¿Cuál es la traducción completa de "Un arquero en el condado de Dingyuan, Haozhou"?

Traducción:

Había un arquero en el condado de Dingyuan, Haozhou, que era bueno usando lanzas. Sus colegas cercanos y lejanos estaban asombrados por sus habilidades. Había un bandido que también era bueno apuñalando y a menudo menospreciaba a los oficiales y soldados, pero era tan poderoso como los arqueros. Dijo: "Cuando te encuentres con un arquero, un día deberás luchar hasta la muerte". El arquero vino al pueblo para hacer negocios, y el bandido estaba en el pueblo bebiendo en el centro comercial, lo que inevitablemente provocó una pelea con lanzas, y había mucha gente mirando. Durante mucho tiempo, los dos estuvieron estancados.

El arquero le dijo al ladrón: "Los soldados están aquí. Tú y yo somos personas valientes. ¿Te atreves a pelear conmigo hasta la muerte delante de los soldados?" El ladrón dijo: "Está bien". ." El arquero levantó la mano. Simplemente apuñaló al ladrón, probablemente porque estaba distraído y ganó. Alguien estaba peleando con el ladrón y sus armas estaban cruzadas. El ladrón primero tomó un sorbo de agua en la boca y de repente lo roció en la cara de la otra persona. De repente, el cuchillo le atravesó el pecho.

Más tarde, un hombre fuerte se volvió a encontrar con un ladrón y supo de antemano que tenía un truco para rociar agua a las personas. El ladrón volvió a hacer este truco y salió el agua. El largo regalo del hombre fuerte había atravesado su cuello, matando al ladrón. Probablemente estaba repitiendo sus viejos trucos, agotó sus tácticas, fue engañado, perdió la guardia y sufrió mucho.

Texto original:

Un arquero del condado de Dingyuan en Haozhou es bueno usando lanzas y puede someter a personas tanto a distancia como a distancia. Los ladrones también son buenos apuñalando y, a menudo, menosprecian a los oficiales y soldados, pero no son menos inferiores a los arqueros. Dijeron: "Si los ves, un día morirás con ellos", se fueron los arqueros. Al pueblo por negocios, y era inevitable que robaran bebidas en la ciudad, por lo que los arrastraron al pueblo sosteniendo lanzas y peleando, los visitantes son como un muro. Durante mucho tiempo, ninguno de ellos logró entrar.

El arquero dijo que esto era un robo y dijo: "El comandante ha llegado. Estoy muy sano contigo. ¿Te atreves a pelear con mi capitán?" Robar: "Aquí el arquero recibió la puñalada". y murió, cubriendo el hueco de un solo golpe. Otro hombre había sido golpeado con tanta fuerza que las hojas de sus lanzas quedaron conectadas. El estómago de Kou Xian estaba lleno de agua y su rostro de repente se llenó de asombro. La espada le había atravesado el pecho.

Más tarde, un hombre fuerte se encontró nuevamente con Kou, y este ya había predicho el abuso del agua. Cuando los bandidos volvieron a usarla, salió agua y quedó un agujero en el cuello de la lanza. Gai Lao Cao Gou, se le ha escapado su oportunidad, confía en la victoria y no está preparado, y lo sufre.

Extraído de "Charla escrita de Meng Qian" de Shen Kuo.

Meng Qian Bitan:

"Meng Qian's Bi Tan" escrito por Shen Kuo (1031-1095) es un libro completo que aborda las ciencias naturales, la tecnología y los fenómenos sociales e históricos de la antigua China. Las notas funcionan. Este libro también es de gran valor a nivel internacional y fue evaluado como "un hito en la historia de la ciencia china" por el historiador británico Joseph Needham.

. El contenido involucra astronomía, matemáticas, física, química, biología y otras materias, y es de extraordinario valor. La parte de ciencias naturales del libro resume los logros científicos de la antigua China, especialmente de la dinastía Song del Norte. En términos de historia social, expone la corrupción del grupo gobernante de la dinastía Song del Norte y registra en detalle los intereses militares del noroeste y del norte, la evolución de la etiqueta y las deficiencias del antiguo sistema fiscal.