Regulaciones de autonomía del condado autónomo manchú de Qingyuan

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Este Reglamento se formula de conformidad con las disposiciones de la Constitución de la República Popular China y la Ley de la República Popular China sobre Autonomía Étnica Regional y en combinación con las características políticas, económicas y culturales de Qingyuan. Condado autónomo manchú (en adelante, el condado autónomo). Artículo 2 El condado autónomo es un lugar donde los manchúes de Qingyuan practican la autonomía regional y está subordinado a la ciudad de Fushun, provincia de Liaoning.

Los órganos autónomos del condado autónomo están ubicados en la ciudad de Qingyuan. Artículo 3 Los órganos autónomos ejercerán las funciones y atribuciones de los órganos estatales locales a nivel de condado de conformidad con la ley y al mismo tiempo ejercerán su autonomía.

Los órganos de autogobierno de los condados autónomos anteponen los intereses generales del país y completan activamente diversas tareas asignadas por los órganos estatales superiores.

Los condados autónomos disfrutan del trato preferencial otorgado a las áreas autónomas de minorías étnicas por parte de agencias estatales superiores. Artículo 4 El Congreso Popular de un condado autónomo formulará reglamentos separados basados ​​en las características y necesidades del condado autónomo y los presentará al Comité Permanente del Congreso Popular Provincial para su aprobación antes de su implementación. Artículo 5 Los órganos de autogobierno de los condados autónomos, bajo la premisa de no violar los principios de la Constitución y las leyes, adoptarán políticas especiales y medidas flexibles basadas en las características y necesidades locales, y organizarán y gestionarán de forma independiente los aspectos económicos, culturales y sociales locales. emprendimientos.

Si las resoluciones, decisiones, órdenes e instrucciones del organismo estatal superior no son adecuadas a la situación real del condado autónomo, el organismo autónomo podrá implementar modificaciones o detener la implementación después de informar al organismo estatal superior. para su aprobación. Artículo 6 Los órganos de autogobierno de los condados autónomos mantendrán y desarrollarán relaciones étnicas socialistas de igualdad, unidad y asistencia mutua. Se prohíbe la discriminación y la opresión contra cualquier grupo étnico, así como las acciones que socaven la unidad nacional y creen divisiones nacionales.

Los órganos autónomos garantizan que los ciudadanos de todos los grupos étnicos de la región tengan la libertad de utilizar y desarrollar sus propias lenguas habladas y escritas, y tengan la libertad de mantener o reformar sus propias costumbres y hábitos. Artículo 7 Los órganos de autogobierno de los condados autónomos garantizan la libertad de los ciudadanos de todos los grupos étnicos de creer o no creer en la religión.

Los órganos autónomos gestionan los asuntos y actividades religiosas de conformidad con la ley. Está prohibido utilizar la religión para realizar actividades ilegales.

Los grupos religiosos y los asuntos religiosos en los condados autónomos no están sujetos a control extranjero. Artículo 8 Los órganos de autogobierno de los condados autónomos, bajo el liderazgo de la República Popular China, guiarán a la gente de todos los grupos étnicos del condado para implementar la línea básica del Partido, ser autosuficientes, trabajar duro y concentrar sus esfuerzos. sobre la modernización socialista y convertir el condado autónomo en un país con unidad nacional, prosperidad económica y áreas autónomas étnicas ricas orientadas a las personas. Capítulo 2 Órganos autónomos Artículo 9 Los órganos autónomos de los condados autónomos son el Congreso Popular del Condado y el Gobierno Popular del Condado.

El Congreso Popular del Condado Autónomo es el órgano de poder estatal local del condado autónomo. Su órgano permanente es el Comité Permanente de la Asamblea Popular del Distrito Autónomo. Artículo 10 Los diputados al Congreso Popular de los condados autónomos serán elegidos directamente por los electores de conformidad con la ley. Entre los representantes, la proporción de representantes manchúes debe ser coherente con la proporción de la población manchú. Los chinos han y otras minorías étnicas también deberían tener un número adecuado de representantes.

