Libro en llamas Traducción al chino clásico

1. Traducción de "Book Burning"

Zheng Zixuan era un amigo que a menudo hablaba de poesía y composición con Qiu Changru y su hijo.

Aunque su talento literario no es tan bueno como el de su padre y su hijo, es de carácter sencillo y honesto, tiene sentido de la vergüenza y no está dispuesto a utilizar conferencias para promover el taoísmo. gratificante, por eso me gusta. Porque nunca ha visto a Yan Hui, Zeng Shen, Zisi, Meng Ke, ni a Zhou Dunyi, Cheng Yi, Cheng Hao, Zhang Zai y Zhu Xi. Solo ha visto los pensamientos taoístas de Zhou, Cheng, Zhang y Zhu. La gente piensa que Zhou, Cheng, Zhang, Zhu y otros son realmente así, por eso se avergüenzan de predicar y se niegan a predicar.

Aunque es un error no hablar de ello, si los eruditos se sienten avergonzados y se niegan a hablar de ello, piensan que Zhou, Cheng, Zhang, Zhu y otros son iguales a los taoístas de hoy. aquellos que hablan de Zhou, las personas que enseñaron a Cheng, Zhang y Zhu deberían ser asesinadas. Zheng Zixuan pensó que Zhou Dunyi, Cheng Yi, Cheng Hao, Zhang Zai y Zhu Xi hablaban de benevolencia, rectitud y moralidad, pero en sus corazones querían ser promovidos y enriquecerse después de conseguir funcionarios de alto rango y ser generosos. salarios, todavía hablaban con complacencia sobre la benevolencia, la rectitud y la moralidad; y también fingían ser educados con los demás. La gente dice: "Quiero corregir el mundo secular e influir en el mundo". que nada puede corromper más seriamente las costumbres sociales que hablar del taoísmo de Zhou, Cheng, Zhang y Zhu, por eso no lo cree aún más. Yo lo creo, por eso me niego a predicar. Entonces no se consideraría una falta si no hablaras de ello.

Un erudito llamado Huang pasó por aquí y escuchó que fue de la capital a Changlu para "luchar contra el viento del otoño", y luego fue a asumir el cargo en otro lugar con el jefe de Changlu. Cuando llegó a Jiujiang, conoció a una persona con un estatus superior, por lo que abandonó lo viejo y comenzó lo nuevo. Siguió al nuevo propietario y giró hacia el norte, desafiando el fuerte viento y el frío severo, sin importar el peligro para su vejez. y la vida.

Había llegado a Macheng y vino a verme y me dijo: "Voy a visitar la montaña Songshan y el templo Shaolin. El Reverendo también quería visitar la montaña Songshan y Shaolin". Temple y me pidió que fuera con él, así que llegó aquí. Pero el Maestro todavía me está esperando en la ciudad, así que definitivamente no podré pasar la noche aquí. Por aquí cuando regrese. Entonces podremos pasar unos días más juntos antes de despedirnos. Es demasiado tarde, realmente no puedo soportar dejarte.

¿Qué pensó? Supongo que se mostró muy reacio a renunciar por el dinero que tenía el prefecto Lin Runing. Es solo que el magistrado Lin Runing fue a la oficina tres veces antes y nunca lo siguió. Debe haber regresado con la carga completa. Esta vez, me sentí insatisfecho, como un perro hambriento pensando en la mierda que no hizo. Comí durante la noche, pero se atrevió a mentirme y dijo que era para visitar la montaña Songshan y el templo Shaolin.

Solía ​​visitar la montaña Songshan y el templo Shaolin para encubrir su comportamiento de ir a luchar contra el viento otoñal con el magistrado Lin Runing y me engañó y temía que el magistrado Lin Runing sospechara que iba a volver; verlo de nuevo, por lo que dijo que era reacio a dejar al Sr. Li Zhuo y que debería venir a visitarlo nuevamente. Li Zhuolao lo usó como excusa para engañar al magistrado Lin Runing: realmente ganó fama y fortuna, y su conducta y conducta. Fueron muy considerados. El prefecto Lin Runing y yo casi caemos en su trampa sin darnos cuenta. ¿Cómo podemos decir que no es astuto? ¿Cuál es la diferencia entre los moralistas de hoy y él? Desde este punto de vista, los llamados santos de hoy probablemente sean los mismos que los llamados montañeses de hoy, pero existe una diferencia entre afortunados y desafortunados.

