Interpretación de textos chinos clásicos

1. El análisis de los puntos clave de la lectura de chino clásico "365 Online Q&A Teacher" le ayudará a responder los requisitos de las instrucciones del examen: 1. Comprender el significado de palabras comunes de contenido chino clásico en contextos específicos. 2. Comprender palabras funcionales comunes del chino clásico (zhi, qi, er, yi, yu, nai, aunque, for, zhe, he, ze, casi). Comprender el contenido básico del artículo y resumir los puntos principales del artículo. 5. Analice y resuma los puntos de vista y actitudes del autor expresados ​​en el artículo. 6. Tenga su propia experiencia y análisis del punto de vista del contenido del artículo, el lenguaje y los métodos de redacción: 1. Recitar poesía clásica china no requiere omitir, agregar, invertir o cambiar cada palabra; recitar oraciones de poesía clásica china no sólo debe ser clara y coherente, sino también precisa y bien dicha. En el examen de ingreso a la escuela secundaria, es necesario memorizar cuatro poemas y dos artículos, prestando especial atención a memorizar líneas famosas de los artículos. Recuerda y corrige errores tipográficos de nuestro dictado anterior. 2. Para comprender y apreciar la poesía antigua, debemos centrarnos en la poesía y las canciones antiguas que aparecen en los artículos de lectura de cada libro de texto, y prestar atención a la acumulación de cultura y conocimiento literario antiguos, especialmente las anotaciones en los libros de texto. Es necesario tener una buena comprensión de las guías y ejercicios de apreciación en "Haga clic para abrir contenido" y comprender con precisión la comprensión del poema, el contenido principal y la intención de escritura del poema, y ​​los pensamientos y sentimientos del autor. 3. Para algunos artículos famosos, también debes saber el nombre del autor, su vida, el título del artículo, etc. 4. Dominar el significado de palabras de contenido común y el uso de seis palabras funcionales en chino clásico. Generalmente, los usos especiales del chino antiguo son: significados múltiples de una palabra, uso confuso, uso flexible de partes del discurso y diferentes significados en los tiempos antiguos y modernos. Por lo tanto, debemos prestar especial atención a dichas palabras en el texto y comprender y dominar el uso de 150 palabras de contenido y seis palabras funcionales en el contenido de clic. Como oraciones de juicio, oraciones de inversión (objeto de preposición, posposición adverbial), oraciones pasivas, preguntas retóricas, etc. Para comprender el significado de las palabras clave del contenido y el uso de palabras funcionales en la traducción, el tono y el patrón de oración de la traducción deben ser consistentes con el texto original. 6. Cuando leas chino clásico después de clase, no te pongas nervioso si encuentras palabras que no conoces o que no puedes recordar a la vez. Contacta con el contexto y combina la trama de la historia (artículo) para comprender (adivinar). Recuerde que la traducción no puede separarse del artículo. Si hay comentarios debajo del texto seleccionado, asegúrese de aprovechar al máximo las indicaciones para comentarios. 7. Al leer pasajes en clase, preste atención a resumir y resumir el contenido principal del texto seleccionado. Por supuesto, puedes responder preguntas de memoria si está bajo tu control. Si su revisión no está completa o su memoria no es clara, debe leer atentamente el artículo seleccionado para recopilar y procesar información, y luego hacer una declaración razonable y concisa. Al leer chino clásico después de clase, debes prestar atención a comprender los principios contenidos en el artículo o resumir y refinar los rasgos de carácter de los personajes del artículo.

2. ¿Cómo analizar el chino clásico 1? El análisis de textos chinos clásicos generalmente implica la traducción de palabras clave, así como el uso flexible de sustantivos, palabras extranjeras, significados de palabras antiguas y modernas y patrones de oraciones clave.

2. Al analizar el chino clásico, también debes poder dar una explicación precisa y apropiada basada en el * * * superior e inferior. Este es el paso más importante para comprender el chino clásico y comprender su significado. .

3. Las palabras de contenido del chino clásico incluyen sustantivos, verbos, adjetivos, numerales y cuantificadores. Al prepararse para el examen, debe dominar los fenómenos del lenguaje, como los modismos antiguos y modernos, la polisemia y los significados prestados. Sólo dominando estos antiguos conocimientos chinos podremos comprender correctamente algunos fenómenos lingüísticos en chino clásico y traducir con precisión un texto chino clásico. Lea más, piense más y practique más y podrá analizar con precisión un texto chino clásico.

