Acuerdo de Cooperación del Proyecto Logístico 1
Parte A:
Parte B:
En el espíritu de Basado en los principios de beneficio mutuo y desarrollo mutuo, sobre la base de consultas equitativas y después de una consulta completa entre ambas partes, se ha llegado al siguiente acuerdo:
Artículo 1 Elementos del acuerdo
La Parte B está en La Parte B es responsable de los asuntos relacionados con la operación de Sang'ao Express en el área designada por la Parte B, y la Parte B es responsable del servicio, posventa y desarrollo del mercado en el área.
Artículo 2 Período del Acuerdo
El período de cooperación entre la Parte A y la Parte B comienza desde __________ mes __________ día __________ año hasta __________ mes __________ día __________ año Durante este período, ambas partes A y B cooperará conjuntamente en la operación.
Artículo 3 Derechos y Obligaciones del Partido A y del Partido B
1. Derechos y Obligaciones del Partido B:
1.1 El Partido B y sus subordinados apoyan plenamente. SangAo Express Logistics Company Cualquier decisión se toma e implementa con seriedad.
1.2. El Partido B salvaguardará plenamente la imagen corporativa de forma incondicional y se esforzará por establecer nuevos estándares en la industria logística de Jiayuguan.
1.3. La Parte B es responsable de todos los asuntos relacionados con Sang'ao Express en Jiayuguan, incluida la publicidad, los servicios, etc.
1.4. La Parte B está dispuesta a aceptar la evaluación del desempeño de las operaciones logísticas de la Parte B por parte de SangAo Express Logistics. Si no completa la evaluación correspondiente, está dispuesta a aceptar las sanciones financieras correspondientes.
1.5. La Parte B es responsable de adquirir varios tipos de seguros para la estación Sanao Express Jiayuguan.
1.6. La Parte B es responsable de contar la cantidad de mercancías que llegan a Jiayuguan. Una vez firmada y confirmada, la Parte B será responsable de cualquier pérdida de mercancías.
1.7. La Parte B implementará incondicionalmente los precios de entrega de los bienes y los estándares de servicio establecidos por la empresa.
1.8. La Parte B no puede rechazar, suspender o cambiar injustificadamente el contenido de los servicios logísticos sin autorización, ni puede cambiar la naturaleza de propiedad del producto.
1.9. La Parte B sólo es responsable del embalaje exterior de los bienes del cliente, es decir, si el embalaje exterior está intacto, se ha demostrado que hemos alcanzado los estándares de los servicios logísticos.
1.10. La Parte B no es responsable de la licitud del producto y de la licitud de la transacción sin saberlo.
1.11. La parte B es responsable de realizar todos los pagos a la empresa a la mañana siguiente.
1.12. Si la Parte B libera la mercancía sin cobrar el pago a los clientes, la Parte B será responsable de las pérdidas económicas relacionadas.
1.13. La Parte B solo es responsable de las mercancías después de firmarlas y no es responsable de los accidentes durante el transporte en la ruta de Jiuquan a Jiayuguan.
1.14. Si la mercancía se daña o se pierde por culpa de la Parte B, la Parte B será responsable de la compensación. El método de compensación es que la Parte B primero informa a la empresa y luego negocia el asunto de la compensación con el cliente o proveedor.
2. Derechos y obligaciones de la Parte A:
2.1 La Parte A tiene derecho a evaluar las operaciones logísticas de la Parte B dentro del alcance de la cooperación.
2.2. La Parte A tiene derecho a sustituir a los socios logísticos no cualificados.
2.3. Ayudar a la Parte B a explorar el mercado local y manejar rápidamente los problemas que surjan durante el proceso posventa.
2.4. La Parte A es responsable de fijar el precio de los bienes y fijar los estándares de servicio.
2.5. La Parte A es responsable de pagar la comisión de la Parte B a tiempo y mensualmente.
2.6. La parte A no puede rescindir el contrato sin motivo. Si la parte B puede completar la evaluación de desempeño correspondiente establecida por la empresa, la empresa no puede rescindir el contrato a voluntad.
