Uso por parte de los literatos clásicos chinos

1. El uso y definición de la palabra "福" en chino antiguo, la pronunciación y pinyin de la palabra "福": fú, fū Trazos: 4 radicales: Método de entrada Dawubi: fwi Explicación básica: -.

Granjero. El coraje de diez mil personas no es apropiado.

Antiguamente a la gente se le llamaba culi: culi. ralph.

[Maestro] a. Un nombre antiguo para un erudito; b. En la antigua sociedad, se le llamaba maestro; c. Una anciana llamaba a su marido; Tiene ideas obsoletas. Casado con esposa: marido.

Parejas. La esposa y el marido dijeron en chino clásico: Esposo del cielo y de la tierra.

Auxiliar chino clásico: El difunto era como un hombre. Los pronombres demostrativos en chino clásico equivalen a "esto" o "aquello": ha llegado el viejo gato.

Esposa Esposa Número de golpes: 4; Radical: Grande; Número de serie: 1134 Descripción detallada: -. La forma de las inscripciones en los huesos del oráculo es como una figura humana de pie (grande). El "一" de arriba significa que se inserta una horquilla (zān) en el cabello, lo que indica que el hombre adulto es el marido.

En la antigüedad, los hombres llevaban una corona como marido cuando llegaban a la edad adulta, por lo que se añadió "uno" como talismán. Significado original: un término general para hombres adultos) es el mismo que el significado original [〖hombre〗, esposo].

——"Shuowen". Por cierto, mi marido es grande, comprensivo y pictográfico.

El sistema Zhou utiliza veinte centímetros como regla y diez pies como regla. Una persona mide dos metros y medio de largo, por eso se le llama marido. A mi marido tampoco le va bien.

——"Poesía Martin Tomb Gate" El hombre que es ladrón es el marido. ——Mencio.

Nota: “Sé ser un buen hombre”. Seré mi marido al día siguiente.

——"Guanzi Horse Riding" lleva la carga de tres maridos con hijos y nietos. ——"Liezi·Tang Wen" Si no aras los campos, seguirás sufriendo hambre.

——"Sobre la acumulación" de Han Jiayi Otro ejemplo: marido (en la antigüedad, un hombre se llamaba marido e hija (un hombre, un marido)); una mujer). Un hombre sin esposa se llama esposo, y un hombre con esposa se llama esposo. El nombre de la esposa es casa.) El cónyuge oficial de una mujer [〖Hu***he〗] se despertó y ella. El marido la regañó en voz alta.

——"Prefacio a los poemas de Autumn Sound" El rey tiene su esposa y Luofu tiene su marido. ——"Colección de poesía de Yuefu Shang Mo Sang" Otro ejemplo: marido (marido); marido (pariente del marido) solía llamarse a las personas que realizaban algún tipo de trabajo físico [〖trabajador〗].

Por ejemplo: granjero; conductor de rickshaw; mozo de cuadra; marido es un caballero. La reputación de un hombre ["Hombre Verdadero"] es sorprendente. Liu Chan no es un marido, pero su talento literario también es un esclavo.

——La ropa de espada de los "Seis generales" de Liu Yazi [〖sleeveofasawk〗 La espada se abre, se cubre y se ataca, y la espada es torpe. ——"Libro de los ritos Shao Yi" Biografía "Yi".

El tubo del "empeine" mide seis pies de largo, el marido mide dos pies de largo y los brazos miden seis pies de largo. ——"Mozi·Beichengmen", biografía adjunta de Fu Fū "Fu".

Una vez más, una vez más [Una vez más; Una vez más es verdad] ¿Tengo miedo de venir de Xuan y obtener lo que quiero de mi marido? ——"Si·" de Zhang Heng Véase también marido y mujer defendiendo que las mujeres obedezcan f chàng-füShuí [Armonía familiar] originalmente se refiere a que la esposa debe obedecer a su marido, y más tarde se refiere a la relación armoniosa entre marido y mujer. También conocido como "el marido canta y la esposa sigue", marido f ū j ū n [myhu * * *和]: título respetuoso de la anciana hacia su marido [mi amigo]: pareja de amigos f ū q y pareja [esposo]; un matrimonio legal entre un hombre y una mujer.

