Traducción japonesa ~ Chino y pronunciación

Traducción frase por frase:

Una noche de baile: Una noche de baile.

まいおどれ いちやに

Quiero ir a Yani

のがぬよぅに: Para mantener vivo el fuego del amor.

あいのふがきえぬように

No sé de qué estás hablando

ぁなたの的名をぶの:Llama a tu nombre.

あなたのなまえをよぶの

Anata no Mana e Woyobu no

Qiulan: En la montaña donde está a punto de llegar la tormenta.

あらしけおか

Alasko Oka

も🐹をこぼすで: En la montaña donde la luna también llora.

つきもなみだをこぼすおかで

¿Conoces a Mona?

Privado はひとりぇそぅなの: Me siento sola.

わたしはひとり こごえそうなの

Hola, yo me voy, tú también.

Las luces de la calle están muy lejos: brillan las luces de la ciudad. muy lejos.

まちのひがとおくきらめき

Hola, estoy aquí

ぁなたがもきてるとぇる: dime que todavía estás vivo.

あなたがきょうもいきるとおしえる

¿Sabes lo que estás haciendo?

Baila "Esta Noche": Bailemos esta noche.

まいおどれこんよいは

Sé quién eres

けるになって: Conviértete en una estrella dispersa.

くだけちるほしになって

Kudak Tiruhosnani-te

もぅそのに: De nuevo, hacia el pecho.

もういちど そのむねに

No haré esto

Caer: quiero caer.

おちてゆきたい

o ti te yu ki ta i

ねぇぇぃしてよ: Oye, date prisa y recuérdalo.

ねえおもいだしてよ

No, no, no, no lo sé

このののれてきしめた: En esta colina, cae Y abrazó fuerte.

このおかのうえたおれていたきしめた

No, no, no, no, no, no, no, no, no

㇂れをらぬのよぅに: Como un niño, sin importar el barro.

よごれをしらぬこどものように

yo go re wo si ra nu ko do mo no yo u ni

Ver つめった々を: The Días en los que nos mirábamos fijamente.

みつめあったひびを

米Rabbit Atta Hibiwo

ぃつかふたりはfree をれ: ¿Cuándo olvidaron dos personas la libertad?

いつかふたりはじゆうをわすれ

我TUKaftariva Yuji

Viajar con el corazón seco: Viajar con el corazón seco El corazón viaja.

かわくこころでたびにでたわ

Tawa de Kawakukukokorogotabuni

爱するほどにつけって: Cuanto más nos amamos, más nos lastimamos.

あいするほどにきずつけあって

Yo, Suru, seré tu culi

るさぇもくしたとゆぅの?: Conectar volver ¿Se dice que el camino está perdido?

もどるすべさえも なくしたとゆうの

¿Sabes dónde está Suru Mona?

Baila "Tonight": bailemos esta noche.

まいおどれこんよいは

Sé quién eres

Viento fuerte: Hay un viento fuerte.

ふきあぶかぜになって

Fuji Abu Ka Nize Nat

En un sueño: para tus sueños.

あなたのゆめのなか

Anata no está conmigo Nanika

Vuela: Quiero volar.

とんでゆきたい

Torre de Jade de Alemania del Este 1

Luz de la oscuridad: la luz que derrite la oscuridad

やみをとかすひかり

Día de Miavo a Kasuhika

ぁのよぅにぁなたとしたぃ: Al igual que ese día, iré a buscarte.

No, hola, hola, hola, hola, hola, hola, hola, hola, tú Pues allá voy

Flores silvestres: brezos floreciendo en los páramos.

あれのにさいたひーすのはな

No sabes de lo que estás hablando

Antes de marchitarse: Antes de marchitarse.

かれてしまうまえに

Karetsuma u ma e ni

Una noche de baile: Una noche de baile.

まいおどれ いちやに

Quiero ir a Yani

のがぬよぅに: Para mantener vivo el fuego del amor.

あいのふがきえぬように

No sé de qué estás hablando

ぁなたの的名をぶの:Llama a tu nombre.

あなたのなまえをよぶの

Anata no Mana e Woyobu no

Qiulan: En la montaña donde está a punto de llegar la tormenta.

あらしけおか

Alasko Oka

ぁなたのをぶのヶで: Llamando tu nombre en la tormenta.

あなたのなまえをよぶのあらしけおか

No me gusta Mana, y tampoco me gusta

Traducción del texto completo:

En la noche voladora

Para mantener nunca apagado el fuego del amor

Llamé tu nombre.

En la montaña tormentosa

En la montaña donde también llora la luna.

Estaba sola y helada.

Mirando las luces de la ciudad parpadeando a lo lejos.

Dime dónde vives todavía.

Esta noche en el baile

Quiero ser una estrella dispersa

Quieres enfrentar tus pechos

Vete

p>

Oye, recuérdalo rápido.

En esta cima de la colina, solía ignorar el barro como un niño.

Se abrazaron fuertemente y cayeron juntos al suelo.

Mirando el pasado del otro

¿Cuándo olvidaron la libertad?

Viaja con el corazón seco

Cuanto más ames a la otra persona, más daño le harás.

Nunca vuelvas al pasado

Esta noche en el baile

El viento sopla

Quiero enfrentar tus sueños.

Vuela

Luz que derrite la oscuridad

Quiero buscarte como aquel día

Brezo floreciendo en el desierto

Aún no marchito

En la noche voladora

Para mantener nunca apagado el fuego del amor

Llamé tu nombre.

En la Montaña Tormentosa

En la Montaña Tormentosa