Sólo algunas opiniones personales, sólo como referencia.

3. Interpretación clásica china: Había un hombre en el estado de Chu que se ganaba la vida criando macacos. La gente del estado de Chu lo llamaba "Sniper Gong". Cada mañana, asignaba a los macacos a trabajar en el jardín, enseñaba a los monos viejos a guiar a los monos jóvenes montaña arriba, recogía los frutos de las plantas y cobraba una décima parte del impuesto para mantenerse. Algunos monos serán azotados si no comen lo suficiente. Los monos tenían miedo a la muerte y se sentían muy miserables, pero no se atrevían a desobedecer. Un día había un pequeño mono. Esto es natural. Él preguntó: "¿No podemos ir a recoger sin llevarnos al viejo?" ” Todos dijeron: “¡No!” Cualquiera puede elegirlos. Luego preguntó: "¿Por qué deberíamos depender de él y ser esclavizados por él?" "Antes de que terminaran las palabras, los monos entendieron todo. Esa noche, cuando los monos estaban esperando a que Yu Gong se durmiera, rompieron el corral, corrieron hacia el bosque con los granos almacenados y nunca regresaron. Yu Gong finalmente murió de hambre. Yu Li dijo: "El mundo se pavonea, esclaviza a la gente y no sigue el camino correcto para regular las cosas. "Sólo porque la gente es ignorante pueden tener éxito. Una vez que alguien abre la sabiduría de la gente, sus habilidades políticas se agotarán.

4. Textos y análisis antiguos clásicos Hola, cartel: Danza de guerra* & Espíritu para ti Responde preguntas.

Generalmente, los ensayos chinos clásicos en las escuelas secundarias son los siguientes: 1. Al comienzo del texto original (Sun Quan Encouraging Learning), el lado derecho dice que Monroe dijo: "Tú estás a cargo ¡Hoy debes aprender! Hay varios tipos de personas en el ejército de Lu Mengyong. Quan Dao: "¡No quiero que estudies los clásicos como un mal médico (sí)! Pero cuando incursiones en ello, mira más allá.

Si hablas demasiado, ¿quién se siente solo? Si te sientes solo y lees con frecuencia, creo que será de gran beneficio." Es el comienzo de la escuela.

Lu Su visitó a la emperatriz Yang, habló con Meng y se sorprendió: "¡Eres una persona talentosa, no un monje marcial!". Lu Meng dijo: "¡El hombre recto ha estado observando durante unos días!" ves esto Incluso si es tarde, sabes lo tarde que es ". Lu Su conoció a la madre de Lu Meng y se hizo amigo de Lu Meng. Al principio, Sun Quan, rey de Wu, le dijo a Lu Meng: "¡Ahora que estás en el poder, no puedes dejar de estudiar!" Lu Meng se negó a muchos asuntos militares.

Sun Quan dijo: "¿Quiero que estudies los clásicos confucianos y te conviertas en un erudito que se especialice en enseñar los clásicos confucianos?" Fue solo una lectura y una comprensión aproximadas de la historia. Dijiste que estabas ocupado. ¿Quién puede compararse conmigo? A menudo leo libros y creo que leer es muy beneficioso. "

Entonces Lu Meng comenzó a estudiar. Cuando Lu Su llegó a Xunyang, Lu Su y Lu Meng discutieron este asunto. Lu Su estaba muy sorprendido y dijo: "Con tus talentos y estrategias actuales, no eres Ya el condado de Wu ¡Es Lu Meng! Lu Meng dijo: "Las personas aspirantes deben mirar las cosas con nuevos ojos después de estar separados durante muchos días". ¡Cómo puede mi hermano reconocer las cosas a una hora tan tardía! "De esta manera, Lu Su conoció a la madre de Monroe, se hizo amiga de Monroe y se despidió.

Al comienzo de "El ritmo de la lectura", Quan/Wei/Lu Meng dijo: "Qing/Hoy / ¡Dang Tu Guanshi, no puedes/no aprendes! "Mongolia/dimitió/Israel tiene muchas tareas en el ejército. Quan dijo: "¡Me siento solo/no quiero ser un noble/quiero estudiar las Escrituras/quiero ser un sanador (sí)! Pero cuando incursiono, veo/oigo.

Yan Qing/Multitarea, ¿quién/si/está solo? Si una persona lee regularmente, siento que tengo muchos beneficios. "Meng dejó de hablar. Era hora de empezar la escuela.