Si tienes la suerte de poder escribir poesía, te llamarás montañés; si no tienes la suerte de poder escribir poesía, renunciarás al nombre de montañés y; Llámate a ti mismo un santo. Si tienes la suerte de poder hablar de tu conciencia, te llamarás santo; si no tienes la suerte de poder hablar de tu conciencia, usarás el nombre de santo y te llamarás montañés; .

Dar vueltas y vueltas una y otra vez para engañar al mundo y obtener beneficio personal. Se le llama montañés pero en su corazón solo quiere dinero como un hombre de negocios. Habla de moralidad pero su propósito es robar por encima del muro.

Ya es despreciable decir ser un montañés pero tener los mismos pensamientos que un hombre de negocios. En cambio, debes encubrir tu intención original de luchar contra el viento otoñal y decir deliberadamente que estás visitando Songshan. Montaña y Templo Shaolin, pensar que otros pueden ser engañados a voluntad. Esto es aún más Eso es despreciable. Las personas de hoy que se preocupan por la moralidad y la vida son las llamadas personas que visitan la montaña Songshan y el templo Shaolin; las personas de hoy que se preocupan por las ganancias y las pérdidas y aspiran a obtener funcionarios de alto rango y salarios ricos, casas pastorales de clase alta y Los tesoros geománticos, que tienen la intención de dejárselos a sus descendientes, son todas personas. Personas como Huang Sheng fingieron ser reacias a separarse del Sr. Li Zhuo en nombre del magistrado Lin Runing.

En este caso, probablemente no sea sorprendente que Zheng Zixuan se niegue a enseñar.

Además, ¿qué tienen de despreciable los empresarios? Llevaban decenas de miles de bienes, experimentaron viento y peligro, fueron intimidados por los funcionarios de los puestos de control, soportaron insultos de la gente en las transacciones del mercado y atravesaron todo tipo de dificultades. Llevaban muchos bienes y recibían muy pocos ingresos.

Pero debes hacerte amigo de los ministros, y entonces podrás obtener ganancias y evitar desastres. ¿Cómo puedes sentarte en el trono de los ministros como un montañés con la cabeza en alto? Hoy en día, a los llamados montañeses se les llama empresarios, pero en realidad no tienen dinero como capital, se les llama montañeses, pero no se les permite entrar por la puerta excepto a los ministros y funcionarios, por lo que son despreciables. Dicho esto, ¿no tengo este tipo de actuación? ¿Cómo sabes que no tengo el comportamiento ni los pensamientos de un hombre de negocios, pero uso túnicas budistas para engañar al mundo y ganarme una reputación falsa? Por favor castígame si tiene alguno, nunca cubriré mis defectos.

Aun así, en cuanto a cosas como preocuparme por las ganancias y pérdidas, comprar terrenos y casas y buscar el feng shui, no tengo absolutamente nada que ver con eso. Comentario: Este artículo es una carta de Li Zhi a su amigo Jiao Hong.

En la carta, Li Zhi hizo un marcado contraste entre la filosofía moral de xuansha de Zheng Zhi y la filosofía pseudomoral de Huang Sheng de "lograr fama y riqueza, y ser integral tanto en cuerpo como en conducta". Y expuso duramente a sus eruditos de la dinastía Ming que se desarrollaron a partir del neoconfucianismo Cheng-Zhu en la dinastía Song, engañaron al mundo y robaron su reputación en todas partes. Los llamados "sabios" y "pueblos de las montañas" son todos lo mismo. . El artículo es agudo y revelador. 2. El texto original y la traducción del antiguo poema "Respuestas de lectura de libros quemados (con traducción)"

Autor: Lea a continuación.

Completa las preguntas 17-2l. (16 puntos) Un erudito que usa sandalias altas y zapatos grandes, tiene mangas largas y cinturones anchos, usa una corona normal, viste ropa de relaciones humanas, toma uno o dos trozos de papel y tinta y roba tres o cuatro besos en el labios. Se llama a sí mismo discípulo de una verdadera monja.

Conoce a Liu Xie en ese momento. Liu Xie, un hombre sabio, vio esto y dijo: "No sabes quién soy, mi hermano Zhongni". ¿Quién se atreve a llamar a Zhongni su hermano? Liu Xie dijo: "Es extraño que un santo como el emperador Xi lo haga". ¡Paso todo el día quemando velas de papel!" El hombre se detuvo en silencio.

