Los viajes de Manjing describen el paisaje de principios de primavera que vio el autor cuando viajó a Manjing, expresan el estado de ánimo feliz del autor y expresan la actitud optimista y de mente abierta del autor hacia la vida. Refleja la aversión del autor por la vida oficial y su cercanía a la naturaleza. También existe el sentimiento desenfrenado de afecto por las rocas y las plantas. El siguiente es el texto original y la traducción de las notas de viaje de Manjing que recopilé para usted. Los estudiantes que tengan dificultades de aprendizaje pueden echar un vistazo. ¡Espero que esto ayude!
Texto original
El clima en Beijing es muy frío Después del cumpleaños de Hua, el frío invernal sigue siendo muy fuerte. A menudo sopla viento frío y hay una nube de arena volando. Estar en una habitación te hace sentir como en casa y con ganas de salir. Cada vez que el viento se va, es el regreso de la olla sin llamar a la olla.
El clima era un poco más cálido el día 22, así que fui a Dongzhimen con algunos amigos al pozo. Altos sauces se encuentran junto a la orilla del río, y la tierra fértil está húmeda, vacía y abierta, como si escapara de la jaula del cisne. En ese momento, la piel de hielo comenzó a derretirse, con luz brillante y escamas, y el fondo era cristalino, como un espejo recién abierto, la luz fría proveniente de la caja. En un día soleado, las montañas están bañadas por la nieve derretida, como si acabaran de ser limpiadas; delicadas y hermosas, como una hermosa niña que se ha lavado la cara y se ha peinado en un pulcro moño. Las ramas de sauce se estirarán pero aún no se han estirado, los suaves brotes se esparcen con el viento y las plántulas de trigo brotan del suelo, cortas, como el pelaje del cuello de un animal, solo alrededor de una pulgada. Aunque no hay muchos turistas, todavía se pueden ver burros bebiendo té de primavera, cantando en copas de vino y llevando burros. Aunque el viento todavía era muy fuerte, todavía sudaba mientras caminaba. Todos los pájaros tomando el sol en la playa, los peces flotando en el agua, todos los animales tienen un aire de alegría. Sé que en el campo no hay primavera, pero la gente que vive en la ciudad no lo sabe.
Este es probablemente el único lugar donde podrás jugar libre y libremente entre las rocas y la vegetación sin retrasar tus asuntos. Y este lugar está muy cerca de mí. Viajaré muy lejos de ahora en adelante. ¿Cómo no puedo describirlo? Dinastía Ming, 27 de febrero de febrero.
Traducción
El clima en Beijing es muy frío. Después del Festival de las Flores, el frío persistente del invierno sigue siendo severo. El viento frío sopla con frecuencia y, cuando sopla, la arena y las rocas se van volando. Al estar encerrada en una habitación, no podía salir aunque quisiera. Cada vez que corría contra el viento, se veía obligado a retroceder cien pasos.
El día 22, el clima se volvió un poco más cálido, así que algunos amigos y yo dejamos Dongzhimen y fuimos a Manjing. Entre los terraplenes se encuentran altos sauces y la tierra fértil está un poco húmeda. A primera vista parece vacío y abierto, como un cisne que escapa de su jaula. En ese momento, el hielo del río acababa de derretirse y las olas del agua apenas comenzaban a brillar. Las olas son como escamas, capa sobre capa, tan claras que se puede ver el fondo del río. Como un espejo recién abierto, una luz fría salió repentinamente del tocador. Las montañas son bañadas por la nieve derretida en un día soleado, y lucen tan hermosas como si acabaran de ser limpiadas; delicadas y brillantes, (y) como una hermosa niña que acaba de peinarse después de lavarse la cara. El mimbre está a punto de estirarse, pero todavía no. Las puntas suaves se esparcieron con el viento y las plántulas de trigo brotaron del suelo. Eran tan cortas como el pelo del cuello de un animal, solo alrededor de una pulgada. Aunque todavía no hay muchos turistas, siempre se puede ver gente bebiendo té del agua del manantial, cantando en copas de vino y montando burros con ropas coloridas. Aunque el viento sigue siendo muy fuerte, todavía se suda al caminar. Todos los pájaros tomando el sol en la playa y los peces nadando en el agua están despreocupados y todos los animales rezuman alegría. Sólo sé que no hay manantiales fuera del campo y la gente que vive en las ciudades no lo sabe.
Este lugar es probablemente el único donde los negocios no se verán retrasados por el juego, y podrás jugar libremente entre rocas y plantas. Este lugar está muy cerca de mí. Viajaré a partir de ahora. ¿Cómo no pudiste grabarlo? (Esto es) febrero del año veintisiete de Wanli en la dinastía Ming.
