¿Cómo se dice pechuga de res en japonés?

La pechuga de res es solo un término general para los chinos, y los japoneses en diferentes lugares tienen nombres diferentes para la pechuga de res.

Por ejemplo:

Solomillo de hoja de bambú japonés: la panceta de cerdo en la parte exterior de la panceta de res, llamada así por su forma parecida al bambú.

Japón: Kashinomi, BotomuFuratto - pechuga de ternera.

También puede denominarse “Saaroinn”, que es la transliteración del inglés sirloin y hace referencia al lomo superior de la ternera.