¡Ran An sabe que lo que dijo es verdad! Li Sheng escuchó esto y dijo: "Esta es una declaración simple y precisa, y puede romper la red de sospechas y revelar la verdad. La gente puede entenderla.

Aunque fue una broma momentánea, Li Sheng dijo: Sin embargo, las palabras no se pueden cambiar en cien generaciones". ——Extraído de "Burning Books" impreso por Zhonghua Book Company 17. (4 puntos) Escriba el significado de las siguientes palabras puntuadas en la oración.

① Tres o cuatro besos en los labios ( ) ② Atrévete a llamar hermano a Zhongni ( ) ③ Ver y decir ( ) ④ Li Sheng escuchó y fue amable ( ) 18. (3 puntos) Las siguientes frases y oraciones "Tu" tiene el mismo significado que "un discípulo que se llama a sí mismo un verdadero Zhongni" es ( ) A. Lin Xiangru solo trabaja con sus palabras B. Un discípulo de Zhongni C. Un discípulo de Zhongni que no hace nada D. Los discípulos de Los Tanzi no son tan sabios como Confucio 19. (2 puntos) La frase del artículo que hace eco de "Si el cielo no da a luz a Zhongni, la eternidad será como una larga noche" es: ______________ 20. (4 puntos) Traducir el siguientes oraciones en chino moderno: ① Se puso de pie enojado Traducción al japonés: ____________________________ ② Ran An sabía que lo que decía era verdad Traducción: ____________________________ 21. (3 puntos) Del texto, las características de Liu Xie son las siguientes: __________________________________________ Respuesta de referencia: 17 ① Robar ② "Hermano" "Significa ser su hermano mayor ③ ridiculizar ④ (adjetivo usado como verbo, explicado como) "piensa que es bueno" 18 Discípulo C (asociado D) 19 "Es extraño que santos como el Emperador Xi y ¡arriba queman velas de papel todo el día para caminar!" 20 ① El hombre cambió su rostro enojado y se puso de pie ② ¿Pero cómo sabes que lo que dijo fue tan profundo? 21 Humorístico (humorístico); antitradicional [traducción de referencia]: Hay Era un caballero taoísta que usaba zuecos de madera anchos y de suela alta. Su ropa tiene mangas largas y cinturones anchos, y parece usar el contorno como corona y las relaciones humanas como ropa. Seleccionó algunas citas de periódicos antiguos y. Robó algunos clichés y se creía un verdadero seguidor de Confucio. En ese momento conoció a Liu Xie.

Liu Xie, un erudito inteligente y conocedor, sonrió cuando lo vio y dijo: "Esto se debe a que no sabes que soy el hermano de Confucio.

El caballero taoísta repentinamente cambió su rostro de enojo, se levantó y dijo: "Si Dios no hubiera dado a luz a Confucio, el mundo habría estado en la oscuridad por la eternidad".

¿Quién eres tú para atreverte a llamar a Confucio por su nombre de pila y considerarte tu hermano mayor? Liu Xie dijo: "¡No es de extrañar que los santos anteriores al emperador Xi siempre caminaran encendiendo velas de papel durante todo el día!" "El hombre respondió sin palabras, pero ¿cómo podría entender la profunda verdad de las palabras de Liu Xie? Después de escuchar esto, Li Zhi lo elogió: "Esta frase es concisa y apropiada, general y estimulante. Rompe las nubes y la niebla y haz. el cielo despejado. Con comentarios como este, podemos conocer su carácter.

Porque aunque se trata de una broma temporal, la profunda verdad que hay detrás es inmutable durante miles de años. ". 3. La desaparición de Burning Books y Bian Translation

no fue causada por la dinastía Qin, sino por la dinastía Han. Los eruditos posteriores vieron el edicto de Qin You y es Dijo que la poesía y los clásicos fueron quemados en Qin, y no quedó nada. ¿Cuál es la diferencia entre esto y?

Creo que la desaparición de la poesía y los clásicos comenzó en

, cuando Liu Bang y Xiang Yu entraron al paso uno tras otro.

