El texto original del antiguo poema "The Fisherman's Proud" El texto original y traducción del antiguo poema "The Fisherman's Proud"

1. Texto original

El cielo está conectado con las nubes y las olas están conectadas con la niebla del amanecer, y las estrellas están a punto de girar y mil velas bailan. Es como si el alma de un sueño hubiera regresado a la casa del emperador. Al escuchar las palabras del cielo, me preguntó diligentemente adónde iba.

Conté que el camino era largo y el sol se ponía, y aprendí poemas con versos asombrosos. A noventa mil millas de distancia, el viento está aumentando, el viento está tranquilo y el barco se aleja hacia las tres montañas.

2. Traducción

El cielo se llena de niebla y nubes matutinas, el agua y el cielo se encuentran, y la Vía Láctea gira, como innumerables barcos bailando con velas. El alma del sueño parecía haber regresado al cielo y el Emperador del Cielo me preguntó seriamente: ¿Adónde piensas ir?

Le dije al Emperador del Cielo que mi futuro era incierto, que era viejo y que era inútil estudiar todo el tiempo. El pájaro roc extiende sus alas y vuela alto en el cielo a noventa mil millas de distancia. ¡Viento! No te detengas, envía rápidamente este barco ligero directamente a las islas Penglai.