La hierba de golondrina es tan verde como la seda, y las ramas de morera Qin están bajas Cuando el rey regresa a casa y la concubina está desconsolada, la brisa primaveral no sabe lo que está pasando y entra por la cortina. ayuda.

Spring Thoughts de Li Bai Yancao es tan verde como la seda y las ramas verdes de Qinmulberry son bajas. Cuando estás embarazada y regresas a casa, es el momento en que tu concubina tiene el corazón roto. Si no conoces la brisa primaveral, ¿por qué deberías entrar en la cortina de Luo? Un breve análisis: Yan se refiere al área de Liaoning en el norte de la provincia de Hebei, que era una zona de guarnición fronteriza en ese momento; Qin se refiere al área actual de Shaanxi y es la ciudad natal de los conquistadores. La obra representa la mentalidad de la joven de forma realista y delicada. Notas: 1. Yan: actual norte de Hebei y oeste de Liaoning. 2. Qin: En la actual Shaanxi, la tierra de Yan es fría y la vegetación crece tarde en la tierra más cálida de Qin. 3. Luo Gu: Cortina de seda. Traducción de rima: La hierba primaveral en Yansai es tan tierna como hebras verdes, y las hojas de morera en Qin ya son tan densas que doblan las ramas. Sr. Lang, cuando extraña su hogar en la frontera, es el momento en que yo lo extraño en casa y se me parte el corazón. Oh apasionada brisa primaveral, tú y yo somos extraños, ¿por qué irrumpiste en la cortina y perturbaste mis sentimientos?

Por favor, acéptalo, ¡gracias!