¿El texto original del prefacio del Pabellón Tengwang?

"Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng" es una prosa paralela escrita por Wang Bo, un escritor de la dinastía Tang. El siguiente es el texto completo:

El antiguo condado de Yuzhang. la nueva mansión de Hongdu. Las estrellas están divididas en alas y la tierra está conectada a Henglu. Abarca los tres ríos y conduce a los cinco lagos, controla las espinas salvajes y conduce a Ouyue. Los tesoros son abundantes, la luz del dragón brilla sobre las ruinas de Niu Dou; las personas y lugares destacados, Xu Ru se sienta en el sofá de Chen Fan. La niebla en Xiongzhou está llena de estrellas. El Taihuang se encuentra en el cruce entre Yi y Xia, y los invitados y anfitriones disfrutan de la belleza del sureste. El comandante en jefe Yan Gong espera con ansias su apariencia elegante, y su alabarda viene desde lejos; Yi Fan de Yuwen Xinzhou está estacionado temporalmente con una cortina. Durante los diez días de vacaciones, hay muchos amigos exitosos; me reciben desde miles de kilómetros de distancia y la casa está llena de amigos distinguidos. El dragón altísimo y el fénix son la secta Ci del erudito Meng; el relámpago púrpura y la escarcha verde son el arsenal del general Wang. El dueño de la familia es el mayordomo y los caminos son bien conocidos; ¿cómo puede un niño saber que será recompensado con la victoria?

Es septiembre y la secuencia pertenece a Sanqiu. Cuando se acaba el agua, el estanque frío se vuelve claro, el humo se condensa y las montañas se vuelven violetas al anochecer. Soy como un automóvil en la carretera, visitando el paisaje de Chong'a; estoy cerca del Changzhou del hijo del emperador y encuentro la antigua mansión del cielo y del hombre. Las montañas se elevan llenas de verdor y el cielo se eleva sobre ellas; los pabellones voladores fluyen con elixires y no hay suelo debajo. Heting y Fuzhu son los recuerdos persistentes de islas pobres; el Palacio Guidianlan tiene la forma de colinas y montañas.

Con una puerta bordada, mirando hacia la bestia tallada, las montañas son anchas y las llanuras vastas, y los ríos y lagos son tan vastos que están horrorizados. Luyan corre al suelo, suenan las campanas y los calderos están en casa; el barco está en el agua, y el barco es el pájaro verde y el dragón amarillo. Las nubes han desaparecido y la lluvia es clara y el color es brillante. Las nubes que se ponen y el búho solitario vuelan juntos, y el agua otoñal y el largo cielo son del mismo color. El barco pesquero canta tarde y el sonido se escucha en la costa de Pengli; los gansos salvajes están asustados por el frío y el sonido es interrumpido por el Hengyang Pu.

La distancia es suave y la alegría vuela. Sopla la brisa fresca y sopla la brisa fresca, la esbelta canción se condensa y las nubes blancas se detienen. Los bambúes verdes de Suiyuan son como las botellas de Pengze; las flores bermellones de Yeshui son como los pinceles de Linchuan. Cuatro bellezas, dos difíciles de combinar. Solo puedo mirar el cielo en medio del cielo y puedo disfrutar viajando en mi tiempo libre. El cielo y la tierra son muy diferentes y siento la infinitud del universo. Cuando llegan la alegría y la tristeza, me doy cuenta de que hay innumerables altibajos. Espero que Chang'an esté a salvo bajo el sol y que Wu esté en las nubes. El terreno es extremo pero el cielo del sur es profundo, el pilar del cielo es alto y la estrella del norte está muy lejos. Las montañas son difíciles de cruzar, y los que se han perdido se sienten tristes; encontrarse por casualidad es un huésped de tierra extranjera. Cuando el emperador Huai desapareció, ¿cuántos años tenía la dinastía Xuan?

¡Suspiro! Las fortunas son malas y el destino es desgracia. Feng Tang Yi Lao, Li Guang es difícil de sellar. Qu Jiayi en Changsha no carece de un maestro santo; cuando Liang Hong viaja a Haiqu, ¿no faltan momentos brillantes? Cuento con un caballero para ver una oportunidad y un experto para conocer su destino. Cuando seas viejo y fuerte, ¿preferirías tener un corazón canoso? Sé pobre y fuerte y nunca caigas en las nubes. Beber del manantial codicioso te hace sentir renovado y aún te sientes feliz cuando estás en un camino seco. Aunque Beihai está a crédito, se puede recoger si se balancea; la esquina este ya no está, pero no es demasiado tarde para las moreras. Meng Chang era noble y noble, y no escatimó tiempo para servir a su país; Ruan Ji estaba desenfrenado, ¡cómo podría llorar al final del camino!

Bo, tres pies de micro vida, un erudito. No hay forma de pedir una borla, esperando la débil corona del ejército final; si tienes corazón, arrojas una pluma y admiras el largo viento del emperador. Renunció a su horquilla y a su reloj durante cientos de años, y se los llevó al amanecer y al anochecer durante miles de millas. No es el árbol del tesoro de la familia Xie, pero es el vecino de la familia Meng. Se acerca a la corte día a día, deseando acompañar a la carpa; ahora tengo mi brazo en la mano y estoy feliz de apoyarla en la puerta del dragón. Cuando Yang Yi no se encuentra, toca a Ling Yun y siente lástima de sí mismo; cuando Zhong Qi se encuentra con él, ¿por qué debería avergonzarse de jugar con el agua que fluye?

¡Guau! El complejo no dura para siempre y es difícil volver a la gran fiesta; el Pabellón de las Orquídeas desapareció y las ruinas de Zizeqiu desaparecieron. Las palabras de despedida se deben a la amabilidad de Wei Xie; subir a un lugar alto para componer un poema es el deseo del público. Atrévete a expresar tu desprecio, cita respetuosa y brevemente; cada palabra está llena de poemas y las cuatro rimas están completas. Por favor, rocíe el río Panjiang y todos derramarán nubes sobre la tierra y el mar:

El pabellón alto de Teng Wang está cerca del río, viste jade y canta el luan mientras canta y baila.

El edificio pintado vuela hacia las nubes de Nanpu y la cortina de cuentas se enrolla hacia la lluvia de la montaña occidental al anochecer.

Las sombras en el lago Xianyuntan son largas, y las cosas cambian y las estrellas se mueven varios otoños.

¿Dónde está ahora el hijo del emperador en el pabellón? Fuera del umbral, el río Yangtze fluye libremente.

Lo anterior es el texto completo del "Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng". El prefacio describe el magnífico paisaje del Pabellón Tengwang y expresa el resentimiento y las elevadas ambiciones del autor por no poder reconocer su talento. Todo el texto se compone principalmente de frases de cuatro y seis caracteres, con contrapuntos nítidos y alusiones naturales. Es una prosa paralela con gran talento literario.