La prosa es un arte lírico, que debe estar relacionado con la conciencia subjetiva del autor. No solo expresa el mundo objetivo, sino que también presta atención a las emociones propias y al mundo espiritual subjetivo del autor. Cada obra en prosa es una expresión de la personalidad del autor y la muestra más auténtica y concreta de conocimiento, espíritu y sentimiento. En "Cultural Journey", no sólo vemos las huellas del escritor por toda la patria, sino que, lo que es más importante, sentimos la revelación del espíritu subjetivo del Sr. Yu y su percepción cultural del superhombre de la patria, que a menudo inspira y conmociona a la gente. Los lectores deben admirar las ideas únicas del escritor. Tomemos como ejemplo la primera parte de Dujiangyan. En esta parte, el autor hace una hermosa comparación entre la Gran Muralla y Dujiangyan. Antes de la comparación, Yu era ingenioso. No menospreció la Gran Muralla, sino que la elevó a una posición suprema. "Este miserable país utilizó mano de obra para construir una barrera de miles de kilómetros entre montañas áridas y desiertos". La Gran Muralla ya no puede definirse por la geografía. No sólo pertenece a China, sino también un símbolo de la civilización mundial. Se dice que la Gran Muralla "ha dejado un orgullo de la fuerza de voluntad humana para el planeta en el que vivimos". La antigua Gran Muralla es también un testigo de la historia. Toda la humillación y el sufrimiento, los logros y la gloria de la nación china son vívidamente visibles. Sin la Gran Muralla, ¿dónde podría encontrarse un testigo tan justo y recto? Es más difícil elogiar primero y luego comparar, pero sólo así se puede demostrar el talento astuto, la percepción única y la habilidad extraordinaria del escritor. Verlo dar un "pero" con calma lleva a la siguiente comparación extraordinaria. Primero, comparemos el tiempo. "Décadas antes de que Qin Shihuang ordenara la construcción de la Gran Muralla, se había completado un gran proyecto en la llanura de Sichuan", lo que se hace eco del artículo siguiente "Después de comprobar los registros, la Gran Muralla sigue siendo su sucesora". Se confirma vívidamente que Dujiangyan está frente a la Gran Muralla. En segundo lugar, desde la perspectiva de la comparación de escalas. "La Gran Muralla es majestuosa", Dujiangyan "se ha beneficiado durante miles de años", "La Gran Muralla ocupa un vasto espacio", Dujiangyan "ocupa mucho tiempo". Los dos son comparables. En tercer lugar, compare en términos de funciones sociales. La Gran Muralla ha estado "abandonada durante mucho tiempo", y Dujiangyan "todavía suministra agua potable a innumerables personas", haciendo de "la llanura de Sichuan, con sequías e inundaciones impredecibles, una tierra de abundancia y brindando refugio y protección" con calma ". para nuestra nación que "sufrió grandes desastres". Sólo así "Zhuge Liang y Liu Bei pueden ser grandes talentos", "Li Bai y Du Fu tienen una brillante carrera en Sichuan" y "China tiene una retaguardia relativamente estable durante la Guerra Antijaponesa". Dujiangyan en realidad está "irrigando permanentemente a la nación china". ¿Es Dujiangyan, que ha hecho grandes contribuciones y es famoso durante generaciones, comparable a la Gran Muralla? Finalmente, compare significado y valor. Dujiangyan es una civilización con "penetración fina y extensión gradual" y "vida inteligente". Es "humilde en un rincón", "nunca presume, no pide nada a cambio", y tiene mentalidad de madre de campo. La Gran Muralla, mitad ostentosa y mitad tímida, es una "escultura rígida" que espera que la gente la repare. Dujiangyan, un espíritu vivo y fluido que sólo sabe dar pero no qué pedir, ¿se puede comparar con la Gran Muralla? La Gran Muralla y Dujiangyan son dos proyectos famosos en China, pero no tenían popularidad ni halo. Sin embargo, la excelente percepción cultural del escritor y las repetidas comparaciones permiten a Dujiangyan mostrar su naturaleza heroica y romántica antigua y joven. De hecho, cada exquisito ensayo de "Cultural Journey" tiene tales sentimientos, como la cultura de la degradación de los funcionarios en el lago Dongting, los detalles sagrados y misteriosos en las Grutas de Mogao, los fascinantes sacrificios y actuaciones de Nuo en Guizhou Nuo, etc. Incluso la lluvia nocturna común muestra un gran significado y un encanto infinito en la escritura del escritor. (Ver "Lluvia nocturna poética en un viaje cultural") El uso de dos técnicas contrastantes muestra la experiencia emocional distinta del escritor.
Cuando los lectores leen prosa, no sólo pueden ver la percepción cultural del escritor, sino también la experiencia emocional del escritor a través de las obras. Este contraste no es infrecuente en los libros. Comparando al bibliófilo Fan Qin y su sobrino Fan Dache con el calígrafo Feng Fang, podemos ver la sincera admiración y el asombro de Fan Qin.
