Traducción original~
2. "Wang Shu Bu Yi" en chino clásico, el poema de Wang Shu aprecia a sus antepasados, cumple su promesa pacíficamente y no pregunta por Wenda. El sexo es tranquilo, cada vez que se entabla una discusión y los herejes compiten, el lugar es lo más pacífico posible. Como subordinado de los soldados chinos, Situ Wangdao capturó la puerta. Cada vez que veo hablar al director, me siento y lo elogio. Dijo seriamente: "Si la gente no fuera Yao y Shun, ¿cómo podrían ser perfectos en todo?". El guía cambió de opinión, expresó su gratitud y le dijo a Yu Liangri: "Aprecio la castidad y la sencillez de mis antepasados, no". menos que mis antepasados y mi padre, pero yo "tan ignorante como mis oídos".
Taiwei, Sikong Bipi y nadie excepto Shangshu Libulang. La larga historia de Li Yu en la conquista del hielo y la nieve. Uno de los pueblos de Yu Yi, Wuchang, estaba cansado de que monstruos y animales salvajes entraran al gobierno, tratando de mover el pueblo para evitarlo. Le dijo a Bingjian: "Jin Fang es un Hu Luliang fuerte. Cuando es una bestia, desenvaina su espada y se mueve sin ningún motivo. Él asumirá la culpa. Mirando hacia el pasado y el presente, podemos aprender de su legado. Aquellos que fueron asesinados a una velocidad extraña. Mucha gente ha sido derrotada. Pero cuando eliges ser sabio en asuntos de personal y piensas en el plan a largo plazo del país, serás una gran bendición para el mundo y tu país. nombre será pacífico”. Dios no tiene nada que hacer. Mi madre está preocupada por dejar su trabajo. Tomó a Que y reemplazó a Yin Hao como gobernador de Yangzhou. Si es nuevo aquí, evite el libro principal. El periódico decía: "Mi difunto antepasado es conocido en todo el país; no puedo salir y no tengo nada que decir. Cada vez que acepto un puesto, no me rindo en vano". Si tienes algo que decir, no serás aceptado. Por lo tanto, Zi Tan protestó y dijo que se debería permitir la narración de historias. Dijo: "¿Dices que soy malvada?" Tan Zhi dijo: "No... pero Ke Rang se hace hermosa". Dijo: "Ya que no hay comparación, ¿cuál es el punto de ceder? La gente dice que eres mejor que tú". "Yo, pero no lo harás. Es así de bueno". Llamémoslo "La larga historia de Huan Wen". Wen quería proponerle matrimonio a su hijo. Y regresé a China para salvar a mi padre por la calidez de las palabras. Se enfureció y dijo: "¡Estás loco! Tengo miedo de la dulzura y uso a mi esposa como soldado". Wen dijo: "Este caballero no quiere escuchar". Luego se detuvo. El tío Wang apreció la memoria de sus antepasados, cumplió su promesa y no permitió que Wen Da leyera la respuesta. El tío Wang apreció la memoria de sus antepasados, cumplió su promesa y no permitió que Wen Da leyera la respuesta. Las palabras del emperador Jian Wen no fueron largas ni directas. Escuchó a los enemigos y a la verdad. Xie An también suspiró.
Pero ser impaciente cansa. Prueba el pollo. Usa palillos para pinchar o enojarte si no funciona. Cuando el pollo esté dando vueltas, está bien levantarse de la cama y pisarlo con los colmillos. ¿Qué pasó? Me lo mordí en la boca y lo escupí. Como estás en una posición importante, usa Soft Counter siempre. Xie Yi tenía mal genio, mal gusto y lo regañó mucho.
Nada que decir, solo una pared, se quedó allí por mucho tiempo, la derribó y luego se volvió a sentar. La gente llama a esto.
(Seleccionado del "Libro de Jin·Yiwenzhi·Biografía de Wang Shu", con algunas eliminaciones)
3. Chino clásico: Traducción del texto completo de "Tao Kan como an Oficial" Una vez, Tao Kan salió y vio a un hombre sosteniendo un puñado de arroz crudo.
Tao Kan preguntó: "¿Qué estás haciendo con eso?" El hombre respondió: "Acabo de tomar fotografías de lo que vi en el camino". Tao Kan estaba furioso y dijo: "Tú no cultivas la tierra, pero aun así lo haces". ¡Juega con el arroz de otras personas!" Tao Kan lo atrapó, lo azotó, y la gente trabajará diligentemente en la agricultura y sus familias tendrán suficiente comida.