2.7. Para implementar el plan de marketing, tenemos derecho a decidir el plan de marketing y el sistema de precios.
2.8. Derecho a supervisar las quejas de los clientes de la Parte B.
2.9. El derecho a supervisar las actividades comerciales de la Parte B.
Artículo 4 Cláusulas Vinculantes La Parte A está obligada por las siguientes cláusulas dentro del período de distribución autorizado de la Parte B:
1. La Parte B pagará un depósito de ____________________ yuanes (en mayúsculas) : ) a la Parte A. , para garantizar la unidad e integridad del modelo y sistema de marketing, la imagen y los servicios de la Parte A.
Cuando la Parte B viola cualquiera de los artículos de la garantía, la Parte A tiene derecho a imponer las multas correspondientes a la Parte B.
2. Si la Parte B se encuentra con cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a cancelar las calificaciones de distribuidor de la Parte B, si viola la ley, la Parte A responsabilizará a la Parte B por la responsabilidad legal correspondiente:
2.1. Dañar deliberadamente la reputación y la imagen de la Parte A;
2.2. No implementar el control de precios de la Parte A y fijar precios al azar para alterar el orden del mercado;
2.4. Engañar o defraudar a la Parte A;
2.5 Incumplir deliberadamente el pago de la Parte A.
p>Artículo 5 Método de liquidación
1. La Parte A liquidará la factura a comisión a la Parte B, y la comisión será el __________% del flete de las mercancías enviadas por la Parte A. a Jiayuguan.
2. La Parte A liquidará la factura a comisión a la Parte B, y la comisión será del __________% basada en el flete de los bienes enviados por ella misma al mundo exterior.
3. La parte A le dará a la parte B una comisión de liquidación el ____ día de cada mes.
4. Todos los pagos diarios de la Parte B deben entregarse a la Parte A a la mañana siguiente.
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato y métodos de manejo
1. La Parte A y la Parte B ejecutarán este contrato concienzudamente y no violarán el contrato; de lo contrario, la otra parte tendrá la derecho a rescindir este contrato.
2. Si la Parte A y la Parte B necesitan rescindir el contrato con antelación, deberán notificarlo a la otra parte con 30 días de antelación, de lo contrario se considerará incumplimiento de contrato si la Parte A y la Parte B; B sufran pérdidas económicas, les deberán compensar las pérdidas económicas correspondientes.
Artículo 7 Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato, se resolverá mediante negociación, si la negociación fracasa, se recurrirá al tribunal popular donde se encuentre la Parte A; .
Artículo 8 Para asuntos no previstos en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán por separado y surtirán efecto después de ser firmado y sellado por ambas partes. Como anexo a este contrato, tendrá la misma legalidad. efecto como el contrato principal.
Artículo 9 El presente contrato se redacta en dos ejemplares y surtirá efectos a partir de la fecha de su firma. Cada parte conservará un ejemplar y tendrá el mismo efecto jurídico.
Parte A: Parte B:
Representante legal: Representante legal:
Número de contacto: Número de contacto:
Dirección de contacto: Dirección de contacto:
Código postal: Código postal:
Banco de apertura de cuenta: Banco de apertura de cuenta:
Cuenta bancaria: Cuenta bancaria:
Firma y sello Firma y sello:
Fecha de firma: Fecha de firma:
Acuerdo de Cooperación del Proyecto Logístico 2
Parte A del contrato de logística (es decir, el transportista) ______________________
Parte B (es decir, el transportista)_________________________
De acuerdo con la *** negociación del contrato entre la Parte A y la Parte B, y sobre la base del cumplimiento de la "Ley de Contratos", la Parte A entregará sobre la mercancía a la Parte B para su transporte por todo el país. Se formulan los siguientes términos:
1. La Parte A entrega voluntariamente la mercancía a la Parte B para su transporte por todo el país . 2. Cuando la Parte A entrega las mercancías a la Parte B para su transporte, debe proporcionar las mercancías. Todos los procedimientos legales requeridos durante el transporte, así como el embalaje estandarizado y seguro de las mercancías y los artículos prohibidos a nivel nacional (incluidos varios artículos inflamables y explosivos) deben no se incluirá en la mercancía, de lo contrario todas las pérdidas causadas correrán a cargo de la Parte A p>
3. Cuando la Parte A entrega la mercancía a la Parte B para su transporte, debe contratar un seguro por su cuenta en función de la valor real de los bienes, o la Parte B puede contratar un seguro en su nombre. De lo contrario, la Parte B no asumirá toda la responsabilidad por los daños o la pérdida de los bienes
4. Si el embalaje de los bienes está dañado o; Si la mercancía se pierde durante el transporte, el destinatario y el conductor de la entrega (o la persona que manipula la mercancía en la estación de carga, si es necesario) deben firmar y firmar un certificado escrito. El destinatario confiscará el vehículo de entrega o deducirá el flete por cobrar. , etc.; si no hay un certificado de firma, la Parte B puede negarse a compensar;
5. Si las mercancías llegan de manera segura y oportuna a la ubicación designada de la Parte A pero no pueden recoger el flete y la Parte B; otras tarifas por cobrar, y la Parte B podrá retener la mercancía según las circunstancias y manejarla por sí misma después de un mes.
