Pregunta 2: ¿Pero cuándo serán felices? En este caso, ¿cuándo serán felices?
Torre Yueyang
Dinastía: Dinastía Song
Autor: Fan Zhongyan
Texto original:
En el En la primavera del cuarto año de Li Qing, Teng se quedó en el condado de Baling. El año que viene, el gobierno será armonioso y todos los despilfarros florecerán. Se trata de reconstruir la Torre Yueyang, agregar su antigua estructura e inscribir en ella los poemas de Tang Xian. Pertenece a la composición para recordar. (Pasaje: Muebles)
Guan Fu Baling Sheng, en el lago Dongting. Tome una montaña distante y trague el río Yangtze para crear un agua vasta e ilimitada. Estará soleado por la mañana y nublado por la tarde. Esta es la gran vista de la Torre Yueyang, que fue preparada por sus predecesores. Pero las artes marciales del norte, Xiaoxiang de la Antártida y los poetas que emigraron al extranjero estarán aquí y verán las cosas muy bien.
El marido es como la lluvia, la luna no está abierta, el viento aúlla, y el cielo está turbio; el sol, la luna y las estrellas se esconden, y las montañas se arruinan; por malos negocios; el crepúsculo es vasto, y los tigres rugen y los simios lloran. Cuando vayas al templo, verás gente nostálgica, gente triste, gente triste, gente triste. (Trabajo oculto: Gloria oculta; Yin Yutong: Lluvia de peces)
Si es primavera, el viento está en calma, el cielo está alto y las nubes están despejadas, la gaviota Ji Xiang nada en el brocado; escamas; la costa es azul y verde. O cuando el largo humo desaparece, la luna brilla a miles de kilómetros de distancia, una luz flotante salta hacia el cielo, sombras silenciosas se hunden en la pared y los pescadores cantan en respuesta. ¡Qué alegría! Cuando llegues a Densi Tower, te sentirás relajado y feliz, y olvidarte de la humillación. Dejar el vino al viento te hará sentir feliz.
¡Oye, marido! ¿Es el corazón de una persona benévola o es algo diferente? No estés feliz con las cosas, no estés triste contigo misma; si vives en un lugar alto del templo, te preocuparás por tu pueblo; si te alejas del mundo, te preocuparás por tu marido. Se trata de preocuparse por avanzar y preocuparse por retroceder. ¿Pero cuándo serás feliz? ¿Tenemos que decir "preocuparnos primero por las preocupaciones del mundo y regocijarnos después de la felicidad del mundo"? ¡Ey! Wes, ¿con quién nos vamos a casa?
15 de septiembre, seis años.
Pregunta 3: ¿Cuándo serás feliz? ¿Qué significa "natural"? Sin embargo: En este caso: Entonces Sin embargo: En este caso, entonces...;
Pregunta 4: ¿Cuándo es "Sin embargo, cuándo serás feliz" y "Sin embargo, tú qué El significado o uso de "Cuando serás feliz" proviene del antiguo poema "Yang Yu'e·Lou Ji" escrito por Fan Zhongyan, un poeta de la dinastía Song.
En este caso, ¿cuándo se sentirán felices?
"HIJO": sin sentido, conjunción, que indica relación de herencia.
Pregunta 5: Traducción: Si avanzas, estarás preocupado; si retrocedes, estarás preocupado. ¿Pero cuándo serás feliz? Ser funcionario en la corte imperial tampoco es motivo de preocupaciones, y ser funcionario en la corte imperial tampoco es motivo de preocupaciones. Entonces, ¿cuándo serán felices?