Al construir el barco, Tao Kan ordenó a la gente que registrara el aserrín y las cabezas de bambú y los recogiera. La gente no entiende por qué. Más tarde, en la fiesta de Año Nuevo, había una capa de nieve en el suelo. El sol acababa de despejar y había una capa de nieve en el suelo frente al salón. El suelo todavía estaba húmedo, por lo que Tao Kan se extendió. una capa de aserrín. Cuando Huan Wen conquistó Shu, utilizó cabezas de bambú conservadas en Tao Kan como clavos. La cocina integral de Tao Kan es sumamente cuidada, como siempre lo ha sido.
4. Traducción al chino clásico de Wang Shu, espere en línea. Al principio, la familia de Wang Shu era muy pobre.
Solicitar (a la corte imperial) que (lo) juzgue como la Orden del Condado de Wanling. (Él) recibió muchos regalos.
Así que reparó la casa y compró equipo, y sus superiores lo acusaron. Recibió más de 1.300 obsequios. El director Wang envió a alguien a decirle: "Tu padre es un hombre famoso. No tienes que preocuparte por no ser rico. No es apropiado que condesciendas a ser un funcionario en un condado pequeño".
Wang Shu respondió: "Debería dejar de bajar. No era rico en ese momento.
La excusa para aceptar regalos. "Más tarde, me serví como funcionario en condados y condados muchas veces. , y mi salario fue distribuido entre mis familiares y amigos. No reemplazaba los electrodomésticos incluso si estaban rotos, por lo que comenzó a ser elogiado por la gente en ese momento.
Una vez leí esto y me reí de él. Las personas llamadas honestas son valiosas porque no cambian su integridad moral cuando son pobres. Ahora es codicioso porque no tiene riquezas y se rendirá cuando esté satisfecho. ¿Se le puede considerar todavía un hombre honesto? Cuando los historiadores escriben sobre él, piensan que es algo lindo y miope.
5. La traducción de Wang Shuxing debería ser "Yinan Yi Lao Ji" de Wang Ruoxu, seleccionada de "Yinan Yi Lao Ji". El autor, Wang Ruoxu, Wang Shuchu de la dinastía Jin, provenía de una familia pobre. Una vez intentó ordenar el Mausoleo de Liwan② y recibió miles de artículos.
El director Wang (3) renunció y respondió: "Ya es suficiente". Cuando la gente no está a la altura de la tarea ④.
Desde entonces, he vivido en el condado y la ciudad muchas veces y la limpieza es incomparable. Me lamentaba de que las cosas viejas de la casa no hubieran cambiado en el pasado. Me reí después de leerlo.
Las personas llamadas honestas son valiosas porque son pobres y no cambian sus costumbres. Hoy, si eres codicioso, es suficiente. ¿Puede ser más barato? Mitchell lo escribió pensando que era un discurso hermoso, pero ya era bastante tosco. (1) Wang Shu, nombre de cortesía Huaizu, fue un funcionario de la dinastía Jin.
②Pruebe la orden Wanling: pregunte por el magistrado del condado de Wanling. ③Director Wang: Primer Ministro en ese momento.
No se pudo lograr 4: No entiendo su personaje. Había un hombre llamado Wang Shu en el estado de Jin. Al principio, su familia era muy pobre y sólo tenía cuatro paredes.
Pero más tarde, buscó convertirse en magistrado del condado de Wanling y aceptó cientos de obsequios de otros. El Primer Ministro de entonces le aconsejó (no era apropiado hacerlo) y él respondió: "Pararé cuando el dinero sea suficiente".
La gente no entendía su carácter en ese momento. Después de eso, se desempeñó como funcionario en condados y condados muchas veces, y estaba muy limpio. Se negó a reemplazar sus electrodomésticos incluso si se rompían, y la gente comenzó a elogiarlo en ese momento.
Una vez leí esto y pensé que era ridículo. La llamada persona incorruptible, la pobreza no cambiará su integridad, por eso es valiosa y pide con avidez porque no tiene dinero, y luego se detiene hasta que tiene suficiente dinero; ¿Se puede todavía llamar a esto incorruptible? Mitchell lo grabó y pensó que era algo digno de elogio. ¡Qué lástima! Vi la traducción en /view/201593 y la modifiqué.
6. La traducción de Wang debería ser "Sunan Laoji", así es.
——Extraído de "Susan's Legacy Collection" de Wang Ruoxu.
