Pero, ¿se puede traducir a pero?

La frase "ya que existe" que usted dijo debería provenir del artículo de Liu Zongyuan "La historia de los camellos plantando árboles".

La traducción de toda la frase es efectivamente: después de terminar esto.

Estas tres palabras se explican de la siguiente manera:

Es decir: indicar que la acción ha sido completada, generalmente traducida como “ya”. Si se trata de una estructura "verbal", generalmente se traduce como "verbo más tarde", como "ha llegado" y "más tarde llegó".

Ran: pronombre demostrativo, así.

Tener: pasar "一", la partícula modal al final de la oración indica que la acción ha tenido lugar y generalmente se traduce como "了".