Y Lu Su intentó encontrar a Yang y discutir con Meng. Se sorprendió y dijo: "La dinastía Qing es solo un poquito, no la restauración. de Wu Xiameng! "Meng Dao:" Tres días de despedida, más / más respeto, hermano / ¡por qué / ver las cosas / más tarde! "La madre de Su Sui, hizo amigos y se despidió. Las traducciones de palabras más vívidas en este artículo: 1. Chu: Al principio, esta es una palabra convencional para recordar el pasado.

2. Derecha: se refiere a Sun Quan (182-252), cuyo verdadero nombre era Zhong, nativo de Fuchun (ahora condado de Fuyang, provincia de Zhejiang), fundador del Reino de Wu durante el período de los Tres Reinos. 3. Profecía: cuenta, cuenta.

4. Qing: Otro nombre para ministros o amigos en la antigüedad. 5. Hoy:

6. ": Dangtu está a cargo.

p>

A cargo de los asuntos (objeción: Dangtu: nombre del lugar).

8. Negocio: negocio.

10. Clásicos: se refiere a "El Libro de los Cantares", "Libro de los Ritos", "Libro de los Cambios" y "Anales de Primavera y Otoño"

11. Clásicos confucianos de la época. Dabbling: lectura aproximada.

Caza, la intención original de la caza, este artículo es la lectura 13. Mira el pasado: comprende la historia. ; el pasado se refiere a la historia. 14. Sí: Entonces, simplemente

15. 16. Cruce: Llegada

17. de Huangmei, provincia de Hubei hoy. Talento: talento y estrategia militar o política

19, no complejo: no más 20, actualizado: actualizado

22. , esto es para los mayores de la misma generación. Título honorable 23. Ver cosas: reconocer cosas

25. Si eres: comparable. Comparable. , Gang: participar.

27. Sui: Entonces, solo 28. Adiós por tres días: ¿Cuántos días permanecen separadas las personas ambiciosas?

Tres: unos pocos. días "(Diferente del habitualmente interpretado "muchos"). 29. Él: ¿Por qué?

30. Monroe (178-219): Ziming, un gran general de Wu durante el período de los Tres Reinos, una vez. Mató a Tianshui 31. Er: una partícula modal que indica restricción, equivalente a "Jiu" y "Jiu"

32. Wu Xia: se refiere al condado de Wu, actual Suzhou, provincia de Jiangsu. p>p>

34. Y: Y 35. Teoría: Discusión.

36. Discusión: Comentario. 37. Grande: Muy, muy.

38. Sorpresa: Sorpresa. 39. Hoy: ahora.

40. Hablante: utiliza palabras posteriores al tiempo, sin traducción. 41, respuesta: otra vez.

42, es decir: justo. 43. Adiós: visita.

44. Espera: Espera. 45. Wu Xia Ameng: Durante el período de los Tres Reinos, el famoso general Menglu del estado de Wu se refirió específicamente a Monroe, que no era bueno leyendo. Más tarde, generalmente se refería a personas que carecían de conocimientos y talentos.

46. Sé responsable. 47. Véanse bajo una nueva luz.

Rascarse los ojos: secarse los ojos 48, más: re. 49. Amon: Agregar "A" antes del nombre indica intimidad.

La palabra funcional mal (yé) conduce a "ye", partículas modales y preguntas retóricas las dos palabras "Tu" y "Tu" son ambiguas: pero al incursionar en (verbo auxiliar, debería) , se debe tener cuidado (verbo, derecha). Ver: ver el pasado. ¿Por qué el hermano mayor vio las cosas demasiado tarde (reconoció)? Simplemente: Meng Nai estudió (participó en) señalar objetos y compuso poemas (completados). Doctor: En la antigüedad se especializaba en el estudio de los clásicos. Hoy, un título.

Pasado: antigüedad: hace referencia a la historia. Hoy: cosas del pasado

Los homófonos de los tiempos antiguos y modernos son más antiguos: re. .

Hoy: Cada vez más, más y más.

Tiempo.

Muy, muy grande. no quiero.

Simplemente inclínate, de eso se trata. Un término general para los eruditos.

Pasando, pasando pero al incursionar en la antigüedad: sólo.

Hoy: Conjunción Ergu: Partícula modal, traducida como “Ji”.

Hoy: Dr. Ergu: El erudito responsable de enseñar los clásicos confucianos en ese momento.

Hoy: obtenga un título avanzado.