Anotar...
Párrafo 1
Manjing era un lugar pintoresco en la esquina noreste de Beijing durante las dinastías Ming y Qing, famoso por sus antiguos pozos. . ¿El pozo está más alto que el suelo, el manantial está más alto que el pozo y nunca cae? , así llamado? ¿Hombre Jing? .
Yan (yān) se refiere a la parte norte de Hebei, el oeste de Liaoning y Beijing. Esta zona fue una vez la ciudad natal de Yan, un estado vasallo de la dinastía Zhou.
Festival de las Flores (zhāo): En la antigüedad, el día 12 del segundo mes lunar se celebraba el Festival de las Flores. Se dice que este día es el cumpleaños de Baihua.
y: Aún así.
Cuando el viento frío muerde (¿antepasado?): El viento frío sopla con frecuencia. Levantarse.
Grava: piedras pequeñas.
Extrusión: restricción.
Segundo párrafo
Y: cálido.
Kay: Juntos.
Dongzhimen: Beijing Dongzhimen está situado en la esquina noreste de la ciudad vieja. Lleno de tranquilidad en Li Sansi, de este a norte de Zhimen.
Tierra: tierra fértil. Color crema, fértil.
El cisne salió volando de la jaula.
Piel de hielo: La capa de hielo se refiere a la capa de hielo condensada en la superficie del agua como si fuera una piel.
Al principio: justo ahora, al principio.
Patrón de escamas de pez: patrón ondulado fino como escamas de pez.
Jing: Apariencia gloriosa.
Recién inaugurado: recién inaugurado.
Luz fría: luz fría.
De repente fuera de lo común: de repente. Box se refiere al tocador.
Las montañas fueron arrasadas por el deshielo: Las montañas fueron arrasadas por el deshielo. Sí, sí. Nieve clara, nieve bajo un cielo despejado.
Juanran: Preciosa apariencia.
Limpiar (sh?): limpiar
Como "Cuento de hadas" (¿Hu?) cara y moño (j?) Oye (Hu?n) El primer barrido también parece fresco lavado Una hermosa niña con la cara peinada y el cabello peinado. Dinero, una mujer hermosa.
Lávate la cara.
Barrer y peinar.
Shu: estirar.
Consejo: consejo de Liu.
Capa: extendida al viento.
Extiéndete, extiéndete, extiéndete.
El campo de trigo es poco profundo (¿Li?) pulgada Xu: Significa que las plántulas de trigo miden aproximadamente una pulgada de alto. Mapache: El pelo largo del cuello del animal no se describe aquí.
Té de primavera (m? Ng), yo (l? I) cantante vestido de rojo (Ji m \u n): una persona que bebe agua de manantial, una persona que canta con gafas, una persona que usa ropa colorida y paseos Hombre burro.
Ming, bebe té. Copa de vino.
Espada, aquí se refiere al burro.
Primavera, té, té y té son todos sustantivos utilizados como verbos.
En primavera hervirlo con agua de manantial.
Ming, haz té.
Sujeta la taza.
Montar en burro.
Fuerza: Feroz y poderosa. Leer j? ng .
Aunque: Tenga en cuenta que aunque aquí se refiere a aunque, ni siquiera.
Jiā: Empapada.
Youzai: Youzaiyouzai. Eres complaciente, contento contigo mismo y extremadamente cómodo.
Los pájaros expuestos en la playa sorben las escamas de las olas: los pájaros toman el sol en la arena y los peces nadan en la superficie.
Sip, chupa, aquí tienes su significado ampliado.
Las escamas de pescado sustituyeron al pescado.
Escamas peludas: Peludas se refiere a tigres y lobos; las plumas se refieren a aves; las escamas se refieren a peces y reptiles; En conjunto, se refiere a todos los animales. No hubo primavera antes del comienzo: no hubo primavera. ¿Es este el primer párrafo? ¿Emperador Yanhan? Dígalo en otros idiomas.
El tercer párrafo
Carácter: usado al inicio de la oración, puede traducirse como aproximado.
Aborto: Retraso oficial. Caer, romper, retrasar.
Xiaoran: Parece despreocupado.
Solo: Solo
Oficial: En ese momento, el autor fue nombrado profesor de confucianismo en la prefectura de Shuntian, lo cual era una sinecura.
Y este lugar es adecuado y cercano: adecuado, perfecto.
xie (wū) Neng: ¿Cómo puede ser? Ah, ¿qué pasa?
Ji: grabar.
Ji Hai: El vigésimo séptimo año de Wanli en la dinastía Ming (1599)
;