Fang Zishan, entre claro y amarillo, esconde personas. Cuando era joven, admiraba a Zhu Jiajian y Guo Jie como seres humanos, y los caballeros de The Fence les pertenecían. Un poco más fuerte, estudié mucho y quise viajar alrededor del mundo con él, pero nunca lo encontré. Por la noche se esconde en la luz amarilla y lo llama pabellón. Viviendo en un convento, comiendo verduras, sin estar familiarizado con el mundo. Abandonar carruajes y caballos, destruir coronas y ropas, caminar por las montañas, nadie lo sabe. Al ver el sombrero que escribió, dijo: "¿Es este un retrato de una antigua corona de montaña?"
Debido a que fui degradado a vivir en Huangzhou, me encontré con él una vez cuando pasé por Qiting. Dije: "Oh, este es mi viejo amigo Chen Nian y Chen Jichang. ¿Cómo puede vivir aquí?". Fang también se sorprendió y me preguntó por qué vine aquí. Le dije el motivo, él inclinó la cabeza y no dijo nada, luego sonrió y me invitó a quedarme en su casa. Las paredes de su casa son deprimentes, pero su esposa, sus hijos y sus esclavos parecen felices.
Yu Yi vivía en el río Amarillo, pasó por el pabellón y vio lo que estaba bien. Dijo: "¡Ay! Este es mi viejo amigo Chen. ¿Qué es esto?", Preguntó de repente Fang Ye sobre los asuntos de Yu hasta ahora. Le dije el motivo, pero no respondió. Solo sonreí y le pedí a Yu que se quedara en su casa. El anillo fue sellado y la esposa y el esclavo quedaron encantados.
Esto me sorprendió mucho al recordar que cuando Fang era joven, era un caballero andante que amaba el vino, hacía espadas y gastaba el dinero como agua. Hace diecinueve años, cuando estaba en Qixia, vi a Fang cazando en las Montañas Occidentales con dos asistentes a caballo y dos flechas escondidas. Vio una urraca volando frente a él, por lo que pidió a sus seguidores que la persiguieran y le dispararan, pero falló. Fang apretó las riendas, saltó hacia adelante solo y disparó a la urraca voladora con una flecha. Inmediatamente me habló del uso de las tropas, del éxito y del fracaso en los tiempos antiguos y modernos, y se consideró un héroe de su generación. Cuántos días han pasado, pero todavía hay un espíritu heroico entre sus cejas. ¿Cómo podría ser alguien que vive recluido en las montañas?
Me sorprendió, pero cuando Fang Shao era joven, consideraba el vino como una buena espada y el dinero como estiércol. Hace diecinueve años, estaba en un hueco y vi a Fang Shanzi montando dos caballos con dos flechas en la espalda, nadando en las montañas occidentales. El caballo enojado de Fang Zishan salió solo y lo consiguió. Debido a que él y Ma Yu discutieron el uso de tropas y el éxito y el fracaso en los tiempos antiguos y modernos, se llamó a sí mismo un héroe en el mundo. Hoy en día, el color de las orejas es muy puntiagudo y se puede ver en las cejas, ¡pero la gente de la montaña es realmente incómoda!
Fang nació en una familia con servicios meritorios de generación en generación, por lo que debería ser un funcionario. Si pudiera ingresar a la burocracia, ya sería respetado como un alto funcionario. Su hogar original estaba en Luoyang, con una magnífica casa con jardín que podría compararse con la casa de Qi Huangong. Hay campos en Hebei y puedo ganar varios miles de sedas cada año, lo que es suficiente para vivir una vida próspera y cómoda. Sin embargo, dejó todo de lado y decidió venir a este solitario barranco. ¿No se debe esto a su comprensión única?
Pero es obvio que hay gente noble en Fangshanzi que son funcionarios y se dedican a ello. Su casa está en Luoyang, con una hermosa casa con jardín y un príncipe. Hay tierra en Hebei y mil piezas de seda son suficientes para un niño de 10 años. Si te rindes y no lo aceptas, llegarás solo a la pobre montaña. ¡Qué lástima!