También llamada "tienda familiar" Fūqιdiàn [* * Allshoprunbyhu * * andandlife] una pequeña tienda dirigida por marido y mujer Fūquán [manus; en la antigua sociedad, el marido tenía derecho a controlar; su esposa. 〖Señora〗 En la antigüedad, la esposa de un señor de la guerra le preguntó a un prisionero Qin; el palacio dijo: "¡Señora, por favor, no lo quiero!" - "Zuo Zhuan·Xigong Treinta y tres años" El antiguo título de la mujer es Zhao Huiwen Su hermano, la Sra. Pingyuanjun. ——"Registros históricos · Biografía del Sr. Wei" Estaba furioso, tomó el caso y lastimó a su esposa.

——La dinastía Ming Cui Xian se llamó a sí mismo y a las esposas de otras personas de esta manera en "Tres reglas de Wang Zhongsu Gong Ao". Comúnmente utilizado en situaciones diplomáticas [Concubinas de un emperador]: Las concubinas del emperador chino incluyen reinas, esposas y concubinas.

——"Libro de los Ritos" Confucio fūzǐ [人]: En la antigüedad, a los hombres se les llamaba respetuosamente [Escuela]: En los viejos tiempos, a los eruditos o maestros se les llamaba "¿El destino del Maestro?" Gongshu" Maestro Yuan Ayúdame en mis aspiraciones y enséñame a comprender. ——"Mencio·Parte 1" [Hu * * *He]: En los viejos tiempos, se decía que su esposo Confucio había acumulado conocimientos y debía "conocer su muerte", entonces sería virtuoso.

——"Libro de la posterior biografía de mujeres Han" [Pedagogía]: término utilizado para referirse a personas que leen libros antiguos y tienen ideas anticuadas (incluido el sarcasmo llamado Confucio Fu). Y Fu usó la apariencia de "él". Él, ella, eso, ellos [él, ella, eso, ellos] - pronombres de tercera persona.

Por ejemplo, deja que tu marido aprenda a hacer eso, aquello, esos [eso, eso] - significa que estás lejos, para que puedas decirlo, para que puedas aprender de los demás. ——Yu Ye, "Snake Catcher" de Liu Tang Zongyuan, dijo con pesar que no sería muy agradable.

——"You on Baochan Mountain" de Wang Song Anshi Esto, esto, estos [esto, estos] - significa, no digas nada, solo haz lo que dices. ——"Las Analectas·Avanzadas" Todos, todos.

Equivalente a “todos” y “todos”. ——"Shu Zhao Letters" Fu se usa al comienzo de la oración, lo que tiene un efecto sugerente. Mi padre tiene el corazón de un tigre y un lobo.

——"Registros históricos · Clásico de Xiang Yu" Los seis países de Qin eran príncipes y eran más débiles que Qin. ——Los "Seis Reinos" de Su Songxun son la guerra, y el coraje también se usa en la oración. El tono tranquilizador es también el "largo regreso" del cantante.

——"Política de los Estados Combatientes·Qi Ce" se utiliza al final de la frase para expresar el suspiro de Mencius: "¡No seas descuidado!". ——"Notas varias de la prisión" de Fang Qing Bao ¡Esposo triste! Existe tal tendencia y fue robada por la gente de Qin.

—————————————————————————“Sobre los seis reinos” de Su Xun. Véanse también palabras relacionadas con fū: -. 0964) Sé marido, sé marido, siéntate a la puerta, recluta un marido, recluta un cuñado, mantén una esposa y viste al marido. Su boca es Kung Fu, y el marido del marido del marido del marido del marido del marido del marido del marido del marido de su marido, la Sra. Bamboo, el médico del Dr. Zhongxian, Zhou Yafu (hace? -143) Mientras trabajes duro, el médico te trenzará el cabello. Mientras trabajes duro y muelas el mortero de hierro hasta convertirlo en una aguja, tendrás maridos, esposas, maridos, hijos, maridos, maridos, maridos valientes.