6. La fecha efectiva de consulta y el período de reclamación de la mercancía son dentro de los cuarenta y cinco días siguientes; la fecha de envío la Parte B no asumirá ninguna responsabilidad por los productos vencidos
7. El precio de envío y el tiempo de llegada de los productos pueden ser negociados y determinados por la Parte A y la Parte B en función de la situación real. La cantidad específica, el monto, los asuntos de entrega, etc. se determinarán después de que cada Parte B recoja las mercancías. La "Carta de Envío de Mercancías" firmada proporcionada por la Parte B prevalecerá y se utilizará como base para consultas, reclamos y acuerdos. y otras operaciones reales
8. Condiciones complementarias: __________________________________
9. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ellas
;10. Si surge alguna disputa contractual, se resolverá mediante negociación y se manejará de acuerdo con la "Ley de Contratos"
11. Este contrato entrará en vigor inmediatamente a partir de la fecha de firma;
Representante del Partido A: ______________
Sello oficial del Partido A: ______________
Representante del Partido B: ______________
Sello oficial del Partido B: ______________
_________año_______mes_______día
Acuerdo de Cooperación para Proyectos Logísticos 3
Parte A: __________________
Parte B :____________________
Basado Sobre la base del principio de igualdad y beneficio mutuo, las Partes A y B han determinado mediante negociaciones amistosas que la Parte B es la empresa de logística especial de la Parte A y ahora han llegado al siguiente acuerdo sobre asuntos de cooperación a largo plazo:
1. El período de cooperación
es de ___ mes ___, _____ año a ___ mes ___, _____ año. Válido por ___ años.
2. Alcance y precio del envío urgente
1. Alcance y lista de precios
Unidad: _______ yuanes
2. Precio p> p>
Cuando el precio de mercado baja, el precio de cooperación dado por la Parte B a la Parte A también debe reducirse en consecuencia. La Parte B prometerá a la Parte A que el precio de cooperación será inferior al precio de mercado en el mismo rango o al precio a otras empresas. De lo contrario, una vez descubierto, la Parte B reembolsará la diferencia de precio del flete actual a la Parte A y compensará el ___% del flete actual a la Parte A como daños y perjuicios.
3. Derechos y Obligaciones de la Parte A y la Parte B
1. Cuando la Parte A necesite realizar un envío urgente, la Parte B deberá entregarlo en el destino de forma precisa y rápida según las tiempo propuesto por la Parte A.
2. Después de que la Parte A entregue el expreso a la Parte B, la Parte B está obligada a cuidar bien los artículos de la Parte A durante el transporte. Si hay algún daño o pérdida, la Parte B compensará la parte económica correspondiente. pérdidas.
3. La Parte A realizará la liquidación a tiempo de acuerdo con el método de liquidación acordado con la Parte B.
IV. Anexo
1. La Parte A y la Parte B deberán cumplir mutuamente los términos estipulados en este acuerdo si la Parte A y la Parte B consideran que el comportamiento de la otra parte. viole gravemente los términos de este acuerdo o viole gravemente la moral comercial o sea perjudicial para los intereses de la otra parte, la parte infractora asumirá todas las pérdidas causadas a la otra parte.
2. Si la Parte A y la Parte B tienen alguna disputa sobre asuntos relacionados con este acuerdo, deben coordinarlas y resolverlas. Si la negociación fracasa, deben resolverse mediante arbitraje o litigio por parte del comité de arbitraje local. .
3. Este acuerdo terminará automáticamente al vencimiento. Puede renovarse si ambas partes continúan cooperando.
4. Este acuerdo se realiza en ___ forma___, cada Parte A y Parte B poseen ___ copias, tiene el mismo efecto legal y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma de ambas partes.
