El pinyin del "Prefacio de Wang Tengguan" y sus notas de traducción

El prefacio original y la anotación de traducción de Wang Tengguan son los siguientes en pinyin:

Prefacio a Wang Tengguan

Antigua sede del condado de Zhang Yu y nueva residencia en Hongdu. Las estrellas están divididas en alas y el suelo está conectado a Lu Heng. Los tres ríos y cinco lagos de Jin controlan a los bárbaros y lideran a Ouyue. Wuhua Tianbao, la linterna del dragón brilla en el mercado de las corridas de toros, personas destacadas, Xu Ru se levanta de la cama de Chen Fan. Los pilares de niebla en Xiongzhou, las hermosas estrellas se dispersan y las ondas regresan. Un dicho popular en el río Qingjiang trata sobre deambular a través del dolor. Si desea visitar a su vecino, primero debe pasar la noche.

Notas de traducción Pinyin:

Yù zhā ng Gù Jù n, el antiguo nombre de la ciudad de Nanchang, provincia de Jiangxi; ǔ-también ciudad de Nanchang, reflejándose entre sí; Nanchang está conectado por montañas, haciendo que las montañas sean continuas;

五湖金三江(jīn sān jiān ér dài wǔ hú)-Jiangxi tiene el lago Poyang, el lago Dongting, Guiren. Hay tres ríos: Jiuhua, Caoqing, Hunan-Jiangxi, Shengli y Pingxiang. kònɡmán jkònɡmánjīnɡér yǐnǒu Yuè) - Nanchang se encuentra entre Jiangnan y Jiangxi. Puedes ir a Jingzhou para pintar Jingxiang y a Yuezhou para pintar el este de Guangdong;

武华天宝 (wüHuátiānbɣo) - se refiere al hermoso paisaje natural local. y productos de riqueza; Ló n ɡ ɡ u ā n ɡ Shè niú d ǒ u zh和xū)——se refiere a hermosos paisajes, como dragones y luces, como dioses e ilusiones——se refiere a Nanchang, la tierra; de abundancia, con una zona geográfica especial y numerosas celebridades;

Xu rú. XunxúnɡZhu wüLiè) - se refiere a la niebla, como una bandera, que describe vívidamente la escena dentro y fuera de Nanchang. jùn c m:I xěnīsàn)——se refiere a una persona talentosa, repleta de estrellas;