Escuché que hay muchas personas extrañas en Huangzhou, Guangzhou, que a menudo fingen estar locas y actúan como estúpidas, y están vestidas con harapos, pero no se las puede ver. El grupo puede encontrarlos.
2. Lee chino clásico y completa la siguiente pregunta 1: B
Pregunta 2: B
Pregunta 3: Respuesta
Pregunta 4: (1) Su casa es sencilla y desierta, pero su esposa, sus hijos y sus esclavos parecen tranquilos.
(2) Escuché que hay mucha gente extraña en Guangzhou y Huangzhou. A menudo fingen estar locos y actúan como estúpidos, y están cubiertos de tierra pero no pueden verlo.
¿Quizás podamos verlos?
Pregunta 1: Encuentro por casualidad: Ser apreciado
Pregunta 2: ② ⑦ Se dice que vivió una vida apartada en sus últimos años. (4) se trata de seguir a la gente de Fang para hacer cosas.
Pregunta 3:
Pregunta 4: (1) "Bloqueado" 1, "Complacencia" 1, Fluidez del lenguaje 2.
(2) 1 representa "espacio", 1 representa "suciedad", 1 representa "si" y 3 representa la fluidez del lenguaje.
3. Leer chino clásico (19 puntos) Lee el siguiente chino clásico y completa 4 respuestas: 1B: 2B: 3C: 4(1) Si eres mayor, cambiarás tus intereses y estudiarás mucho. Con la esperanza de que puedas volverte famoso en los tiempos contemporáneos.
Pero nunca he tenido buena suerte. (2) Inmediatamente me habló de la forma de luchar y de los éxitos y fracasos en los tiempos antiguos y modernos. Se consideraba un héroe de su generación.
(3) Respuesta corta a la pregunta de análisis 1 "Bloque" debería ser "muro" Pregunta 2 Respuesta corta a la pregunta 3 Respuesta corta a la pregunta 4 Respuesta corta Traducción de referencia: Fang es un ermitaño en Guangzhou y Huangzhou. Cuando era niño, admiraba a Jia Zhu y Guo Jie, los guardabosques de la dinastía Han. Todos los guardabosques de la aldea lo respetaban.
Cuando (Fang) fue un poco mayor, cambió sus intereses, estudió mucho y trató de hacerse famoso en el mundo contemporáneo, pero nunca tuvo buena suerte. En sus últimos años, vivió recluido en un lugar llamado Qiting en Huangzhou, Guangzhou.
Vive en una choza, come comida vegetariana y no te relacionas con todos los ámbitos de la vida. Dejó de viajar en auto, arruinó la ropa del erudito y caminó, nadie lo conocía en las montañas.
Cuando la gente vio que el sombrero que llevaba era cuadrado y alto, dijeron: "¿No es este el remanente de la corona Fang Shan que usaban los músicos antiguos? Por eso, lo llamaron "Fang Zishan". ." ". Debido a que fui degradado a vivir en Huangzhou, me encontré con él una vez cuando pasé por Qiting.
Dije: "Oh, estos son mis viejos amigos Chen Nian y Chen Jichang. ¿Cómo viven aquí?". Fang también se sorprendió y me preguntó por qué vine aquí. Le dije el motivo, él inclinó la cabeza y no dijo nada, luego sonrió y me invitó a quedarme en su casa.
Las paredes de la casa son deprimentes, pero su esposa, sus hijos y sus esclavos parecen felices. Estaba asombrado y sorprendido por esto. Recuerdo que cuando Fang era joven, era un caballero andante al que le gustaba beber y fabricar espadas, y gastaba el dinero como agua.
Hace diecinueve años, cuando estaba en Qixia, vi a Fang cazando en las Montañas Occidentales con dos asistentes a caballo y dos flechas escondidas. Vio una urraca volando frente a él, por lo que pidió a sus seguidores que la persiguieran y le dispararan, pero falló.