El número de diputados a las asambleas populares de los municipios (ciudades) de los condados autónomos y la proporción de representantes de los diversos grupos étnicos serán determinados por el Comité Permanente de las Asambleas Populares de los condados autónomos de conformidad con el ley. Artículo 11 El Comité Permanente del Congreso Popular de un condado autónomo elegirá un director, subdirectores y miembros del comité de entre los diputados. Los ciudadanos manchúes actúan como directores o subdirectores. Debería haber un número adecuado de ciudadanos manchúes entre los subdirectores y miembros del comité. Artículo 12 El Gobierno Popular de un condado autónomo es el órgano ejecutivo del Congreso Popular del condado autónomo y el órgano administrativo estatal local del condado autónomo. Artículo 13 El gobierno popular de un condado autónomo estará formado por el magistrado del condado, los magistrados adjuntos del condado, los directores de los comités, los directores de oficina y los directores. El magistrado del condado es ciudadano manchú. Entre otros miembros del gobierno, los ciudadanos manchúes deberían representar una proporción adecuada.

El Gobierno Popular de los condados autónomos implementa el sistema de responsabilidad de los jefes de condado. Artículo 14 Los órganos de autogobierno de los condados autónomos ajustarán la estructura organizativa y la dotación de personal de los órganos de autogobierno de acuerdo con las características y necesidades locales dentro de la cuota de personal aprobada por la agencia estatal superior e informarán al gobierno popular superior para su registro. Artículo 15 Los órganos de autogobierno de los condados autónomos, de acuerdo con las necesidades de la construcción socialista, tomarán diversas medidas para formar un gran número de cuadros de todos los niveles y personal profesional y técnico en ciencia y tecnología, cultura, educación, gestión y otros. campos de los grupos étnicos locales. Preste atención a formar cuadros y profesionales de minorías étnicas y mujeres.

Artículo 16 Los órganos de autogobierno de los condados autónomos alientan a personas de todos los grupos étnicos a participar activamente en la construcción de condados autónomos y proporcionan subsidios laborales a los cuadros y empleados que trabajan en órganos de autogobierno, instituciones públicas y empresas. Se debe recompensar a quienes han hecho contribuciones destacadas a la construcción de condados autónomos. Artículo 17 Los órganos autónomos de los condados autónomos utilizan el chino hablado y escrito en el desempeño de sus funciones oficiales. El sello y la placa oficiales están escritos en manchú y chino. Capítulo 3 Los tribunales populares y las fiscalías populares Artículo 18 Los tribunales populares y las fiscalías populares de los condados autónomos ejercen de forma independiente poderes judiciales y fiscales de conformidad con las disposiciones legales. Artículo 19 Debe haber ciudadanos manchúes entre los miembros dirigentes y el personal de los tribunales populares y las fiscalías populares de los condados autónomos. Artículo 20 Los tribunales populares y las fiscalías populares de los condados autónomos utilizan el idioma chino para conocer de casos y presentar documentos legales. Al mismo tiempo, se protege el derecho de los ciudadanos de minorías étnicas a litigar en sus propios idiomas étnicos y se proporcionan traducciones para los litigantes que no dominan el chino. Capítulo 4 Construcción Económica Artículo 21 La construcción económica de los condados autónomos debe estar de acuerdo con los requisitos del establecimiento de un sistema económico de mercado socialista, profundizar la reforma, ampliar la apertura, llevar a cabo ajustes estructurales, basarse en el progreso científico y tecnológico, dar pleno juego a ventajas de recursos, fortalecer la industria primaria, optimizar la industria secundaria, desarrollar vigorosamente la industria terciaria, cultivar el mercado, vigorizar la circulación, revitalizar integralmente la economía del condado y promover el desarrollo sostenido, rápido y saludable de la economía nacional.