El puente Ping'an en Yuweng'ao está lleno de poemas antiguos.

Poema original

El pequeño puente sobre la orilla plana del río está rodeado por miles de personas. El agua es de un azul suave y está repleta de flores y plantas. Hay varias ventanas en la cabina. El polvo está fuera de nuestro alcance. Siempre hay una brisa primaveral.

Duerme por la tarde y escucha el canto de los pájaros. Dormir es como levantarse temprano para escuchar el canto del gallo. De repente pienso en un viejo amigo que hoy siempre es mayor. Es bueno soñar. Me sentí tan abrumado que me olvidé de Handan Road.

Traducción Traducción

Las montañas son verdes, rodeadas de pequeños puentes y agua corriente; el río es azul, lleno de flores y hierba verde. El bosque de bambú es profundo y hermoso, con varias cabañas en silencio en él. La cálida brisa primaveral sopla de vez en cuando, dejando la casa limpia y libre de polvo.

Cuando me desperté de mi siesta, mis oídos se llenaron con el melodioso canto de los pájaros. Tumbado en la almohada, recordé que cuando era funcionario, oía cantar el gallo por las mañanas. Esta escena parece haber transcurrido toda una vida. De repente se me ocurrió que todos mis viejos amigos están envejeciendo y yo no soy una excepción. Ahora, en busca de ocio, he olvidado mi sueño de lograr el éxito en política.

Explicación

El orgullo del pescador: el nombre de la palabra marca. Hay catorce versos en "El Libro de las Canciones": "Esta melodía se originó en Yan Shu y debe su nombre a la frase "El pescador está orgulloso de lo inmortal".

Azul suave: azul suave, más descriptivo del agua. Agítelo. No se ha ido: persistente.

Suave y elegante: ojos profundos.

Dormir: Dormir boca arriba, Volumen 5 de "Reseñas de ollas desenterradas". “Los que cantaban en la gallina cantaban temprano, y los que eran escoltados al palacio por la policía eran llamados gallinas. "

Handan Road: metafóricamente hablando, el camino a la fama también se refiere a la carrera oficial.

Antecedentes creativos

Este es el trabajo de Wang Anshi en sus últimos años. "Notas de vacaciones de verano" de Ye Mengde Está registrado: “Al rey no le gustaba sentarse durante largos períodos de tiempo, por lo que tenía que acostarse. Me quedé en Xiegongdun en Zhongshan por la noche y crié un burro. Cada vez que como, voy a Zhongshan todos los días y camino por las montañas. Si estoy cansado, duermo en el bosque y a menudo vuelvo a la luz del día. "Esta" observación de viaje "de larga duración llevó al poeta a crear una gran cantidad de palabras escénicas que describen montañas y ríos. Esta palabra es una de ellas.

Apreciación de la poesía y la prosa

Esta palabra fue escrita por el autor en sus últimos años. El refinamiento artístico de sus obras es más maduro que en sus primeros años. Los críticos siempre han elogiado la poesía lírica de Wang Anshi en sus últimos años, pero a menudo ignoran las principales características de este estilo. escritos que en realidad son mejores que sus poemas similares. Es bueno integrando la poesía en palabras.

Las dos primeras oraciones son muy hermosas y famosas. Provienen de los "Poemas de Guanlin" de Wang Anshi. Dentro del muro de la casa sobre el río." "Ver una cosa única", saboreando profundamente su primera frase "Un río con agua de manantial y agua verde". Después de dudar durante mucho tiempo, una vez compuso un breve poema, que incluía la frase "un pequeño puente sobre un terraplén llano, rodeado de miles de flores". En sus palabras, Guy dijo: “Es natural ver a los poetas siendo buenos refinando la poesía. Usó "una agua" para resumir "un agua de manantial" y agregó la palabra "flores y hierba persistentes" para realzar el paisaje primaveral, enriqueciendo el contenido de la oración original, extrayendo la esencia del poema original e integrándolo. con habilidad y naturalidad. "Roubi Shui" describe el agua azul clara, y "suave" es ligero y apropiado, vívido y expresivo, lo que hace que la imagen de la palabra presente una belleza de color clara, fresca y tranquila. "La cabaña con techo de paja tiene varias ventanas", use. "elegante" para describirlo. Al describir la profundidad de las ventanas, refleja la profundidad y la belleza del bosque de bambú que rodea la cabaña. Su poema "En el bambú", escrito al mismo tiempo, se puede leer así: "En el bambú". , el cabello se apoya contra las raíces de piedra y los tallos de bambú son escasos y visibles en el frente de la aldea. Nadie llegó al final del día y Spring Breeze Man barrió la puerta. "Esta es la escena general de" varias cabañas "entre líneas. Las tres líneas de" Thatched House "contienen todas las escenas del poema" Bamboo Alley ", pero la rima es continua, holística y más precisa y rigurosa". Dormir hasta La frase "escuchar pájaros por la tarde" expresa el estado de ánimo pausado y tranquilo del poeta con flores, pájaros y montañas. La frase "dormir", cuando se despierta y escucha a los pájaros, le recuerda "montar a caballo". y escuchar el canto de los gallos" en sus primeros días en la política. Sucedió en la vida anterior. Esta no es una contemplación a largo plazo, sino una reacción psicológica común después del magnífico regreso al aburrimiento. El resultado de la comparación es que El sonido del gallo sobre el caballo es más agradable que el sonido del pájaro sobre la almohada en este momento. Se agrega lo siguiente: "Recordar de repente que un viejo amigo hoy siempre es viejo" refleja su vejez. El chismoso Wu Meng ha perdido la ilusión de "lograr logros y hacerse famoso cuando sale" (ver Dinastía Tang "Almohada en mi corazón").

Todo el poema comienza con una escena, con un complejo, y comunica entre emociones y escenario con un sueño en una cabaña de tarde, lo que hace que las dos películas tengan un límite claro.

Los poemas paisajísticos de Wang Anshi en sus últimos años mostraban una especie de belleza tranquila, reflejando su interés y estado de ánimo en la vida después de retirarse de la política: estaba cansado del mundo, pero anhelaba infinitamente la naturaleza y, a menudo, expresaba a través de escenarios naturales de afecto.