2. El uso de las palabras funcionales "fu", "ran" y "gai" en chino clásico toma al marido como ejemplo (1) Marido. Ejemplo: ① Su marido dice tonterías ② Un hombre adulto. Ejemplo: ① Llevó a sus hijos y nietos a cargar tres cargas pesadas, golpeando rocas para cultivar la tierra (3) como ayuda lingüística, utilizada al comienzo de una oración para expresar la necesidad de entablar una discusión. Ejemplo: ① Aunque la disputa entre marido y mujer está en tiempo pasado, siempre ha sido un símbolo de fe. ②Luchó valientemente (4) esto, aquello. ¿Es el corazón de una persona benévola o es algo diferente? 2 marido! En medio del caos de la castración, no es fácil realizar las propias ambiciones. Hay pocas personas en el mundo a las que les importe "maestro"①, el nombre que la anciana le da a su marido. Por ejemplo, un maestro acumula conocimientos para poder ser virtuoso. ②Un antiguo título honorífico para hombres. Por ejemplo, ¿cómo es la vida de un maestro? ③ Igual que "hijo", usado para referirse a los sirvientes. Como tú. Sin embargo, poco a poco se están quedando atrás. (Maestro: aquí se refiere al portero.) (4) El título honorífico dado a Confucio por sus discípulos en "Las Analectas". Ejemplo: . (Maestro es un título honorífico antiguo, y cualquiera que haya sido médico puede obtener este título honorífico). (Esposo) Esposo. Ejemplo: (1) Miles de personas viajan hacia el este, con el marido en la cima. (2)Gracias. Pero usado después de una palabra como sufijo para expresar estado, equivale a "la apariencia" en chino moderno. Ejemplo: ① Se vio un tigre y también había un monstruo allí. ②Kang Su dijo enojado. ③La vaga promesa hizo sospechar a su esposa. Sin embargo, por ejemplo: ① Una persona lo mira de vez en cuando y siente que no hay diferencia. ②Hay algunos lectores adinerados. ③Sí, así es. Ejemplos: ①Natural. La misma razón (5) se utiliza al final de la frase, "me gusta". Por ejemplo, cuando una persona mira el final y escucha el sonido del té, "entonces" equivale a "entonces" y "entonces" en chino moderno, que significa hacerse cargo. Por ejemplo, (1) está Bole en el mundo y luego está un caballo de mil millas. (2) Luego, guíelo para encontrar un garante. Lo "natural" en el mundo exterior equivale a "desde" en chino moderno.

Pero conduce a Wu Gorge en el norte, y Xiaoxiang en la Antártida equivale a "(aunque)" pero" en chino moderno. Esto significa un punto de inflexión. Ejemplo: (1) Sin embargo, el éxito o el fracaso son diferentes, y el logro es opuesto (2) Sin embargo, el uso de la cubierta de la fila cubre el sol y la lluvia, que es Yin Yin. Por ejemplo: (1) Es tan grande como la cubierta de un automóvil al comienzo del día y (2) la cubierta de la corona. del mensajero pertenece a Wei (cobertura: aquí se refiere a la cubierta del auto). Ejemplo: ①Cubrir y atraer al enemigo. ②Cubierto por la pared de la aldea. Ejemplo: ①El cielo es como una cúpula, cubriendo los cuatro campos. (Portada: Esto significa "probablemente". (5). (Gai: Esto se puede traducir como "cómo".) ¿Por qué no? Lo contrario es cierto para Beggar Gang. (También se usa para fortalecer las preguntas retóricas. /p >

3. ¿Qué significa marido en chino antiguo?

Cuando se usa "marido" como sustantivo, se pronuncia "fū", que significa hombre adulto o marido. ejemplo:

① Luego llevó a sus tres hijos y nietos a llevar la carga de tres maridos.

(2) Después de unos días, el marido se confundió y mi marido roncaba. Me viene a la mente

Esta persona mediocre.

Este tipo de ira es también la ira de los no eruditos: esto es una mediocridad. Enojo. En chino antiguo, "marido" y "zi" juntos forman la palabra "señor", que significa respeto por los hombres. Por ejemplo:

4. ¿Lo hago por ti?