Fang apretó las riendas, saltó hacia adelante solo y disparó a la urraca voladora con una flecha. Inmediatamente me habló del uso de las tropas, del éxito y del fracaso en los tiempos antiguos y modernos, y se consideró un héroe de su generación.
Cuántos días han pasado, pero todavía hay un espíritu heroico entre sus cejas. ¿Cómo podría convertirse en una persona que vive recluida en las montañas y los bosques? Fang nació en una familia con servicios meritorios durante generaciones, por lo que debería ser un funcionario. Si pudiera ingresar a la burocracia, ya sería respetado como un alto funcionario. Su hogar original estaba en Luoyang, con una magnífica casa con jardín que podría compararse con la casa de Qi Huangong.
Hay campos en Hebei y puedo ganar varios miles de sedas cada año, lo que es suficiente para vivir una vida próspera y cómoda. Sin embargo, dejó todo de lado y decidió venir a este solitario barranco. ¿No es esto porque no tiene codicia? Escuché que hay muchas personas extrañas en Huangzhou, Guangzhou, que a menudo fingen estar locas y actúan como estúpidas, y están vestidas con harapos, pero no se las puede ver.
El grupo puede encontrarse con ellos.
4. ¿Cómo Shi Shi, el autor de "La biografía de Fang Zishan" en idioma chino para el segundo año de secundaria, reescribió esta traducción y la copió? Fang es un ermitaño de Guangzhou y Huangzhou. Cuando era niño, admiraba a Jia Zhu y Guo Jie, los guardabosques de la dinastía Han. Todos los guardabosques de la aldea lo respetaban. Cuando fui mayor, cambié mis intereses y estudié mucho con la esperanza de volverme famoso en el mundo contemporáneo, pero nunca tuve suerte. En sus últimos años, vivió recluido en un lugar llamado Qiting en Huangzhou, Guangzhou. Viven en chozas, comen comida vegetariana y no se relacionan con todos los ámbitos de la vida. Dejó de viajar en auto, arruinó la ropa del erudito y caminó, nadie lo conocía en las montañas. Cuando la gente vio que el sombrero que llevaba era cuadrado y alto, dijeron: "¿No es este el resto de la corona Fangshan usada por los músicos antiguos? Por eso lo llamaron "Fang Zishan".
Fang Zishan, entre claro y amarillo, esconde personas. Cuando era joven, admiraba a Zhu Jiajian y Guo Jie como seres humanos, y los caballeros de The Fence les pertenecían. Un poco más fuerte, estudié mucho y quise viajar alrededor del mundo con él, pero nunca lo encontré.
Por la noche se esconde en la luz amarilla y lo llama pabellón. Viviendo en un convento, comiendo verduras, sin estar familiarizado con el mundo. Abandonar carruajes y caballos, destruir coronas y ropas, caminar por las montañas, nadie lo sabe. Al ver el sombrero que escribió, dijo: "¿Es este un retrato de una antigua corona de montaña?"
Debido a que fui degradado a vivir en Huangzhou, me encontré con él una vez cuando pasé por Qiting. Dije: "Oh, este es mi viejo amigo Chen Nian y Chen Jichang. ¿Cómo puede vivir aquí?". Fang también se sorprendió y me preguntó por qué vine aquí. Le dije el motivo, él inclinó la cabeza y no dijo nada, luego sonrió y me invitó a quedarme en su casa. Las paredes de su casa son deprimentes, pero su esposa, sus hijos y sus esclavos parecen felices.
Yu Yi vivía en el río Amarillo, pasó por el pabellón y vio lo que estaba bien. Dijo: "¡Ay! Este es mi viejo amigo Chen. ¿Qué es esto?", Preguntó de repente Fang Ye sobre los asuntos de Yu hasta ahora. Le dije el motivo, pero no respondió. Solo sonreí y le pedí a Yu que se quedara en su casa. El anillo fue sellado y la esposa y el esclavo quedaron encantados.
