Traducción de Yan Chao

Interpretación del modismo "los peces nadan en la olla hirviendo y las golondrinas vuelan en sus nidos"

Texto original del modismo: los peces nadan en la caldera hirviendo y los nidos de golondrinas vuelan en la pantalla.

Pronunciación estándar: yú yóu fèi dǐng, yàn cháo füI mê.

Escritura tradicional: los peces nadan en la olla hirviendo y los nidos de pájaros vuelan entre las cortinas.

¿Qué significa para un pez nadar en un nido hirviente de Dingyan? Hervir: agua hirviendo; trípode: olla antigua; nido: construir un nido. Los peces nadan en la olla de agua hirviendo y las golondrinas construyen nidos en las cortinas. Es una metáfora de estar en peligro y a punto de perecer.

Idiom Solitaire: Un ciego pesca → el pez nada hacia la olla hirviendo y la golondrina vuela hacia la pantalla → detrás de escena.

Análisis de uso: usado como objeto y atributivo; en una situación muy peligrosa

Advertencia de pronunciación: defensor del mandarín, siga los símbolos fonéticos.

yüyóu fèI dǐng, yàn cháo fíI mü adopta la lectura estándar de cuatro tonos.

Descripción de la fuente: "Yu Shu" escrito a finales de la dinastía del Sur: "El palacio de Fang Dangman cuelga de un cuello en la calle Zhuangyuan, el pez general nada en la olla hirviendo y la golondrina anida en la pantalla voladora. ¡No hay confusión!"

Sinónimos correspondientes: peces nadando en una tetera hirviendo, golondrinas en nidos peligrosos;