En segundo lugar, la partícula "福" se puede pronunciar como "fú". El principio de la oración, la mitad de la oración y el final de la oración. La oración tiene diferentes funciones.

1. Se usa al comienzo de la oración, significa que se debe hacer un comentario y no se requiere traducción.

Por ejemplo: ① Cuando. Zhuanxu asesinó a Wang Liao, el cometa cubrió la luna

(2) Si lo atacas en círculo, te divertirás ("Consíguelo y consigue más ayuda") Traducción: Si lo rodeas. y atacalo, definitivamente obtendrás el clima y las estaciones (bueno para el combate)

(3) Un país grande es impredecible y tiene preocupaciones ocultas (Debate de Cao Gui) Traducción: (Qi) es. un país grande y es difícil saber (su situación).

2. Usado en oraciones juega el papel de sílabas suplementarias y no tiene significado práctico. ¿Te gusta?

Este uso de la palabra "Fu" es raro. Los poemas antiguos seleccionados en los libros de texto de la escuela secundaria son solo un ejemplo.

3. para expresar exclamación, que equivale a "ah" y "ala" en chino moderno.

Por ejemplo: ①Confucio dijo: El paso del tiempo es como un río. El paso del tiempo es como este río, que nunca se detiene día y noche. Este uso de la palabra "福" rara vez aparece en los libros de texto de la escuela secundaria.

Cuando "福" se utiliza como pronombre demostrativo, se pronuncia como "福", que equivale a "allí" y "aquí", y puede traducirse como "esto", "aquello" y "eso". Por ejemplo:

①Yu.

Balingsheng, en el lago Dongting. (La historia de la torre Yueyang)

Creo que toda la belleza del condado de Baling está en el lago Dongting.

(2) El marido no. Todo lo que la gente tiene es fuerte y falso, y hay que obligarlos a aceptarlo. (Huang Sheng tomó prestado el libro) Traducción: Eso no. ..

La gente es reacia a pedir prestadas cosas. Deben temer que otros se apresuren a conseguirlas.

4. ¿Cuáles son los usos de la palabra funcional "福" en chino clásico?

(1) Macho adulto. "Yugong Yishan": "Entonces presentarás a tus hijos y nietos para que soporten la carga de los tres maridos." "Sobre la acumulación de ahorros": "Si un marido no cultiva, puede sufrir hambre".

②Un caballero. "Zuo Zhuan·Gongxuan Doce Años": "No es marido retirarse cuando el enemigo es fuerte".

③ Se refiere al trabajo o algún tipo de trabajo físico. "Esquema del nacimiento de la sabiduría": "El corazón del granjero es como una sopa, y sus hijos y nietos agitan sus abanicos". "Palace Ci" de Wang Jian: "Las doncellas del palacio se levantan temprano, se sonríen y no lo hacen". No sé qué hacer antes de que se vayan."

(4) El cónyuge de la mujer; marido.

Shang Mo cantó: "Luofu tiene su propio marido".

(1) Esto; "Vuelve a casa a escribir un poema": "¿Es ridículo el destino del amor?" "Zuo Zhuan: El vigésimo año de Xianggong": "Deja que mi marido lo aprenda".

(2) se utiliza al principio de una frase para generar discusión. "Cuando las artes marciales de Zhuhuo se retiran de Qin": "¿Qué odia Fu Jin?" 4. Se utiliza en oraciones para hacer que el tono sea relajante. "Las Analectas de Confucio·Yang Huo": "Si el marido come arroz y oro, ¿estará segura la esposa?" 3. Se utiliza al final de una frase para expresar exclamación. Equivale a "ah" y "bar". "Prefacio a la Colección Lanting": "¡Mirar hacia atrás al hoy es seguir mirando hacia el pasado, marido triste!"