Esto me sorprendió mucho al recordar que cuando Fang era joven, era un caballero andante que amaba el vino, hacía espadas y gastaba el dinero como agua. Hace diecinueve años, cuando estaba en Qixia, vi a Fang cazando en las Montañas Occidentales con dos asistentes a caballo y dos flechas escondidas. Vio una urraca volando frente a él, por lo que pidió a sus seguidores que la persiguieran y le dispararan, pero falló. Fang apretó las riendas, saltó hacia adelante solo y disparó a la urraca voladora con una flecha. Inmediatamente me habló del uso de las tropas, del éxito y del fracaso en los tiempos antiguos y modernos, y se consideró un héroe de su generación. Cuántos días han pasado, pero todavía hay un espíritu heroico entre sus cejas. ¿Cómo podría ser alguien que vive recluido en las montañas?
Me sorprendió, pero cuando Fang Shao era joven, consideraba el vino como una buena espada y el dinero como estiércol. Hace diecinueve años, estaba en un hueco y vi a Fang Shanzi montando dos caballos con dos flechas en la espalda, nadando en las montañas occidentales. El caballo enojado de Fang Zishan salió solo y lo consiguió. Debido a que él y Ma Yu discutieron el uso de tropas y el éxito y el fracaso en los tiempos antiguos y modernos, se llamó a sí mismo un héroe en el mundo. Hoy en día, el color de las orejas es muy puntiagudo y se puede ver en las cejas, ¡pero la gente de la montaña es realmente incómoda!
Fang nació en una familia con servicios meritorios de generación en generación, por lo que debería ser un funcionario. Si pudiera ingresar a la burocracia, ya sería respetado como un alto funcionario. Su hogar original estaba en Luoyang, con una magnífica casa con jardín que podría compararse con la casa de Qi Huangong. Hay campos en Hebei y puedo ganar varios miles de sedas cada año, lo que es suficiente para vivir una vida próspera y cómoda. Sin embargo, dejó todo de lado y decidió venir a este solitario barranco. ¿No se debe esto a su comprensión única?
Pero es obvio que hay gente noble en Fangshanzi que son funcionarios y se dedican a ello. Su casa está en Luoyang, con una hermosa casa con jardín y un príncipe. Hay tierra en Hebei y mil piezas de seda son suficientes para un niño de 10 años. Si te rindes y no lo aceptas, llegarás solo a la pobre montaña. ¡Qué lástima!
Escuché que hay muchas personas extrañas en Huangzhou, Guangzhou, que a menudo fingen estar locas y actúan como estúpidas, y están vestidas con harapos, pero no se las puede ver. El grupo puede encontrarlos.
Hay muchos extraños entre Yu y Huang, y el sol a menudo está loco y sucio, por lo que no puedes verlo, ¡pero Fang puede verlo!
5. Aprecie el texto clásico chino "Fang Zhuan" 1 de Su Shi. Los pensamientos maravillosos se centran en su vida y actitud aisladas (hechas de cosas). Idea general: significa que Fang vive en una montaña pobre y renuncia a la fama y la riqueza.
Estilo: La forma es escritura práctica (biografía: biografía); el contenido es narrativo. El maravilloso lenguaje utiliza palabras precisas e implícitas, y las emociones entre líneas son profundas. Describe la alegría que el autor desea desde hace tiempo encontrar inesperadamente y exagera las características de un ermitaño. Refleja vagamente el abandono de la fama, la fortuna y la autosatisfacción, utilizando el vino de otras personas para aliviar la infelicidad en el pecho. Fang Zhen se compadece de sí mismo (en alusión a la técnica). Tiene la intención de utilizar el mundo, pero no puede apreciarlo ni nombrarlo. No hay forma de que entre en una carrera oficial y se retire para hacerse famoso.
