Seudónimo: しゅくだぃをとぅさくる
Idioma romaní: Suru
Pregunta 2: ¿Cómo se dice intacto en japonés? En perfecto estado. . . No olvides aceptarlo si estás satisfecho.
Pregunta 3: ¿Cómo se dice fideos en japonés? Hay varios tipos de fideos en Japón: ラメン (ramen), ぅどん (este de Ucrania) y そば (fideos de trigo sarraceno).
Pregunta 4: Japonés:これにずしてぞや/¿Qué pasa con el plagio? ¿Qué significa ぁらず después de して? ¿Estudió este amigo filosofía oriental o literatura china antigua? Entonces no explicaré los antiguos chinos "Xun" y "Xia Shu" en japonés y responderé la pregunta directamente.
Restaurarlo y podrás entenderlo sin explicación detallada. Si no hay して, ¿qué debemos hacer con esta "suma"? Aunque se pronuncia "して", todavía significa conexión inversa, que es una característica especial del entrenamiento y la lectura.
Lamentablemente no puedo marcar el "punto de retorno". Si aún no lo entiendes, dímelo.
Esto no es plagio. ¿Por qué plagio?
こ(レ) あら(ズニ) (シテ) なん(ゾヤ)
Pregunta 5: Si copias y pegas una gran cantidad de chino en un artículo japonés y luego lo traduces al japonés, ¿se descubrirá que has plagiado? No, no se encontrarán diferentes expresiones japonesas.
Pregunta 6: Muchas palabras francesas en inglés se copian directamente, lo que indica que el inglés se toma prestado de otras. Entonces, ¿por qué no introducimos una gran cantidad de palabras japonesas en el chino? ¿Es necesario que las palabras coreanas "introduzcan una gran cantidad de palabras extranjeras" en el vocabulario chino?
Pregunta 7: Si escribe un artículo en japonés y copia el contenido del sitio web de Yahoo Japón, ¿se descubrirá el artículo cuando se copie? Está bien si solo puedes encontrar información útil en Internet para tu artículo, pero te aconsejo que la olvides si copias el artículo completo. Estos viejos eruditos de Japón realmente pueden encontrarlo. Es mejor indicar la fuente de su cita. Será mejor que vayas a la biblioteca tranquilamente. Hay mucho más en el libro. No se enferme sólo porque no puede conseguir una unidad. Hay gente en Japón que se especializa en escribir artículos. Suele costar 5.000 yenes, pero no es recomendable encontrar este tipo de personas. Si realmente no quieres escribir, ve a buscarlos.
Pregunta 8: ¿Traducir la versión china de una tesis de graduación japonesa escrita por otra persona se considera plagio? No hay restricciones de idioma para el plagio.
Pregunta 9: ¿Cómo se escriben los deseos seculares de los japoneses? Los deseos seculares son una palabra china única. No existe una palabra correspondiente en japonés, por lo que sólo se puede traducir coloquialmente: 々なとEmoción y Deseo (varios sentimientos y deseos). O simplemente copiar "deseos seculares", pero los japoneses sólo pueden entenderlo como "chino".