Parte A (sello oficial): _______________ Parte B (sello oficial): _______________
Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________
_____año___mes___día _____año___mes___día
Acuerdo de Cooperación Proyecto Logístico 4
Socio: A (nombre), hombre, nacido el ______año______mes______, dirección:
Socio: B (nombre) , el contenido es el mismo que el anterior
Los socios actúan con un espíritu de justicia, igualdad y beneficio mutuo Los principios para celebrar un acuerdo de asociación son los siguientes:
Artículo 1 Ambas partes A y la Parte B operan voluntariamente una sociedad en __________________ (nombre del proyecto), con una inversión total de ______ diez mil yuanes, con A invirtiendo ______ diez mil yuanes y B invirtiendo _____ _ diez mil yuanes, cada uno representando ______% y. ______% de la inversión total.
Artículo 2 Esta sociedad constituirá una sociedad colectiva de conformidad con la ley, y A será responsable de tramitar el registro industrial y comercial.
Artículo 3 El período de funcionamiento de esta asociación es de tres años. Si es necesario ampliar el plazo, los trámites pertinentes deberán realizarse seis meses antes de su vencimiento.
Artículo 4 Ambas partes de la sociedad operan y trabajan juntas, asumen riesgos y soportan ganancias y pérdidas.
Los excedentes empresariales se distribuyen según sus respectivos ratios de inversión.
Las deudas corporativas se soportan en proporción a sus respectivas inversiones. Después de que cualquiera de las partes pague sus deudas, la otra parte deberá reembolsar su parte a la otra parte en proporción dentro de los diez días.
Artículo 5 Otros pueden unirse a la sociedad, pero deben obtener el consentimiento de ambas partes A y B, y seguir los procedimientos para aumentar el monto del aporte de capital y celebrar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este acuerdo.
Artículo 6: La sociedad se extinguirá si concurren los siguientes eventos:
(1) Vencimiento del plazo de la sociedad
(2) Negociación y consentimiento; de ambos socios;
(3) El negocio social se ha completado o no puede completarse
(4) Las demás situaciones previstas por la ley;
Artículo 7 Para asuntos no previstos en este acuerdo, ambas partes podrán tomar disposiciones complementarias, y el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este acuerdo. Artículo 8 Este acuerdo se redacta en ______ copias, una copia para cada socio. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (o sello) de los socios.
Socio: ____________________ (firma)
Socio: ____________________ (firma)
______año______mes______día
Acuerdo de Cooperación Proyecto Logístico 5
Parte A: ____________________
Parte B: ____________________
Debido al alto coste, pocas funciones y mala recepción de señal de la red de buscapersonas, la gestión de las restricciones regionales es complicada y El mercado está siendo reemplazado por los teléfonos móviles, por lo que poco a poco se va cerrando en varios lugares. Internet es potente, con noticias, finanzas, entretenimiento, correo electrónico, chat, etc., y hay una gran cantidad de información, independientemente del tiempo y del tiempo. Las restricciones geográficas y la divulgación de información no se pueden restringir. Al gastar dinero, el costo del acceso a la red de banda ancha está disminuyendo gradualmente, lo que representa la dirección de desarrollo de la red de información, por lo que se está desarrollando muy rápidamente. A petición de cientos de operadores de información en todo el país, la Parte A invirtió en el establecimiento de una red nacional de información logística, que fue aprobada por las autoridades nacionales competentes. Se ha abierto en casi 100 ciudades y se ha actualizado la cantidad de información logística. cada día llega a cientos de miles de miembros de la red. Desarrollo Muy rápidamente. Con el fin de permitir que los operadores dedicados a la información logística en diversos lugares amplíen su alcance comercial, mejoren los beneficios económicos y logren el desarrollo sostenible, previa consulta entre la Parte A y la Parte B y las unidades operativas de las máquinas de información logística de la Parte A en todo el país (en adelante denominadas unidades de la alianza), se ha decidido** el Partido B organiza conjuntamente la Red Nacional de Información Logística (en adelante denominada la Red de la Alianza) para realizar redes e intercambio de información logística nacional, lo que permitirá al Partido B desarrollar más miembros de la red. De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes relacionadas, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente contrato mediante negociaciones amistosas, y ambas partes deberán cumplirlo.
1. Proyectos lucrativos para la Parte B
1. Beneficio de la venta de máquinas de información logística informática, máquinas de información logística de televisión y otras máquinas de información de la Parte A como agente.
