Los hermosos versos que describen mayo son los siguientes:
1. La familia Tian tiene pocos meses de ocio, pero la gente está el doble de ocupada en mayo. ——"Guan Siega trigo" de Bai Juyi
1. Traducción
Los agricultores rara vez tienen meses libres y la gente está aún más ocupada en mayo.
2. Apreciación
Este poema revela el tema y el trasfondo del poema. Tomando a la familia Tian como representante, el poeta resumió la vida laboral de los agricultores y mostró su actividad y arduo trabajo durante la temporada de cosecha de trigo. El poeta utiliza las palabras "menos" y "duplicado" para expresar hábilmente el contraste en la intensidad del trabajo de los agricultores y resaltar la naturaleza especial de mayo. El lenguaje de este poema es conciso y vivaz, y el ritmo es compacto y poderoso, allanando el camino para la siguiente descripción de las escenas específicas de los agricultores.
En febrero y mayo, las flores del granado florecen maravillosamente y los álamos verdes caen pesadamente con la lluvia. ——Ouyang Xiu, "El pescador orgulloso: Las flores de granada son glamorosas en mayo"
1. Traducción
En mayo, las flores de granada brillan contra los sauces verdes. y de los sauces cuelga la lluvia. Las perlas cuelgan bajas de las ramas.
2. Apreciación
Este poema describe un hermoso paisaje de Jiangnan. El poeta utiliza la palabra "encantador" para describir el color brillante y deslumbrante de la flor del granado, que contrasta fuertemente con el "álamo verde". El poeta utiliza la palabra "hornear" para insinuar el brillo de las flores de granada al sol, que contrasta con "traer lluvia". El lenguaje de este poema es refinado y hermoso, y la melodía es armoniosa y hermosa, y muestra vívidamente las costumbres de Jiangnan en mayo.
En marzo y mayo, se cosecha el Xishi y la gente lo mira como si fuera estrecho. ——"Midnight Wu Song" de Li Bai
1. Traducción
En mayo, Xi Shi fue a recoger flores y plantas al pasar por Ai Ruoye (hoy Shaoxing, Zhejiang). todos se detuvieron a mirar.
2. Apreciación
En este poema, el poeta utiliza mayo como telón de fondo de la época, recogiendo flores y hierba como pista de la trama, y Ai Ruoye como marca geográfica, vívidamente. recreando la escena del viaje a Xishi. El poeta usa la palabra "la gente ve" para resaltar la extraordinaria belleza y la llamativa belleza de Xi Shi. El poeta no elogió directamente la apariencia de Xi Shi, pero usó los ojos de todos para expresar su admiración.
Nieva en las montañas Tianshan en abril y mayo, pero no hay flores pero sí un clima frío. ——"Seis canciones del pasado" de Li Bai
1. Traducción
En mayo, todavía hay nieve en las montañas Tianshan, no florecen flores y solo hay una. un poco de aire frio.
2. Agradecimiento
Este poema describe el frío escenario de la zona fronteriza. El poeta utiliza mayo como contexto temporal, la montaña Tianshan como símbolo geográfico y la nieve y las flores como objetos contrastantes, expresando vívidamente las diferencias y contrastes entre la fortaleza fronteriza y las Llanuras Centrales. El poeta utiliza la frase "sin flores, sólo frío" para señalar la falta de vitalidad y calidez en las zonas fronterizas, lo que contrasta fuertemente con el paisaje floreciente de las Llanuras Centrales en mayo.