"Gordo" significa "gordo".
Poema original:
Frente a la montaña Xisai, vuelan garcetas, fluyen flores de durazno y los peces mandarines engordan.
Los sombreros de bambú verdes, los impermeables de fibra de coco verde, el viento oblicuo y la llovizna no tienen por qué regresar.
Traducción:
Las garcetas vuelan libremente frente a la montaña Xisai, los regordetes peces mandarines nadan felices en el río y las flores de durazno que flotan en el agua son tan brillantes y lleno. El pescador llevaba un sombrero de bambú verde en la cabeza y una gabardina verde, desafiando el viento oblicuo y la llovizna.
Fuente: "Yu Ge Zi" de Zhang Zhihe de la dinastía Tang
Información ampliada:
"Yu Ge Zi" utiliza pinceladas descriptivas blancas para delinear un Imagen de los literatos El poema "Pesca Yanbo" con encanto eterno fue escrito por Zhihe en Huzhou. El gobernador Yan Zhenqing y otros sabios de la época se enamoraron de él y muchas personas hicieron las paces con él. Ha fascinado a las generaciones futuras durante miles de años e incluso se extendió a Japón. Incluso el emperador Saga (que reinó del 804 al 823) planeó componer cinco poemas. Sin embargo, no hace falta decir que el emperador de Japón no puede igualar las imitaciones de generaciones posteriores. Incluso algunos grandes poetas de generaciones posteriores cuyos logros artísticos son mucho más altos que los de los poetas originales no pueden superar las letras originales.
La razón de este fenómeno es que el poeta ha vivido recluido entre ríos y lagos durante mucho tiempo, llamándose a sí mismo Yanbo Diaozu, y tiene una comprensión única del hermoso significado del segundo; que el estilo de poesía acaba de surgir, que es muy singular. Naturalmente, si las generaciones posteriores imitan, terminarán siendo imitaciones, que no serán tan naturales como la creación original.