¿De qué estilo habla Ai Lian?

El género de "La historia de Hu Ailian". Shuowen es un estilo literario antiguo que utiliza la narrativa, la discusión o la explicación para explicar las cosas. Puedes explicar cosas, puedes hacer comentarios o describir cosas, todo para ilustrar un punto. A menudo es un evento o fenómeno que expresa las opiniones del autor sobre ciertas cosas o temas. La extensión generalmente no es larga. Es más o menos lo mismo que los ensayos de hoy.

El texto original de "Hu Ailian dijo" trata sobre las flores de la tierra y el agua, y las hermosas son raras. A Tao Jinyuanming solo le encantaban los crisantemos. Desde que llegó Li Tang, a todos les encantan las peonías. Solo amo las flores de loto, no están manchadas por el barro ni la suciedad, son puras pero no malvadas. Es recto por fuera, no postrado, y su fragancia es lejana y clara. Es delgado y elegante, y puedes mirarlo desde lejos sin parecer ridículo.

Si se le quiere llamar crisantemo, la flor es la peonía, la flor florece con riqueza, la flor es el caballero; ¡Ey! Rara vez se oye hablar del amor por los crisantemos después del Tao. ¿Quién le dio amor al loto? Peony Love es adecuado para muchas personas.

Hay muchos tipos de flores, plantas y árboles en el agua y en la tierra, que son dignos de cuidado. A Tao Yuanming solo le encantaban los crisantemos de la dinastía Jin. Desde la dinastía Tang, a personas de todo el mundo les encantan las peonías. Simplemente me gusta el loto. Creció del barro pero no estaba contaminado. Lo habían lavado, pero no parecía atractivo. Su tallo pasa por la mitad, su forma es recta, sin ramas, su fragancia se extiende mucho y es más fragante, y se mantiene erguida y limpia. Puedes verlo desde la distancia, pero no puedes jugar con él.

En mi opinión, el crisantemo es el ermitaño entre las flores; la peonía es el rico entre las flores; y el loto es el caballero entre las flores. ¡Bueno! Después de eso, rara vez se supo del amor de Tao Yuanming por los crisantemos. ¿Quién más ama el loto tanto como yo? Por supuesto, hay mucha gente a la que le encantan las peonías.

La anotación de "Hu Ailian dijo" es: Muy, mucho.

Diga: El estilo de ensayo argumentativo puede explicar directamente cosas o razones, o también puede utilizar registros de personas, cosas o eventos para explicar razones.

Uno: Sí.

Encantadora: digna de amor.

Entrevistador: Flores.

Qué: Muy, muy.

Fan: Mucho.

自:自.

Tang Li: Dinastía Tang. El emperador de la dinastía Tang fue llamado "Li" por su apellido.

Independiente: sólo, sólo.

Uno: Cancelar la independencia de la oración entre sujeto y predicado.

Crecer: crecer.

Lodos: lodos.

Contaminación: contaminación (suciedad).

Zhuó: Lavar.

Lián: Agua limpia para microondas, aquí se refiere a agua limpia.

Demonio: hermoso pero no digno.

Pase: pase transparente.

Recto: erguido.

Recto por fuera: (su tallo) hueco por dentro y recto por fuera.

无vines (màn) Wuzhi: sin enredaderas ni ramas.

La fragancia es lejana y clara: la fragancia se esparce muy lejos, haciendo que la gente se sienta más elegante.

Beneficios: muchos.

Qing: Qingfen.

Plantación elegante y limpia: erguida y limpia.

Cosquilleo: Recto.

Planta: erguida.

Sí: Únicamente.

Sigilo: Acércate y diviértete.

Xiè: Cercano pero no solemne.

Yan: Las partículas modales al final de la oración equivalen a 'ah' y 'ah' en chino moderno.

Di: Piensa.

Ermitaño: Persona que vive recluida. En la sociedad feudal, algunas personas no querían unirse a las filas de los gobernantes, por lo que vivían recluidas.

Caballero: se refiere a una persona con alto carácter moral.

Persona o cosa que existe. Reemplazar con el sustantivo anterior.

Ay: La interjección ahora equivale a "Ay".

