja la actitud de vida del pescador de dejarse llevar por la marea, ser libre y tranquilo, y disfrutar. El poeta abandonó la burocracia, miró el mundo y la vida desde la perspectiva de un "pescador" y probó el encanto de Canglangqu con una mente "pescadora". Sus valores y estética son muy diferentes.
Liu Changqing, un nativo de Hejian (ahora Hebei) en la dinastía Tang, dijo que Xuancheng (ahora Anhui) era de Hejian, que era la sede del condado en ese momento. Xuanzong Tianbao Jinshi. Suzong fue a Alemania para supervisar el censor imperial y luego se convirtió en gobernador del condado de Changzhou. Fue encarcelado y degradado a Nanba.
Dai fue designado juez de transferencia después de enterarse de que Huaixi y Hubei fueron transferidos, acusó falsamente a Sima Yu. En el período intermedio de su construcción, el funcionario llegó a Suizhou, y era conocido en el mundo como Liu Suizhou. Liu Changqing nació y murió en 709-725 y 786-790. Liu Changqing es bueno en poesía y poemas de cinco caracteres, y se hace llamar la "Gran Muralla de cinco caracteres". Hay una frase en "Secretos del Sao Tan": Liu Changqing es un poeta popular que se especializa en escenas. Su obra representativa "The Snow House Furong Mountain Master" ha sido seleccionada como libro de texto para escuelas de tiempo completo en China.
○Otros trabajos de Año Nuevo
○Cada vez que nieva, me quedo en la montaña Furong.
○Envía al Maestro Che Ling.
Escucha el piano
○Envía gente fuera de la fiesta/envía gente aquí.
Más obras.