Cuando estaba en Chushu, su familia era muy pobre. Probó con Wanling Ling, pero recibió donaciones de miles de personas. El director Wang (3) renunció y respondió: "Ya es suficiente cuando la gente no está actualizada④". Desde entonces, he vivido en el condado y la ciudad una y otra vez y la limpieza es incomparable. Me lamentaba de que las cosas viejas de la casa no hubieran cambiado en el pasado. Me reí después de leerlo. Las personas llamadas honestas son valiosas porque son pobres y nunca se dan por vencidos. Hoy, si eres codicioso, es suficiente. ¿Puede ser más barato? Mitchell lo escribió pensando que era un discurso hermoso, pero ya era bastante tosco.
(1) Wang Shu, nombre de cortesía Huaizu, fue un funcionario de la dinastía Jin. ② Pruebe la orden Wanling: pregunte por el magistrado del condado de Wanling. ③Director Wang: Primer Ministro en ese momento.
4. No estoy a la altura: no entiendo su carácter.
Traducción
Había un hombre llamado Wang Shu en el estado de Jin. Al principio, su familia era muy pobre y su casa estaba rodeada por un muro. Pero más tarde, buscó convertirse en magistrado del condado de Wanling y aceptó cientos de obsequios de otros. El Primer Ministro de entonces le aconsejó (no era apropiado hacerlo) y él respondió: "Pararé cuando el dinero sea suficiente. En aquel momento, la gente no entendía su carácter". Después de eso, se desempeñó como funcionario en condados y condados muchas veces, y estaba muy limpio. Se negó a reemplazar sus electrodomésticos incluso si se rompían, y la gente comenzó a elogiarlo en ese momento. Una vez leí esto y pensé que era ridículo. La llamada persona incorruptible, la pobreza no cambiará su integridad, por eso es valiosa y pide con avidez porque no tiene dinero, y luego se detiene hasta que tiene suficiente dinero; ¿Se puede todavía llamar a esto incorruptible? Mitchell lo anotó y pensó que era algo digno de elogio. ¡Qué lástima!
Visto en /view/201593.
He modificado la traducción.
7. Traduzca el texto antiguo de Wang Ruoxu:
En el primer año de Tianxing, Aizong huyó de regreso a Alemania. En la primavera del año siguiente, Cui Lizhi cambió. Varios villanos se hicieron eco de él y pidieron que se construyera un monumento a sus méritos. Zhai Yi ordenó a la provincia de Shangshu que escribiera una inscripción para Wang Ruoxu. En ese momento, Zhai Yi y otros confiaban en su poder para gobernar, lo cual fue una bendición. Si alguien los contradecía aunque fuera un poco, comenzaban a calumniar, Luo Zhi fue acusado y ejecutado de inmediato. Wang Ruoxu sabía que moriría, en privado. Si haces esto, arruinarás tu honor y tu reputación. La vida es peor que la muerte. Aun así, los convenceré con razón. Entonces le dije a Zhai Yi y a otros: "¿Qué debería escribirse en la tarjeta de mérito del Primer Ministro?" Zhai Yi y otros dijeron enojados: "¿No es un acto meritorio que el Primer Ministro haya entregado la capital y haya permitido vivir a millones de personas?" ¿Y trabajar en paz y satisfacción?" Wang Ruoxu Dijo: "El deber del soltero es escribir un monumento al mérito en nombre de Wang Liyan y llamarlo una generación. Además, dado que el primer ministro se ha rendido a la capital, todo. Los funcionarios de la corte pertenecen a la familia del primer ministro. Desde la antigüedad hasta el presente, ¿alguien de su familia ha elogiado al entrenador? ¿Pueden las generaciones futuras convencerse de sus logros? "Zhai Yi y otros no pudieron obligarlo, así que lo llamaron. los alumnos de su esposa, Liu Qi y Ma Ge, a la provincia de Shangshu. Yuan Haowen dijo: "La opinión de todos es que ustedes dos deberían escribir una inscripción e informar a Zheng. Por favor, no se nieguen". Liu Qi y otros se negaron firmemente y se fueron. En los días siguientes, después de insistir constantemente, Liu Qi redactó la inscripción y se la dio a Yuan Haowen. A Yuan Haowen no le gustó, así que la escribió él mismo y luego se la mostró a Wang Ruoxu. * * *Se han eliminado algunas palabras y solo se ha producido una descripción directa del incidente. Más tarde, cuando el ejército de Yuan entró en la ciudad, no se erigió ningún monumento al mérito.