5. El uso de "福" en chino clásico

(1) (Pictograma. Glifos de hueso de oráculo, como una figura humana de pie (grande), el "一" de arriba significa que se inserta una horquilla (zān) en el cabello, lo que indica que el hombre adulto es el marido. Un término general para hombres adultos)

②El significado original es el mismo que [persona]

Marido, marido. ——"Shuowen". Por cierto, mi marido es grande, comprensivo y pictográfico. El sistema Zhou utiliza veinte centímetros como regla y diez pies como regla. Una persona mide dos metros y medio de largo, por eso se le llama marido.

Mi marido tampoco se encuentra bien. ——"Poesía Martin Tomb Gate"

El ladrón es el marido. ——Mencio. Nota: "Sé ser un hombre."

Seré mi marido al día siguiente. ——"Pipe Riding"

Luego llevó a sus tres hijos e hijas a llevar la carga. ——"Liezi Tangwen"

Si el marido no ara los campos, puede sufrir hambre. ——Han Jia tradujo "Sobre la acumulación de ahorros"

(3) Otro ejemplo es suegra y nuera (en la antigüedad, a los hombres se les llamaba respetuosamente suegra e hija). -inlaw); marido e hija (hombre, marido); suegros (hombre y mujer. Un hombre sin esposa es marido), la esposa es la familia. cónyuge oficial de la mujer [Hu ***he]

Cuando el hijo mayor se despertó, el marido lo regañó, de repente "Prefacio a los poemas de otoño: nuevos registros de Yuchu"

<. p>Un monarca tiene su propia esposa y Luo Fu tiene su propio marido: "Yuefu Poetry·Shang Mo Sing"

(5) De nuevo, marido (marido marido); partido del marido (parientes del marido)

(6) Personas que se han dedicado a algún tipo de trabajo manual [trabajadores], tales como: agricultores; mozos de cuadra; el servicio del marido)

(7) Un buen nombre para un caballero [un hombre de verdad]

Sorprendentemente, no el marido. Si bien Wen puede ser codicioso, también es un esclavo. ——"Seis generales" de Liu Yazi

(8)[Vaina]

La espada abre el ataúd, cubre el ataúd y agrega la espada "Libro de los ritos·Pequeño instrumento. "

(9) Biografía de "Yi". El empeine mide seis pies de largo, el marido mide dos pies de largo y el brazo mide seis pies de largo - " Mozi, prepara la puerta de la ciudad"

Cambios en parte del discurso

◎Marido fū

Representante

(1) Pasa "respuesta" una y otra vez.

Tengo miedo de volver de Xuan y obtener lo que quiero de mi marido: "Si Fu Xuan" de Zhang Heng

6. La palabra funcional "福" en chino clásico de secundaria. Los usos, significados y orígenes de "福" se pueden utilizar como pronombre o palabra auxiliar.

Como pronombre, "福" a menudo se coloca antes de un sustantivo o frase nominal para indicar una referencia próxima y distal.

(1) Referencia proximal, equivalente a "esto" o añadiendo un cuantificador apropiado después de "esto".

Y también lamento no poder viajar con mi marido ("esto". You Baochan")

Ver Baling Sheng en el lago Dongting (La historia de la torre Yueyang)

(2 ) significa referirse lejos a "eso" o agregar un cuantificador apropiado después de "eso"

¿Cómo puede haber más personas que monumentos a los sirvientes, y debido a que el antiguo libro de Aifu no existe, las falacias de las generaciones futuras no pueden ser famosas?

Entonces, es necesario observar a las personas ("Snake Catcher")

2.

(1) Se usa al comienzo de una oración para indicar el comienzo de una discusión o narrativa, se llama "palabra frase". También puede usar la palabra funcional de dos sílabas "chef" sin ella. traducción.

El marido custodia a la multitud sospechosa con un soldado cansado. Aunque hay mucha gente, no tienen miedo. (Batalla de Chibi)

Pero mi marido no es fácil de pedir, y su corazón no puede estar vacío; si su corazón no está vacío, no será sincero en sus estudios. ("Una pregunta, una palabra")

(2) Se usa al final de una oración para expresar exclamación. Equivale a "ah" o "ah".