De esta manera se revela el sentimiento de "talento". El autor combinó el comportamiento de Fang de abandonar el honor y la fama y ser indiferente a la pobreza. Además de las palabras, también tenía sus propios sentimientos, que era usar el vino de otras personas. para verter el bulto en su pecho.
Escribir a Fang no está exento de tristeza. Se puede decir que este artículo es un reflejo de la mentalidad del autor en Huangzhou.
6. Lee el siguiente texto chino clásico y completa la siguiente pregunta 1: C.
Pregunta 2: B
Pregunta 3: Respuesta
Pregunta 4: 1) Soy un poco mayor y he cambiado mi ambición de estudiar y quiero hacer progreso, pero nunca lo encontré al final.
(2) Las paredes de su casa están hundidas, pero su esposa, sus hijos y sus esclavos parecen complacientes.
Pregunta 1:
Análisis de prueba: en la lectura china clásica, es necesario distinguir si el significado de palabras importantes es correcto o no, y en ocasiones es necesario inferir su significado. en función del contexto específico. La explicación de C es incorrecta y no se puede obtener "montando silenciosamente en el polvo". Fang está enojado y mamá se siente sola. Entonces elige c.
Pregunta 2:
Análisis de la pregunta de prueba: primero aclare el significado de la oración opcional y luego determine si es consistente con la "vida solitaria" de Fang y refleja la "vida solitaria" de Fang. . (4) Mostrar el comportamiento de Fang como un joven héroe; 5) El otro lado del lado solitario e inflexible de Fang no es la vida “solitaria” en sí. Entonces elige b.
Pregunta 3:
Análisis de la pregunta de prueba: sobre la base de comprender con precisión el significado del texto, esta pregunta requiere regresar al texto original con opciones de análisis y juicio comparativo. aLa expresión “aprender desde pequeño” es errónea, debería ser “ser un poquito más fuerte y ahorrar tiempo para estudiar”. Entonces elige un.
Pregunta 4:
Análisis de la pregunta de prueba: sobre la base de comprender con precisión el significado del texto, esta pregunta debe centrarse en la traducción literal, complementada con la traducción libre, y comprender algunas claves. oraciones en el texto, como palabras de contenido clave, palabras funcionales, oraciones de juicio, oraciones pasivas, objetos de preposición, omisión de componentes y conjugación de partes del discurso, etc., y expresarlas en chino moderno estándar. Las palabras clave a las que hay que prestar atención en la traducción de este tema son: ligeramente fuerte, plegado, depositado, tomado, galopado, bloqueado, armonioso, esposa, complaciente y significado.
7. Lee el siguiente texto clásico chino y responde las siguientes preguntas. Shi Fang Shanzi, Guang y Huang (1) respondieron las preguntas 1D 1A 1C 1D 1 (1) (Su familia) estaba deprimida, pero su esposa, sus hijos y sus esclavos domésticos parecían muy felices.
(2) Inmediatamente me habló de métodos de lucha y de éxitos y fracasos pasados y presentes, pensando (o llamándose a sí mismo) un héroe de la generación. (3)(Él) abandonó todo e insistió en llegar a un barranco solitario. ¿No se debe esto a su comprensión única? Respuesta a la pregunta 1 del análisis “Galope” significa dejarse llevar y marcar la diferencia en la frase. Pregunta 1A "y": Ambas son conjunciones que indican progreso.
b "So": motivo; usado para...c "Yu": preposición, en; preposición, colcha.
d El pronombre "qi" y su partícula modal no tienen significado práctico. El punto 11 ③ es una descripción del punto 1 de su "Xia" (la oración A dice que "Fang nació en la pobreza y estudió mucho desde la infancia"; la oración B dice que "el joven está en su mejor momento, lleno de sangre y heroico" está mal. Sí, porque estaba en su mejor momento y "acortó sus estudios para viajar por el mundo"; hubo un error en su comprensión de la oración c. El propio Fang Zishan era un "extraño", así que por supuesto que lo haría. pida ayuda a personas similares
Oración 1 (1) La traducción de "Huandu" y "esposa" es 1, y el significado de la oración es 1; " es 1, y el significado de la oración es 1) (3) Preste atención a "pobreza", "Nada", "Corrió". Cuando era niño, admiraba a Jia Zhu y Guo Jie, los guardabosques de la dinastía Han. Todos los guardabosques de la aldea lo respetaban.