Después de la caída de la dinastía Jin, se vistió con ropa informal y se dirigió al norte, a Zhenyang. Viajó al este hasta el monte Tai con Hunyuan Liu Yu y llegó al pico Huangxian y descansó en el pabellón Cuimei. Mirando a su alrededor, las personas que caminaban con él dijeron: "He pasado toda mi vida en este mundo, pero no esperaba llegar a la cueva del inmortal en mis últimos años. Si realmente puedo morir en esta montaña, mi deseo será plenamente realizado." Así que le pedí a su hijo que regresara y enviara a otro hijo, Wang.
Traducción del texto completo:
[Traducción] Wang Ruoxu, nativo de Cicheng, ha sido inteligente y de mente abierta desde que era un niño, y parece haber estado familiarizado con la literatura. por mucho tiempo. En el segundo año de Cheng'an, fue un erudito en la primera materia y fue transferido a Luzhou para trabajar como secretario. Se desempeñó como magistrado del condado en los condados de Guancheng y Menshan, y tuvo grandes logros en el amor a la gente. Al final de su mandato vino gente de todas las edades a despedirme y tardé unos días en empezar. Por recomendación de otros, fue citado a comparecer ante el tribunal. Posteriormente fue nombrado General de Asuntos Militares de Sizhou y permaneció como Zhongshu, Zuolang. En sus primeros años, Zheng Da compiló "Registros de Xuanzong" y fue ascendido a juez de la Mansión Pingliang. Poco después, fue llamado a la corte como Zuo Sijian, y luego fue transferido al gobernador de Yanzhou y sirvió como soltero.
En el primer año de Tianxing, Aizong huyó de regreso a Alemania. En la primavera del año siguiente, Cui Lizhi cambió. Varios villanos se hicieron eco de él y pidieron que se construyera un monumento a sus méritos. Zhai Yi ordenó a la provincia de Shangshu que escribiera una inscripción para Wang Ruoxu. En ese momento, Zhai Yi y otros confiaban en su poder para gobernar, lo cual fue una bendición. Si alguien los contradecía aunque fuera un poco, comenzaban a calumniar, Luo Zhi fue acusado y ejecutado de inmediato. Wang Ruoxu sabía que moriría, en privado. Si haces esto, arruinarás tu honor y tu reputación. La vida es peor que la muerte. Aun así, los convenceré con razón.
Entonces le dije a Zhai Yi y a otros: "¿Qué debería escribirse en la tarjeta de mérito del Primer Ministro?" Zhai Yi y otros dijeron enojados: "¿No es un acto meritorio que el Primer Ministro haya entregado la capital y haya permitido vivir a millones de personas?" ¿Y trabajar en paz y satisfacción?" Wang Ruoxu Dijo: "El deber del soltero es escribir un monumento al mérito en nombre de Wang Liyan y llamarlo una generación. Además, dado que el primer ministro se ha rendido a la capital, todo. Los funcionarios de la corte pertenecen a la familia del primer ministro. Desde la antigüedad hasta el presente, ¿alguien de su familia ha elogiado al entrenador? ¿Pueden las generaciones futuras convencerse de sus logros? "Zhai Yi y otros no pudieron obligarlo, así que lo llamaron. los alumnos de su esposa, Liu Qi y Ma Ge, a la provincia de Shangshu. Yuan Haowen dijo: "La opinión de todos es que ustedes dos deberían escribir una inscripción e informar a Zheng. Por favor, no se nieguen". Liu Qi y otros se negaron firmemente y se fueron. En los días siguientes, después de insistir constantemente, Liu Qi redactó la inscripción y se la dio a Yuan Haowen. A Yuan Haowen no le gustó, así que la escribió él mismo y luego se la mostró a Wang Ruoxu. * * *Se han eliminado algunas palabras y solo se ha producido una descripción directa del incidente. Más tarde, cuando el ejército de Yuan entró en la ciudad, no se erigió ningún monumento al mérito.
Después de la caída de la dinastía Jin, se vistió con ropa informal y se dirigió al norte, a Zhenyang. Viajó al este hasta el monte Tai con Hunyuan Liu Yu y llegó al pico Huangxian y descansó en el pabellón Cuimei. Mirando a su alrededor, las personas que caminaban con él dijeron: "He pasado toda mi vida en este mundo, pero no esperaba llegar a la cueva del inmortal en mis últimos años. Si realmente puedo morir en esta montaña, mi deseo será plenamente realizado." Así que le pedí a su hijo que regresara y enviara a otro hijo, Wang.