Cuando un villano hace algo malo, es posible que no traiga un desastre al mundo tan pronto como lo haga. simplemente se sienta y observa su comportamiento desenfrenado sin tomar medidas, entonces el villano eventualmente será derrotado. Por lo tanto, la quema de poesía y clásicos no fue causada por

sino por

; La destrucción de la poesía y los clásicos no fue causada por Qin Shihuang, sino por

¿Cómo decirlo? Doctor

Amonestaba a Qin Shihuang y convertía a sus discípulos en vasallos

I. Me temo que los eruditos del mundo son antiguos. Hoy en día, a la gente del mundo se le prohíbe ocultar en privado los clásicos de diversas escuelas de pensamiento. Esta ley de prohibición es tan severa que cualquiera que mencione ocasionalmente el contenido prohibido será castigado con el abandono del mercado. Si los funcionarios de base lo ven y no lo denuncian, serán castigados. Ah ~ El horror del infierno. Pero su enfoque es simplemente hacer que la gente se vuelva ignorante, y él no quiere serlo. gente ignorante. Entonces este tipo de declaración no es un libro de médico, todos ordenaron que los quemaran "Pero los del Doctor todavía estaban allí y no fueron quemados. Cuando Xiang Yu entró en el paso, mató a los que se rindieron a la dinastía Qin. Reunió mujeres preciosas y quemó el palacio de Qin. El fuego duró tres meses y no se apagó. El antiguo sistema legal y los pensadores. Desde entonces, los fragmentos de pensamiento se han convertido y han desaparecido por completo, sin dejar nada atrás. Si

no hubiera llegado al estado de Qin y no hubiera llevado a cabo la masacre de Xianyang, Li Sishao no habría podido quemarlo todo. Por tanto, la quema de poemas, libros y clásicos no se debe a Li Si, sino a

resulta que

los ministros discutieron sus méritos, y

tuvo el mayor mérito. A menudo leo que

el enfrentamiento duró varios años, Liu Bang fue derrotado varias veces y el ejército perdió sus talentos durante la huida

movilizó a las masas en Guanzhong... (La contribución de Xiao He no está traducida) Aun así, creo que Xiao He era de la dinastía Han

pero era

un pecador. ¿Por qué? Cuando Liu Bang llegó a Xianyang, todos competían por dinero y tesoros, pero Xiao He recopiló los archivos de información de Qin. Por lo tanto, la corte Han conocía la cantidad de registros de hogares y la fuerza de las fortalezas en el mundo. Pero Xiao He nunca ha oído hablar de cuánto aprecia los fragmentos de pensamientos de los suboficiales sobre el antiguo sistema legal y los pensadores. Quizás creía que estos libros no tenían nada que ver con la consolidación del dominio interno de la dinastía Han y su expansión en el extranjero. Entonces

Hoy en día, los ricos dan buenas casas como herencia a sus hijos y nietos. Cuando llega el momento, sus hijos y nietos están insatisfechos y no reparan las casas, sino que las dejan obsoletas. eventualmente los revendieron a otros. Algunas personas que compran y venden casas las venden a otros. Los ladrillos y las tejas fueron retirados de la casa, dejando solo los pilares que fueron sacudidos por el viento y la lluvia, picados por insectos y hormigas, y los vecinos robaron. para leña; no quedó nada de la buena casa original. No hay nada sorprendente en dejarlo obsoleto si no cumple con las expectativas; ¿por qué las personas que lo compran no valoran los pilares restantes? . . El surgimiento de la dinastía Han es el culpable. Al contrario de lo que hizo la dinastía Qin, de la dinastía Qin solo se heredaron la etiqueta y las leyes. Ahora parece que cuando Xiao He era el primer ministro de la dinastía Han, solo conocía el sistema legal de la dinastía Qin, pero los pensamientos del sabio se han transformado durante mucho tiempo en el antiguo sistema legal; no volver a aparecer nunca más.

Ah ~ Cuando Liu Bang entró en la aduana, fue un momento crítico de vida o muerte. Todos los libros de poesía y clásicos del mundo han desaparecido, sólo queda el puesto de Oficial de Doctorado. En ese momento, era

¿Y qué importancia tenían los clásicos ideológicos de los santos en comparación con los archivos legales de la dinastía Qin? Si Xiao He pudiera preservar juntos los clásicos y los archivos legales del santo, entonces los clásicos ideológicos del santo todavía estarían allí. ¡Ah, Xiao, él es solo un

pequeño

!