Cuando era mayor, me obligué a estudiar mucho y quise hacerme famoso en el mundo contemporáneo, pero nunca tuve suerte. En sus últimos años, vivió recluido en un lugar llamado Qiting en Huangzhou, Guangzhou.
Vive en una choza, come comida vegetariana y no te relacionas con todos los ámbitos de la vida. Dejó de viajar en auto, arruinó la ropa del erudito y caminó, nadie lo conocía en las montañas.
Cuando la gente vio que el sombrero que llevaba era cuadrado y alto, dijeron: "¿No es este el remanente de la corona Fang Shan que usaban los músicos antiguos? Por eso, lo llamaron "Fang Zishan". ." ". Debido a que fui degradado a vivir en Huangzhou, me encontré con él una vez cuando pasé por Qiting.
Dije: "Oh, este es mi viejo amigo Chen Nian y Chen Jichang. ¿Cómo puede vivir aquí?" Fang también se sorprendió y me preguntó por qué vine aquí. Le dije el motivo, él inclinó la cabeza y no dijo nada, luego sonrió y me invitó a quedarme en su casa.
Las paredes de su casa son deprimentes, pero su esposa, sus hijos y sus esclavos parecen felices. Esto me sorprendió mucho.
Recuerdo que cuando Fang era joven, era un caballero andante adicto al vino, hacía espadas y gastaba dinero como agua. Hace diecinueve años, cuando estaba en Qixia, vi a Fang cazando en las Montañas Occidentales con dos asistentes a caballo y dos flechas escondidas.
Vio una urraca volando frente a él, por lo que pidió a sus seguidores que la persiguieran y le dispararan, pero falló. Fang apretó las riendas, saltó hacia adelante solo y disparó a la urraca voladora con una flecha.
Inmediatamente me habló sobre el arte del uso militar, los éxitos y fracasos en los tiempos antiguos y modernos, y se consideró un héroe de su generación. Cuántos días han pasado, pero todavía hay un espíritu heroico entre sus cejas. ¿Cómo podría ser alguien que vive recluido en las montañas? Fang nació en una familia con servicios meritorios durante generaciones, por lo que debería ser un funcionario. Si pudiera ingresar a la burocracia, ya sería respetado como un alto funcionario.
Su hogar original estaba en Luoyang. La casa del jardín era magnífica y podía compararse con la casa de Qi Huangong. Hay campos en Hebei y puedo ganar varios miles de sedas cada año, lo que es suficiente para vivir una vida próspera y cómoda.
Sin embargo, dejó todo a un lado y decidió venir a este solitario barranco. ¿No se debe esto a su comprensión única? Escuché que hay muchas personas extrañas en Huangzhou, Guangzhou, que a menudo fingen estar locas y actúan como estúpidas, y están vestidas con harapos, pero no se las puede ver. El grupo puede encontrarlos.
8. Los sinónimos antiguos y modernos de Fang explican los significados antiguos y modernos de Braille en las siguientes frases.
(1) Galopando en la era contemporánea ()
②La casa cuadrada es alta ()
(3) Tanto la esposa como el esclavo tienen un sentido de satisfacción ()
(4) Participar en ello()
(5) Fang también se sorprendió y me preguntó hasta ahora ()
Respuesta de referencia ( 1 Significado antiguo: Déjate llevar y haz algo. Significado moderno: se refiere a montar a caballo.
2 Significado antiguo: se refiere a una casa.
3 Significado antiguo: se refiere a la de un hombre. cónyuge
4 Significado antiguo: servir. Significado moderno: dedicarse a una carrera)
⑤La razón del significado antiguo:. Significado moderno: conjunción causal)