8. Al principio, la familia de Wang Shu era muy pobre.
Solicitar al tribunal que lo juzgue como magistrado del condado de Wanling. Durante su mandato, aceptó repetidamente sobornos para reparar la casa y añadir muebles, y la fiscalía local lo acusó. Hay más de 1.300 elementos de juicio político.
Dao Wang (el Primer Ministro) envió a alguien para decirle: "Tu padre es una persona famosa, así que no hay necesidad de preocuparte por ser rico. No es apropiado que condesciendas a ser un funcionario en un pequeño condado". Wang Shu respondió: "Estoy dispuesto a aceptar sobornos".
Actualmente, no existe ningún entendimiento entre el hombre y la naturaleza. "Más tarde, se desempeñó como funcionario en condados y condados muchas veces, y su salario se distribuyó entre familiares y amigos. No reemplazaba los electrodomésticos incluso si estaban rotos, por lo que comenzó a ser elogiado por la gente en ese momento. /p>
Pero él estaba impaciente y perdió el control fácilmente. Una vez que comí un huevo y lo metí con mis palillos, me enojé y tiré el huevo al suelo mientras el huevo seguía girando. Lo pisé con un zueco. Se puso furioso cuando no lo pisó. Lo recogió, le dio un mordisco y lo escupió. p>
Xie Yi fue grosero y una vez se molestó. por el tío Wang. Wang Shu no respondió en absoluto. Simplemente miró hacia la pared sin mirarlo. Después de mucho tiempo, Xie Yi se fue y Wang Shu se sentó nuevamente. El tiempo lo elogió por esto.
9. Tang Lin es la respuesta oficial de lectura china clásica.
Tang Lin es el condado de Wanquan. Había más de una docena de prisioneros adentro. todos atados porque no había distribución. Llovió a finales de la primavera, que era una buena época para la agricultura. El magistrado Tang dijo: "Los prisioneros también tienen esposas e hijos". ¿Cómo pueden vivir sin cultivos? Por favor sal. "Si tienes miedo, no lo hagas", dijo Tang Lin, "si Gong Ming tiene alguna duda, seré responsable". "Una orden para volver a casa de vacaciones. Me enteré de que a los prisioneros se les había ordenado que regresaran a casa y cultivaran, así que concerté una cita con ellos: una vez terminada la agricultura, todos regresarían a la oficina. Los prisioneros estaban muy agradecidos. y serían encerrados en la cárcel del condado. Lin You era muy conocido. Tang Lin se convirtió en un funcionario subordinado del magistrado del condado de Wanquan. Había más de una docena de prisioneros en el condado que fueron detenidos por no pagar impuestos. El final de la primavera fue un buen día para la agricultura. Tang Lin informó al magistrado: "Los prisioneros también tienen esposas e hijos. ¿Cómo van a alimentarlos si no pueden cultivar ni cosechar? Por favor, déjenlos salir. "El magistrado del condado se negó, temiendo que escaparan. Tang Lin dijo:" Si tiene algún escrúpulo, yo asumiré todas las responsabilidades solo. "Entonces el magistrado pidió permiso y se fue a casa. Tang Lin llamó a todos los prisioneros a casa para trabajar en la granja y llegó a un acuerdo con ellos de que después de que terminara la siembra de primavera, todos regresarían a la prisión. Los prisioneros estaban agradecidos por la ayuda de Tang Lin. bondad y todos estarían reunidos en la cárcel del condado. A partir de entonces, se hizo famoso
1. Explique los siguientes complementos
(1) Lloverá tarde. primavera () ② Seré castigado ()
2. Correcto La persona que entiende el significado de la oración subrayada en el artículo es _ _ _
A. "Ató una cuerda porque no pagaba impuestos.
B. El "prisionero" fue detenido por impago de impuestos.
C. Todos los “prisioneros” están encarcelados porque no tienen ingresos.
D. El "prisionero" está encarcelado porque no tiene ingresos y no puede pagar impuestos.
3. La razón por la cual el magistrado del condado "no está permitido" es porque "". (Respuesta en el idioma original)
4. Hay dos descripciones del lenguaje de Tang Lin en "Obras seleccionadas". La primera expresa los pensamientos de Tang Lin y la segunda expresa los pensamientos de Tang Lin.
Carácter, el “sí” de “El encuentro por el destino” se refiere a este asunto.
1. Las compensaciones de (1) y (2) son consistentes
2.B
3. Miedo a huir
4. Por el bien de los prisioneros, por el bien de sus esposas e hijos, aquellos que se atreven a servir como prisioneros regresan a la prisión a tiempo (cuando lleguen los prisioneros, prisión del condado de Bijie)