Jian Gu: Lo sé.

Hoy: Mirando el pasado: lo entiendo. ¿Por qué el hermano mayor vio las cosas demasiado tarde? Reconocer cosas.

Al principio, Sun Quan, rey de Wu, le dijo al general Lu Meng: "Ahora estás en una posición importante y tienes un gran poder. ¡No puedes dejar de estudiar!". con el argumento de que había demasiados asuntos en el campo militar. Sun Quan dijo: "¿Quiero que seas un erudito que domine los libros confucianos y enseñe los clásicos confucianos? Para comprender la historia, debes leer brevemente.

Dijiste que estás ocupado con asuntos militares , ¿Cómo puedes compararte conmigo? Muchas cosas, pero a menudo leo libros y siento que he aprendido mucho". Lu Meng comenzó a estudiar de nuevo.

Pero se dijo que Lu Su, el asesor militar de Soochow, pasó por Xun Yang y discutió asuntos importantes con él. Después de escuchar la opinión de Monroe, Lu Su se sorprendió mucho y dijo: "Sus talentos y estrategias actuales ya no son los que era Monroe antes". Lu Meng dijo: "Para las personas ambiciosas, después de unos días de separación, deben limpiarse. ¡Abre los ojos!" y reexamina sus talentos. ¿Por qué lo ves, hombre?" 5. Lee Chino antiguo 1. (1) "Viejo, viejo" u "original" o "pasado"

(2) "Marginal" o "internacional" o "marginal"

La segunda razón es porque yo Fui a la casa de un amigo Mientras jugaba, vi libros viejos en una canasta rota y les rogué a otros que volvieran y los leyeran.

3. Responda sobre "me encanta aprender y me encantan los libros".

Ejemplo 1: Cuando Ouyang Xiu era niño, sus condiciones de vida eran muy difíciles y estudiaba mucho. Los estudiantes de hoy deberían valorar un buen ambiente de aprendizaje. Ejemplo 2: Es precisamente porque Ouyang Xiu estaba tan ansioso por aprender cuando era niño que logró sus logros posteriores, por lo que vale la pena aprender sobre su espíritu.

Traducción al chino antiguo

Cuando era joven, vivía en Handong, un lugar remoto y aislado donde poca gente estudiaba. Mi familia era pobre y no había libros. Había una familia rica llamada Li en el sur del condado y su hijo se llamaba Li Yanfu. Cuando era niño y crecía, iba a menudo a su casa y veía algunos libros viejos almacenados en una andrajosa canasta de bambú en la pared de su casa. Lo abrí y vi que era un desastre de seis volúmenes de las obras completas del Sr. Chang Li. Así que le pedí el libro a Lee y fui a casa a leerlo detenidamente. Encontré este libro revelador y maravilloso. Pero, como era joven, no pude ahondar en su significado. Simplemente lo vi interminable y encantador.

En este momento, las personas que estudian en todo el mundo consideran los trabajos de Yang Yi y Liu Jun como "artículos actuales" estándar. Aquellos que pueden escribir bien dichos artículos pueden tomar el examen de ingreso a la escuela secundaria y ganar fama. Y usó esto para alardear de que no había artículos sobre Han Yu en ese momento. Acababa de aprobar el examen de Jinshi y trabajaba como poeta en el Ministerio de Ritos. A los diecisiete años se presentó al examen nacional y su empresa lo descalificó. Así que saqué mis preciados artículos de Han Yu y los leí de nuevo. No pude evitar suspirar: "¡Aquellos que aprenden a escribir artículos deberían detenerse aquí!". Es extraño que la gente en ese momento no hablara sobre los artículos de Han Yu y no tuvieran tiempo para aprenderlos ellos mismos.

Simplemente piensan que mientras obtengan un Jinshi y un salario, podrán mantener a sus padres. Si reciben su salario, deben estudiar diligentemente los artículos de Han Yu para realizar su anhelado deseo.

Siete años después, aprobé el examen de Jinshi y me convertí en funcionario en Luoyang. En ese momento, Yin Shilu y otros todavía estaban allí, así que escribimos juntos prosa antigua y sacamos la "Colección Changli" para revisarla. Y solicite a otros versiones antiguas de manuscritos para su revisión y verificación. A partir de entonces, las personas que leían en todo el mundo tendieron gradualmente a escribir prosa antigua, y los artículos de Han Yu se hicieron populares en todo el mundo. Han pasado unos 30 años. Se puede decir que es un evento importante para quienes estudian, ¡a menos que Han Yu deje de estudiar!

