Pero ¿cuándo es divertido?

Pregunta 1: ¿Pero cuándo te diviertes? ¿No respondiste hace un momento? Pero aquí hay una conjunción, que se usa al comienzo de una oración para significar "En este caso, entonces..." Si tienes que explicarlo por separado, es "tal", este "entonces" es una relación de herencia, y la la traducción es "entonces"

Pregunta 2: ¿Pero cuándo serán felices? En este caso, ¿cuándo serán felices?

Torre Yueyang

Dinastía: Dinastía Song

Autor: Fan Zhongyan

Texto original:

En el En la primavera del cuarto año de Li Qing, Teng se quedó en el condado de Baling. El año que viene, el gobierno será armonioso y todos los despilfarros florecerán. Se trata de reconstruir la Torre Yueyang, agregar su antigua estructura e inscribir en ella los poemas de Tang Xian. Pertenece a la composición para recordar. (Pasaje: Muebles)

Guan Fu Baling Sheng, en el lago Dongting. Tome una montaña distante y trague el río Yangtze para crear un agua vasta e ilimitada. Estará soleado por la mañana y nublado por la tarde. Esta es la gran vista de la Torre Yueyang, que fue preparada por sus predecesores. Pero las artes marciales del norte, Xiaoxiang de la Antártida y los poetas que emigraron al extranjero estarán aquí y verán las cosas muy bien.

El marido es como la lluvia, la luna no está abierta, el viento aúlla, y el cielo está turbio; el sol, la luna y las estrellas se esconden, y las montañas se arruinan; por malos negocios; el crepúsculo es vasto, y los tigres rugen y los simios lloran. Cuando vayas al templo, verás gente nostálgica, gente triste, gente triste, gente triste. (Trabajo oculto: Gloria oculta; Yin Yutong: Lluvia de peces)

Si es primavera, el viento está en calma, el cielo está alto y las nubes están despejadas, la gaviota Ji Xiang nada en el brocado; escamas; la costa es azul y verde. O cuando el largo humo desaparece, la luna brilla a miles de kilómetros de distancia, una luz flotante salta hacia el cielo, sombras silenciosas se hunden en la pared y los pescadores cantan en respuesta. ¡Qué alegría! Cuando llegues a Densi Tower, te sentirás relajado y feliz, y olvidarte de la humillación. Dejar el vino al viento te hará sentir feliz.

¡Oye, marido! ¿Es el corazón de una persona benévola o es algo diferente? No estés feliz con las cosas, no estés triste contigo misma; si vives en un lugar alto del templo, te preocuparás por tu pueblo; si te alejas del mundo, te preocuparás por tu marido. Se trata de preocuparse por avanzar y preocuparse por retroceder. ¿Pero cuándo serás feliz? ¿Tenemos que decir "preocuparnos primero por las preocupaciones del mundo y regocijarnos después de la felicidad del mundo"? ¡Ey! Wes, ¿con quién nos vamos a casa?

15 de septiembre, seis años.

Pregunta 3: ¿Cuándo serás feliz? ¿Qué significa "natural"? Sin embargo: En este caso: Entonces Sin embargo: En este caso, entonces...;

Pregunta 4: ¿Cuándo es "Sin embargo, cuándo serás feliz" y "Sin embargo, tú qué El significado o uso de "Cuando serás feliz" proviene del antiguo poema "Yang Yu'e·Lou Ji" escrito por Fan Zhongyan, un poeta de la dinastía Song.

En este caso, ¿cuándo se sentirán felices?

"HIJO": sin sentido, conjunción, que indica relación de herencia.

Pregunta 5: Traducción: Si avanzas, estarás preocupado; si retrocedes, estarás preocupado. ¿Pero cuándo serás feliz? Ser funcionario en la corte imperial tampoco es motivo de preocupaciones, y ser funcionario en la corte imperial tampoco es motivo de preocupaciones. Entonces, ¿cuándo serán felices?