Huele: una persona vuela, un hada, una gallina y un perro. ¡Nobuo! ("Promover el tejido")

Sin embargo, hay muchas personas que se avergonzaban profundamente de los antiguos, y personas que lo hacían más tarde y no se avergonzaban, ¡maridos miserables! ("Pregunta, cuenta")

¡Oye, esposo! Cuando Wei Zhongxian se rebeló, los funcionarios y el pueblo no pudieron cambiar su integridad política. ¿Cuántas personas podría haber en China? ("Cinco inscripciones de tumbas")

7. ¿Cuáles son las explicaciones de "Fu" y "Shi" en chino clásico? marido 1. Un hombre adulto (pronunciado fū), por ejemplo, "lleva a sus hijos y nietos a soportar la carga de tres maridos" ("Yugong Yishan") 2. Marido (pronunciado fū), como "Hoy mi marido volvió a morir" ("Snake Catcher Said"), las partículas modales se utilizan generalmente al final de la oración y no tienen ningún significado sustantivo. Por ejemplo, en la enseñanza del chino clásico, la palabra "ser" es muy común. Su uso incluye principalmente palabras funcionales y palabras de contenido, pronombres, partículas, verbos y adjetivos:

(2) Como partícula, generalmente se usa en oraciones invertidas, por lo que el objeto de preposición juega un papel importante. y no tiene significado práctico; (3) Como verbo, es lo mismo que el verbo de juicio "sí" en chino moderno (4) Como adjetivo, significa "correcto", en contraposición a "no". Este elemento semántico a veces se usa de manera flexible como un verbo de intención, que significa "pensar que... es correcto". Estos se explican uno por uno a continuación.

1. Palabras funcionales: 1. Como pronombre demostrativo, es sinónimo de "esto" y significa "esto, esto, esto". Este es el uso más básico y común de la palabra "shi" en chino clásico en el lenguaje escrito antiguo, y este uso se ha mantenido hasta el día de hoy.

Por favor, mire el siguiente ejemplo: (1) Hoy un hombre entró al jardín y robó sus melocotones y ciruelas, pero cuando se enteró, se equivocó. Si toma el poder, será castigado. ¿Por qué? Benefíciese usted mismo a expensas de los demás. Los que molestan a la gente, a los perros, a las gallinas y a los delfines, son aún más injustos y se comen los melocotones y las ciruelas del jardín.

¿Cuál es el motivo? Cuanta más gente se pierde. (Mo Zi Fei Gong (Parte 1)) "Sí, por qué" y "esto, por qué" tienen el mismo significado, y "sí" significa "esto" como sujeto de esta oración.

(2) No se pueden comer cereales, peces ni tortugas, y no se puede utilizar madera, lo que hace que la gente se lamente sin remordimientos. ("Mencius: Yo soy el país") "Sí" es un pronombre demostrativo, lo que significa que "no se pueden cazar cereales, peces y tortugas para comer, y no se pueden cazar árboles" como sujeto.

(3) Si un perro come comida sin saberlo, si se unta de hambre sin saberlo, y una persona muere, dirá: "No soy yo, también es la edad". ¿Es diferente a apuñalar a alguien que matar a alguien? Dijo: "No soy yo, son los soldados".

(Igual que arriba) "Es" se refiere a la oración "No soy yo, es mi edad" como sujeto en la oración anterior. (4) No había príncipes en el mundo en ese momento.

("Registros históricos·Biografía de Wei Anhou") (5) Era un día soleado, el tiempo estaba despejado y el viento era suave. ("Prefacio a la Colección Lanting" de Wang Xizhi) (6) Si este es el caso, entonces no habrá armonía entre la virtud y el pueblo, y los dioses no la disfrutarán.

Como pronombre demostrativo, "是" a menudo se combina con otras palabras para formar modismos fijos. Como "sí", "por eso", "entonces", etc.

(7) El tío se niega a obedecer y no hereda. (La misma frase que arriba) (8) Es un regalo para el país, pero no se puede decir, por lo que es vergonzoso.

("Las Analectas de Confucio, Luzi, Zeng, Gong, Hua, Zhang), Volumen 7, Volumen 8) En estas dos oraciones, significa "por lo tanto" y "por lo tanto". (9) Mis antepasados ​​murieron, así también murió mi padre. Hasta el día de hoy, mi heredero lleva allí doce años. ¿Cuántas personas han muerto?