¡Ah! El Tao, que ha sido popular durante mucho tiempo, ha sido restringido frente a nosotros. Fue ignorado en el pasado, pero hoy se lo toma en serio. No son sólo los gustos o disgustos mundanos los que lo hacen así, sino también los aspectos que hacen que valga la pena tenerlo. Por lo tanto, Confucio y Mencio tendrán preocupaciones temporales, pero se convertirán en un modelo del que aprenderán generaciones. Los artículos de Han Yu fueron enterrados e ignorados durante 200 años, pero hoy en día son valorados en general. Esto no está determinado sólo por gustos y disgustos. Quizás con el tiempo, su significado se vuelve más obvio y no desaparece con los cambios de tiempo. Aunque está enterrado temporalmente, eventualmente brillará para siempre, y lo mismo ocurre con Tao.

Empecé a trabajar en ello cuando los artículos de Han Yu fueron enterrados y abandonados. Sé que no pueden utilizarse para perseguir los intereses de la época para ganar poder y beneficios. En este punto, los estudié. ¿Qué hice porque estaba ansioso por buscar fama y fortuna? ¡Es que esto me interesa desde hace mucho tiempo! Por tanto, soy funcionario y no estaré contento si me ascienden; cuando me jubile, ya no tendré miedo. Quizás mi ambición ya esté fijada y esto es lo que debo aprender.

6. ¿Cuáles son algunos consejos para leer chino clásico rápidamente? 1. Lea primero la pregunta y luego lea el artículo junto con la pregunta. Aunque la cuarta pregunta en chino clásico también es una pregunta de opción múltiple, a menudo trata sobre análisis, comprensión, generalización, etc. Texto completo. Aunque contiene errores, tratémoslo como correcto.

Leer las preguntas con antelación es de gran ayuda para comprender y leer el texto original. En segundo lugar, lea el texto completo y piense como un todo, es decir, mírelo como un todo, piense como un todo y sea bueno pensando en conexión con la última parte.

Cuando lees un artículo, lo que más temes es sacarlo de contexto, y leer chino clásico no es una excepción. Sólo mirándolo como un todo, pensándolo como un todo y pensando en ello en relación con el último medio año, podremos captar el significado específico de las oraciones del artículo. Si miramos una palabra u oración sola y de forma aislada, es difícil de entender.

Adecuado para leer varios géneros de pasajes chinos clásicos (incluidas biografías, notas de viaje, ensayos, ensayos, prefacios y posdatas, cartas, etc.). En tercer lugar, comprender los conocimientos culturales antiguos necesarios. El sentido común de la cultura antigua incluye las siguientes ocho categorías.

El primero es el nombre y el título, como nombre personal, nombre de cortesía, título honorífico, nombre básico, nombre, personaje, número de serie, título póstumo, número de templo, número de reinado, Yuanbian, título honorífico, número de emblema, título de edad y título de trabajo en espera. El segundo son los cargos oficiales y los exámenes imperiales.

El tercero es el conocimiento geográfico, como nombres de regiones, nombres de distritos administrativos, nombres de pasos de montaña, etc. Cuarto, la etiqueta patriarcal, como leyes, etiqueta y costumbres patriarcales, respeto e inferioridad, tabúes, tabúes, etc.

El quinto es el equipamiento de vestimenta. Sexto, calendario penal, como calendario, calendario, calendario, calendario, calendario, calendario, etc.

Séptimo, música antigua, como música de ocho tonos, cinco tonos, seis tonos, música elegante, música pop, Jingshou, Liu Yao, Nishang, Mulberry, Wushe, Músico, Yangchun Baixue, Xialiba Ren. , etc. El octavo es el estilo de anotación de libros antiguos, como biografía, anotación, escritura, comentario, interpretación, etc.

En cuarto lugar, aclarar la relación entre personajes. Aunque se escriba un artículo chino clásico, aunque sea el personaje principal, también entrará en contacto con otros personajes secundarios en mayor o menor medida. También es una parte integral de la comprensión del chino clásico. Imagínate, si ni siquiera sabes quién dijo esta frase y dónde termina, ¿cómo puedes entender su significado? Si no comprende el texto, ¿cómo puede responder la pregunta con precisión? Cuando leemos chino clásico, debemos tener presente el concepto de relaciones entre personas. Primero debemos entender quién dijo una oración, quién hizo una acción o cosa, para que podamos entender el significado del texto. De lo contrario, te rascarás las cejas y la barba sin darte cuenta.