Amor de crisantemo: el amor por los crisantemos. 1: Partículas modales, sí. (Uno es un "signo pre-objeto")

Fresco (xi m:n): menos.

Wen: Me enteré.

Quién es el Dador: ¿Quién más es como yo?

Adecuado para muchas personas: Debería haber muchas personas (que aman las peonías).

Apropiado: Por supuesto (debería).

Respuesta: Cuándo.

Muchos: numerosos.

Apreciación de "La teoría del amor del loto" Este artículo elogia el carácter leal del loto a través de la descripción de la imagen y calidad del loto, mostrando así la noble personalidad y la mente generosa del autor.

Desde el punto de vista del contenido, este artículo se puede dividir claramente en dos partes: la primera parte intenta describir la imagen del noble hibisco; la segunda parte revela el significado metafórico del loto, comenta las tres flores y la segunda parte revela el significado metafórico del loto, comenta las tres flores; Expresa el amor del autor por el loto mismo.

? En la primera parte del artículo, escribí que la belleza del loto reside en su palabra "red". En primer lugar, "salir del barro pero no manchado, puro pero no malo" escribe sobre el valioso espíritu del loto en el barro, pero es inmaculado, no sigue al mundo, se ama a sí mismo, es inocente y natural; en segundo lugar, "es directo desde el exterior hacia el interior, no relajado", escribe. Su noble cualidad es que el interior y el exterior están conectados, el exterior es directo y el interior está integrado, el exterior y el interior son coherentes y no hay Aferrándose una vez más, "puedes verlo desde la distancia, pero no juegues con él". El loto es como un caballero orgulloso del que la gente común nunca se burlará.

En términos de estilo de escritura, "Ailian Shuo" y "Shuo" tienen una característica común, que es expresar la voluntad sosteniendo objetos. El artículo comienza con "salir del barro pero no manchar", representando la magnanimidad y el estilo del loto con colores fuertes, que expresa la afirmación y la búsqueda del autor de la personalidad ideal, y también refleja el desdén del autor por la mentalidad secular de perseguir riqueza, fama y fortuna, y su búsqueda de la integridad La búsqueda de una vida honesta.

Al mismo tiempo, el artículo también utiliza el método de comparación y contraste. En el artículo, compara la belleza del loto con el crisantemo y la peonía y también compara la reclusión del crisantemo, la riqueza. de la peonía y la nobleza del loto, lo que hace que uno de los temas de "Loving Lotus" se profundice. No hay una predicación vacía, pero a través de la comparación de tres imágenes, juega el papel de resaltar el centro y profundizar la concepción artística. La técnica puede describirse como extremadamente inteligente. Además, la palabra "amor" se utiliza en todo el artículo, lo que hace que la estructura del artículo sea rigurosa. Al final del artículo, el autor lamenta que haya pocos verdaderos ermitaños, pocos caballeros nobles y mucha gente vulgar codiciosa de dinero. Es estimulante y estimulante.

Después de que Zhou Dunyi llegó a Xingzi, cavó un estanque en el lado este de Junya y plantó todas las flores de loto. Zhou Dunyi ya estaba en su ocaso (55 años) cuando llegó a Sachiko, y a menudo estaba enfermo, por lo que cada vez que estaba solo después de cenar, invitaba a tres o cinco amigos del personal a disfrutar de flores y té junto a la piscina. y escribió una prosa popular "Love Lotus". Aunque "La historia de Hu Ailian" es breve, la gente la ha recitado.

Un año después, Zhou Dunyi dimitió debido a su vejez y fragilidad, y se estableció para dar conferencias en una iglesia al pie noroeste del monte Lu. El estanque de lotos y el artículo "Amo el loto" que quedaron siempre han sido apreciados por las generaciones futuras.

Zhou Dunyi (101 de junio de 2007-14 de julio de 1073), también conocido como Zhou Yuanhao, originalmente se llamaba Zhou Dunshi, con el nombre de cortesía de Maoshu y su título póstumo Tianbao (hoy condado de Daoxian, provincia de Hunan). . Fue uno de los Cinco Hijos de la Dinastía Song del Norte, el fundador del confucianismo en la Dinastía Song, escritor y filósofo.