2. Desarrollar una red de información logística inalámbrica y beneficiarse de las tarifas de servicio cobradas por las estaciones de carga y los miembros de la red de conductores.
3. Desarrollar la Red Nacional de Información Logística, las estaciones de carga y los conductores de Internet, y los miembros ordinarios de la red se beneficiarán del cobro de tarifas de servicio.
4. Beneficio de la venta del software de información y gestión logística de la Parte A como agente.
5. Actuar como agente para vender otros equipos y materiales de la Parte A para obtener ganancias.
2. Contenido de cooperación
1. ***Compartir información logística nacional
2. Conectar la oferta y la demanda nacional (vehículos, casas, talentos, teléfonos móviles) , ordenadores, etc. Varios) información
3.***Juntos desarrollamos el mercado de software logístico
4.***Juntos desarrollamos el mercado de informática y equipos logísticos p>
3. Responsabilidades y obligaciones de la Parte A
1. Proporcionar a la Parte B descuentos prioritarios para proporcionar computadoras avanzadas y máquinas de información logística de TV y otros productos de la Parte A.
2; Proporcionar un servicio de envío automático pagado de información de carga de devolución nacional y proporcionar soporte técnico a la Parte B para aumentar los usuarios de conductores.
3. Proporcionar software, hardware y sistemas de plataforma de red de información; Responsable del mantenimiento diario del sitio web y el trabajo del centro de llamadas;
5. Responsable de la producción de páginas web de introducción del sitio local
6. Responsable de la orientación técnica de la carga de información de la Parte B;
7. La Parte A no desarrollará miembros de la red en el área donde la Parte B desarrolla miembros de la red
8. Desarrollará nuevos equipos y software de terminales de comunicación, software de gestión logística y gestión logística; -computadoras y equipos específicos para que la Parte B los venda como agente.
IV. Responsabilidades y Obligaciones de la Parte B
1. Responsable de cargar la información de la red de información logística inalámbrica de la Parte B a la red de la alianza
2. Formular el estándares de cobro de miembros de la red de alianza regional, desarrollar miembros de la red de prueba y miembros de la red pagos, y desarrollar más de 10 miembros cada mes
3. Garantizar la legalidad, precisión y puntualidad de la información cargada en la región, y ser legalmente responsable de esta Responsabilidad
4. Cada ciudad agente de la Parte B debe publicar más de 100 piezas de información todos los días; de lo contrario, la calificación de agencia de esta ciudad se cancelará automáticamente y la Parte A tiene la responsabilidad; derecho a buscar otro agente;
5. Si no existe información en todas las ciudades representadas por la Parte B o el número de miembros desarrollados por mes no cumple con los requisitos estipulados en este contrato, este contrato quedará automáticamente sin efecto; terminado;
6. Responsable de la recopilación de noticias locales y la presentación de informes a la red de la alianza
7. Responsable de informar las condiciones del tráfico vial local a la red de la alianza
8. Área de miembros de la red de desarrollo: Xining, Qinghai
9. La información de la red de la alianza se limita al desarrollo de información logística nacional por parte de la Parte B. Si los miembros de la red la utilizan para otros fines, se debe obtener el permiso de la Parte A. de lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato.
5. Atributos de la información de la red de la alianza
1. La parte B posee la propiedad de la información cargada y la alianza Los miembros pagos de la red; de todo el sitio web tienen derecho a utilizar la información cargada por la Parte B.
2. Alliance Network y las unidades locales de la alianza no otorgarán licencias sobre la información cargada por la Parte B a otros operadores de información en el área donde se encuentra la Parte B. De lo contrario, la Parte B tiene derecho a exigir que Alliance Network compense. por sus pérdidas económicas; de manera similar, sin el permiso de Alliance Network, la Parte B. La información de Alliance Network no se otorgará a nadie para su uso. De lo contrario, Alliance Network tendrá derecho a exigir a la Parte B que compense las pérdidas económicas de. los miembros de la Red Alianza.
6. Principios de Alliance Network
Razonable, beneficioso, comedido, abierto, justo e imparcial.
7. Principios de servicio de Alliance Network
Gran cantidad, precisión, velocidad, ganancia mutua, integridad y apertura.