5. Es bueno dominar algunas palabras de contenido chino clásico específicas, y también es bueno dominar una gran cantidad de palabras de contenido chino clásico. Sin embargo, a veces debemos resaltar los significados idiomáticos de algunas palabras de contenido en chino clásico, porque estos significados idiomáticos de palabras de contenido en chino clásico se usan con mucha frecuencia y pueden mostrar la conexión entre ellas.

Por ejemplo, cambios y traslados de cargos oficiales, tiempo excesivo, acciones relacionadas con el emperador, etc. La palabra "excepto" se utiliza con frecuencia en la transición y transferencia de cargos oficiales. Si se coloca antes o después de un cargo oficial, debe significar "nombrar un cargo oficial". No lo malinterpretes como "despido", ya que eso malinterpretará el significado.

Además, como "ascenso", "mover" (traslado), conocer (nombramiento, trabajo), degradar (nombramiento), cambiar (cambio de cargo), división (funcionario relevante), etc. En cuanto a la duración del tiempo de transición, la palabra "Qiu" significa "pronto o ahora". Esta palabra también se usa con mucha frecuencia y debe dominarse.

Además, como "por un tiempo", "por un tiempo" (por un tiempo, muy rápido), "rotar" (por un tiempo), "inclinar" (por un tiempo), etc. En lo que respecta a acciones relacionadas con el emperador, la palabra "edicto imperial" debe referirse a las órdenes, instrucciones, edictos y proclamaciones del emperador o de la corte. De todos modos, tiene algo que ver con el emperador. Al leer chino clásico, debes comprender este significado.

Además, también existen "Edicto" (especialmente orden o edicto del emperador), "Jun" (monarquía o sistema de reclutamiento) y "Ce" (feudo, título o documento de destitución del emperador). "chen" (el lugar donde vive el emperador, el palacio), "hajj" (aparecer frente al emperador), "guan" (emperador), etc. Cuando miras estas palabras, debes tener un significado general en tu mente.

6. Saber agregar, eliminar, copiar, cambiar, ajustar, fusionar, ampliar y comunicar. El llamado "suplemento" significa "suplemento". Debido a que el chino clásico, como la poesía, es un estilo muy conciso, al interpretar o traducir, se deben completar los elementos omitidos para que quede fluido, de lo contrario será incómodo e irrazonable.

El llamado "eliminar" significa "eliminar". ¿Qué debería eliminarse de los artículos chinos clásicos? Por supuesto, es una palabra funcional sin significado real en chino clásico.

Por ejemplo, la palabra "福" generalmente no se traduce y se puede eliminar. Por ejemplo, algunas palabras funcionales al final del modo, como "Zhi, Fu, Zhe, Ye, Yu, Yan, Zai", se pueden eliminar durante la traducción.

El llamado "copiar" significa "copiar". Hay muchos contenidos en chino clásico que se pueden copiar y grabar.

En concreto, incluye el nombre de la persona, topónimo, nombre oficial, nombre del título, año, mes, día, título póstumo, título póstumo, nombre del templo, etc. Todo se puede grabar sin traducción. El llamado "cambio" significa "transformación".

Significa convertir significados antiguos y modernos en palabras y oraciones chinas modernas. La llamada "fusión" significa "fusión".

Para algunas oraciones intertextuales sofisticadas, se pueden fusionar, tal como se fusionan términos similares en matemáticas. El llamado "ajuste" significa "ajuste".

Significa ajustar patrones de oraciones especiales o patrones de oraciones invertidas para que se ajusten a los patrones de oraciones del chino moderno. Hay muchas posposiciones adverbiales, posposiciones de atributos, oraciones de preposición-objeto y oraciones de inversión de sujeto-predicado en chino clásico. Todas pertenecen a patrones de oraciones especiales u oraciones de inversión y deben ajustarse.

La llamada “expansión” significa “expansión y expansión”. Simplemente expanda las palabras con precisión.

La llamada “comunicación” significa “intercambio”. Por supuesto, se trata de conectar algunas palabras y oraciones con significados inconsistentes para suavizar el significado.

Conecta algunas palabras y frases con significados incoherentes para hacerlas coherentes. Conecte algunas palabras y oraciones incoherentes para que su significado sea coherente.

Conecta algunas palabras y frases con significados incoherentes para hacerlas coherentes.