En 1935 y principios de 1910, el Ejército Rojo Central rompió el bloqueo entre Huining y Jingning a través del área musulmana y alcanzó el pie occidental de Liupanshan. En la mañana del 7 de octubre de 65438, el Ejército Rojo llegó a Qingshizui y descubrió que la caballería enemiga estaba descansando en la aldea. Inmediatamente lanzaron un asedio. Tras más de tres horas de combates, eliminaron dos compañías enemigas y capturaron más de 100 caballos.
Esa tarde, el Ejército Rojo cruzó la montaña Liupan y pasó la noche en el lado este de la montaña. La caballería enemiga todavía los seguía. El Ejército Rojo partió al amanecer del día siguiente, rompió una vez más el bloqueo entre Pingliang y Guyuan, cruzó la última montaña de la Gran Marcha, llegó a Wuqi los días 10 y 19 de junio y unió fuerzas con el 15º Regimiento Rojo en el zona de base del norte de Shaanxi.
En la montaña Liupan, Mao Zedong recitó el primer poema, repasó el camino y miró hacia el futuro.
"La montaña Qing Ping Le·Liupan" es una obra maestra cantada por Mao Zedong cuando cruzaba la montaña Liupan. Este poema se publicó por primera vez en la revista Poetry en octubre de 1957 65438. En septiembre de 1961, cuando escribí esta palabra para los cuadros de Ningxia, la cambié a "Bandera Roja" y la letra se publicó en el Guangming Daily en junio de 1961, 1.
Montaña Qingpingle Liupan del moderno Mao Zedong:
El cielo está alto y las nubes están despejadas, y los gansos vuelan hacia el sur. Si no llegas a la Gran Muralla, no eres un verdadero hombre. Puedes arriesgar 20.000 yuanes a la vez.
En la cima de la montaña Liupan, la bandera roja ondea con el viento del oeste. Hoy sostengo una borla larga, ¿cuándo ataré al dragón negro?
Traducción:
El cielo está alto y las nubes están despejadas, y los gansos que vuelan hacia el sur han llegado al horizonte. Definitivamente no es un héroe si no escala el paso de la Gran Muralla, pero ha librado 20.000 batallas.
Los majestuosos picos de la montaña Liupan se elevan nuevamente y el feroz viento del oeste ondea la bandera roja. Hoy sostengo una cuerda larga y la sostengo con fuerza en la mano. ¿Cuándo fue atado Jiang Jialong?
Datos ampliados
Apreciación de la poesía
"El cielo está alto y las nubes están despejadas, mirando los gansos volando hacia el sur" de Shangcheng tiene un ámbito amplio y es Escrito mientras estás de pie en la cima de la montaña Liupan, mira hacia arriba y mira. Estas dos palabras están estrechamente relacionadas con la escena del cielo en octubre: el cielo está alto, las nubes son ligeras y los gansos salvajes vuelan hacia el sur.
Hay dos interpretaciones de la frase "Wang Po". En primer lugar, porque los pájaros peligrosos no vuelan en las carreteras de alta montaña, y los gansos salvajes no se pueden ver, y los gansos salvajes nunca vuelan aquí y miran hacia atrás, en segundo lugar, el autor mira a lo lejos, preocupándose profundamente y extrañando al Cuarto Ejército Rojo que está; todavía luchando y los soldados del Segundo Ejército del Frente Rojo hasta que ya no se pudo ver a los gansos salvajes volando hacia el sur.
Los dos están conectados y combinados en uno, creando la concentración de un poeta en los pensamientos otoñales, con un poco de melancolía, un poco de nostalgia y un poco de nostalgia. Sin embargo, con un giro de la pluma, las palabras son firmes, plausibles y fuera de toda duda: "¡No es un viaje de diez mil millas para llegar a la Gran Muralla!"
También hay dos interpretaciones de la "Gran Muralla" aquí. El primero se refiere a la línea del frente antijaponesa, que está en consonancia con el propósito del Ejército Rojo de "ir al norte para resistir a Japón"; el segundo se refiere a la sección media de la Gran Muralla, que se extiende por el norte de Shaanxi y se refiere al revolucionario; zona de base en el norte de Shaanxi.
En resumen, expresa la creencia de nunca darse por vencido hasta lograr el objetivo. Este también se ha convertido en el significado extendido de esta frase que se cita ampliamente en la actualidad. También se ha convertido en una de las más citadas de Mao Zedong. circularon dichos famosos porque es muy consistente con el espíritu de lucha de Mao Zedong.
"Montaña Liupan, debajo del pico, la bandera roja llena el viento del oeste. Ahora que Chang Ying está en la mano, ¿cuándo será atado el dragón negro? Después de escalar al pico más alto de Liuji en la escarpada montaña". Camino de montaña, Mao Zedong miró a su alrededor y solo vio la bandera roja ondeando y extendiéndose por millas. Todos ellos son guerreros feroces que han luchado miles de kilómetros, han salido corriendo de la lluvia de balas y acaban de derrotar la conspiración del partido separatista de Zhang para dividir al Ejército Rojo. Son las semillas de la revolución, las chispas que inician un incendio en la pradera, la élite de héroes y los guerreros invencibles que son iguales a diez.
Es precisamente gracias a ellos que Mao Zedong llenó el corazón del pueblo. Cree firmemente que "hoy la borla está en la mano" y se atreve a preguntar "¿cuándo será atado el dragón negro?". Aquí hay dos interpretaciones del "Dragón Negro": Mao Zizhu es Chiang Kai-shek, quien ha sido el enemigo jurado del pueblo chino y del Ejército Rojo de Trabajadores y Campesinos de China durante casi 10 años, pero puede ser más Es oportuno señalar al imperialismo japonés, el actual gran enemigo de la nación china.
Aparentemente confundido: ¿Cuándo será atado el Dragón Negro? De hecho, es categórico: ¡el dragón negro debe ser atado!
Todo el poema utiliza palabras sencillas y naturales, sentimientos profundos y sinceros, concepción artística elevada y etérea, llena de heroísmo y optimismo, y expresa la voz de Mao Zedong con facilidad y sin perder peso durante la transición de la Gran Marcha. de la Guerra Civil a la Larga Marcha de la Guerra Nacional.