("Snake Catcher") (10) La gente tiene boca, los judíos tienen montañas y ríos, y el dinero tiene flores; nuevamente, su origen es el nido de pájaro, que proporciona alimento y ropa. Hay buenas y malas declaraciones hechas por la boca.

("La amonestación de Guoyu·Shao Gong") (11) El rey se negó a escuchar. Por tanto, la gente del país no se atreve a decir que llevan tres años siendo reyes.

(Igual que arriba) (12) Cuando llegue el momento, es aconsejable apoyar al ejército, legislar internamente, cultivar y tejer, reparar y defender herramientas de guerra y luchar por el clima externo. Entonces el pueblo Qin se rindió y tomó Xijiang.

("Qin Lun" de Jia Yi) So tiene dos usos: Yu y Shi son cada una una palabra, "So" en (9) significa "sobre atrapar serpientes" y "So" en (10) "Entonces" significa "de ahora en adelante"; la palabra "por lo tanto" en (11) (12) es equivalente a la palabra "hacerse cargo" en chino moderno. 2. Como palabra auxiliar, se usa en la estructura de inversión verbo-objeto para enfatizar y no tiene significado sustantivo.

Este uso todavía existe en varias palabras en chino moderno, como "buscador de ganancias" y "sumiso". (13) Dice: Rong y Di son falsos, Jing y Shu son castigos.

¿Cuál es el uso de "es" en la oración (palabras de Mencius, Xu, Shen Nong)? En la página 69 de "Obras literarias chinas seleccionadas de las dinastías pasadas" editado por Cha, la frase completa significa "Rechazar a Rong y Di, suprimir Jing y Shu"; sí, es una partícula; Se puede ver que se trata de una oración invertida, pero el uso de "es" no es lo suficientemente claro.

Vea la página 81 de "Obras literarias antiguas chinas seleccionadas" editado por Wan y Xu Anhua publicado por la Universidad de Ciencia y Tecnología Electrónica de China. Nota: El emperador Rong debe ser atacado y Jing Shu castigado severamente, sí, partícula, objeto de promoción, énfasis; El primero usa voz activa para traducir oraciones y el segundo usa voz pasiva para traducir oraciones, por lo que el orden de las palabras es diferente combinado con las dos anotaciones de "IS", el uso de "IS" es claro;

(14) Ji reducirá. Li Ranguo, Ji Dao y Confucio dijeron que la guerra debería usarse para lidiar con Liu. "

Confucio dijo: "¡Por favor! ¿Es demasiada la inocencia? "Nada...r" es un formato fijo para expresar emociones especulativas en chino antiguo, que se puede traducir como "Tengo miedo...". "Pasé" significa "pasé", culpándote; objeto que avanza, enfatizando.

(15) ¡Destruye al enemigo, para qué molestarte! (Gong Jian dijo falsamente) La inversión de "el enemigo debe ser destruido" es "el enemigo debe ser destruido". Él: "Escuché que los fantasmas y los dioses no son parientes reales, pero la virtud es el único camino".

Entonces Zhou Shu dijo: "El cielo no tiene parientes, la virtud es un complemento". (ibid.) (16) Si estás interesado, sólo puedes seguir la tendencia.

(Feng Wanzhen) "Solo virtud y virtud", "Weide ayuda" y "Weide Suiyin" son inversiones de "Weide Suiyin", que significa "Weide ayuda" y "Siempre que todos miren en dirección a la cabeza de mi caballo (escuche a mis órdenes)". Este uso de "IS" es similar al uso de "Zhi" en las siguientes oraciones: Confucio: ¿Qué pasa? / ¿Qué crimen? La palabra "Zhi" en las dos oraciones anteriores se usa afirmativamente. preguntas retóricas para negar el objeto verbal y fortalecer el tono; "是" se usa básicamente en oraciones afirmativas

2. En chino antiguo, palabras como "ze" indican juicio, mientras que "sí" se utiliza para expresar juicios posteriores, principalmente opiniones.