8. Objetivos de la Red de Alianza
Con el esfuerzo conjunto de todas las unidades de la Alianza en la Red de Alianza, *** creará en conjunto una red que esté orientada al país y al mundo, y *** da la bienvenida a la red de información logística más grande del país en el futuro.
9. Distribución y tarifas de servicio de miembros de la red
1. Tipos de miembros de la red:
(1) Miembros ordinarios de la red: aquellos que solo publican información y no Disponer de páginas web independientes miembro de la Red.
(2) Miembros senior de la red: Miembros de la red que no solo pueden publicar información, sino también crear páginas web independientes en este sitio web.
2. Cargos por servicio y distribución:
(1) El estándar de tarifa de servicio para los miembros ordinarios de la red se determinará después de que ambas partes firmen un contrato
(2 ) Los miembros senior de la red, la Parte A, crearán la página web y cobrarán una tarifa.
10. Inversión, construcción y mantenimiento de la Red de la Alianza
El sitio web de la Red de la Alianza es invertido y creado por la Parte A, y no cobra tarifas de construcción ni tarifas de franquicia a la unidades de la alianza La revisión de la Red de la Alianza, el Mantenimiento es responsabilidad del Partido A.
11. El apoyo a las nuevas tecnologías de la Parte A y las responsabilidades de la Parte B
La Parte A da prioridad a proporcionar a la Parte B nuevos productos, nuevas tecnologías y tecnologías patentadas para ayudar a la Parte B a obtener mayores beneficios económicos. Por lo tanto, la Parte B tiene la obligación de mantener confidenciales los productos y tecnologías proporcionados por la Parte A, garantizar no divulgar los nuevos productos y tecnologías de la Parte A a terceros y garantizar no comercializar los productos y tecnologías de la Parte A con terceros. , La Parte A tiene derecho a De conformidad con las leyes nacionales pertinentes, la Parte B debe compensar sus pérdidas económicas.
12. Incumplimiento del contrato y responsabilidad
1. La Parte A y la Parte B juran cumplir con todos los términos. Si hay un incumplimiento del contrato, la parte infractora compensará a la que no lo hizo. -La parte incumplidora será responsable de las pérdidas económicas de conformidad con la ley, y este contrato se extinguirá automáticamente.
2. Una vez que este contrato entre en vigor, Alliance Network enviará personas a la Parte A para supervisar las tarifas de los miembros de la red. Si la Parte A desarrolla de forma privada usuarios ordinarios de Internet en un área de agencia autorizada y cobra tarifas de servicio, la Parte A debe compensar las pérdidas económicas de los agentes en el área.
3. Si la Parte B desarrolla usuarios pagos y luego se niega a pagar la tarifa de la red de alianza de la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato, dejar de proporcionar servicios del sitio web y recuperar las pérdidas económicas relevantes de acuerdo con el ley
13. Otros
1. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán resueltos por la Parte A y la Parte B sobre la base del entendimiento mutuo, la acomodación mutua y la negociación amistosa si el. Si no se llega a un acuerdo, el asunto será resuelto por el departamento de arbitraje económico o el Tribunal Popular.
2. El texto de este contrato está en chino.
3. El presente contrato se otorga por triplicado. La Parte A y la Parte B conservan cada una una copia, que es igualmente válida si ambas partes consideran necesario autenticarla ante notario. departamento para la presentación. Cada parte contribuirá con el 50% de los honorarios de la notaria.
4. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.
5. Este contrato tiene una vigencia de un año. Una vez vencido, la Parte B tiene prioridad para renovarlo en las mismas condiciones.
Parte A: ____________ Parte B: ______________
Representante legal: _________ Representante legal: __________
Teléfono: ____________ Teléfono: ______________
Logística 5 artículos relacionados sobre acuerdo de cooperación de proyectos:
★ 5 artículos sobre acuerdo de contrato de logística y transporte de carga
★ 5 artículos sobre plantillas de contrato de servicios de logística
★ 5 artículos prácticos Plantilla de contrato de asociación logística
★ 5 plantillas de contrato de logística
★ 5 plantillas de contrato de transporte logístico universal
★ 5 contratos simples de transporte logístico
★ 3 plantillas de contratos de entrega urgente
★ 5 plantillas de contratos de encomienda de logística y distribución
★ 5 plantillas de contratos simples de logística y transporte
★ Cooperación de almacenamiento y logística muestra de acuerdo