"West Lake Dream" tiene un hermoso contraste en torno al tema de la vida: "Su Dongpo transformó la belleza en poesía y el largo terraplén, Lin Hejing pintó la belleza en flores de ciruelo y grullas blancas, y Su Xiaoxiao siempre unió la belleza a su propia vida". El escritor expresó su amor por los tres. Aquí fluye el sincero elogio de los antiguos. En "Chinese Complex", las descripciones de los descendientes de Yan y Huang que se pueden nombrar y de los que no se pueden nombrar están llenas del sincero amor y respeto del escritor. "Taoguan Tower" presenta a los lectores una experiencia más emocional a través del contraste. Debería ser un suspiro de humillación nacional y un profundo dolor por la destrucción de la espléndida cultura de la patria. Volvamos la mirada a la madrugada del 26 de mayo de 1900. Cuando el rey taoísta a cargo de las Grutas de Mogao se levantó temprano para limpiar la arena acumulada, de repente descubrió una cueva llena de tesoros. ¿Cómo trataron los funcionarios chinos estos raros tesoros en ese momento? "El Rey Taoísta recogió algunos pergaminos y se los entregó al magistrado del condado. Esto fue maravilloso. El magistrado del condado lo pesó un poco. Gansu Xuetai y el erudito en epigrafía Ye sugirieron que Fan Tai transportara las reliquias culturales a la capital provincial para su custodia. , pero el flete no era bajo y los burócratas dudaban. "Cuando el "olor a té" llegó a la sala de estar de los funcionarios chinos, "eruditos, sinólogos, arqueólogos y aventureros de Europa y Estados Unidos viajaron miles de millas. y durmieron en el viento para venir a Dunhuang. Están dispuestos a vender todas sus posesiones para pagar el costo del contrabando de una o dos reliquias culturales. Están dispuestos a soportar dificultades, arriesgarse a ser enterrados en el desierto. Preparados para ser golpeados y asesinados para llegar a este nuevo lugar, los extranjeros inteligentes buscaron con entusiasmo estos preciosos tesoros, mientras que los funcionarios chinos los ignoraron por completo y no lograron formar una red protectora básica. Entonces, "Una caja, otra caja. Un carro, otro carro, todo empacado y atado. Oye, un convoy está a punto de partir". "...A Londres, a París, a Peter "Fort, ve a Tokio". Aún más odioso es ese maldito "Wang Daochang asintió con frecuencia, se inclinó profundamente y lo despidió. El fuerte contraste produjo un poder artístico impactante". No sólo los lectores, sino también los chinos con un poco de conciencia se enojarán. Cuando el Sr. Yu escribió esto, por supuesto se llenó de justa indignación y rabia. Estaba desconsolado y lleno de justa indignación: "China es un país grande, pero no se puede comparar con unos pocos volúmenes de Escrituras". Pero el hecho ha sucedido, y el guionista no tiene más remedio que lamentarse: "Lo odio". ." "Lo odio", estas tres palabras están solas, penetrando en el reverso del papel. ¿Qué odian los escritores? Odio al taoísta Wang por regalar tesoros por unas pocas monedas de plata, odio a los funcionarios chinos por ser miopes, odio a los aventureros extranjeros que saquean los tesoros chinos a bajo precio y odio que no hayan nacido cientos de años antes... Aunque el contenido que odia el guionista no está escrito directamente, pero los lectores pueden ver claramente el claro amor y odio personal del guionista. Éste es el efecto del arte del contraste. Reflexiones sobre el "viaje cultural"
La cultura china es extensa y profunda, y hay cosas en las que vale la pena pensar en todas partes. Si la cultura de China es el Pacífico, entonces Yu es un navegante y yo apenas puedo ser considerado su pequeño seguidor. En el camino, Yu me llevó por todo el país, admirando la belleza de la naturaleza y pensando en el desarrollo de la cultura china. A diferencia de Chen Jingrun, su viaje de exploración es volar, desde el pie de la montaña hasta la cima de la montaña, desde el sur del río Yangtze hasta lugares más lejanos. En nuestra primera parada llegamos a la Torre Toscana. Ladrillos azules y barro amarillo, esto no podría ser más común; después de una cuidadosa exploración, me di cuenta de que tiene un gran misterio, pero también es una pena. La Pagoda Taoísta era originalmente un lugar budista ordinario, pero cuando el Rey Taoísta cavó una cueva de la inmortalidad, se volvió todo menos ordinaria. La taoísta Wang también se convirtió en la "princesa" favorecida por los dignatarios. Las antiguas reliquias culturales del taoísta Wang, no, las antiguas reliquias culturales chinas, se utilizaron en la halagadora burocracia, y su inocencia fue desacreditada gradualmente. Lo peor es que los amigos extranjeros son groseros y el taoísta Wang se ríe. Las antiguas reliquias culturales chinas son transportadas de forma segura fuera del país, un coche tras otro, y el taoísta Wang saluda a los amigos extranjeros. ¡Bueno! ¡Con el corazón roto! Después de pasar por un viaje tan vergonzoso, pienso más y gano más. Luego tomamos un bote hacia las Tres Gargantas y dejamos la Torre Taoísta para encontrarnos con Li Bai y Liu Bei. Quizás sea por estas dos corrientes principales por las que las Tres Gargantas y otras luchan día y noche. Ahora, con la finalización gradual del proyecto de la presa de las Tres Gargantas, el pueblo chino está satisfaciendo gradualmente sus necesidades energéticas, todo gracias a las Tres Gargantas. En cualquier caso, las Tres Gargantas contienen energía y sabiduría infinitas. Viajar no es demasiado agotador, sólo algunos altibajos mentales. La búsqueda y exploración de la cultura son infinitas, porque la vida también es una frontera infinita. Como dijo un sabio: "No importa cuánto dinero tengas, lo que importa es cuánto gastas". De manera similar, no importa cuán inteligente sea tu mente, lo que importa es cuántas ideas significativas tienes. Cuantas más buenas ideas haya, más dinero tendrá la gente. Ya sea primavera y otoño, o tristeza y alegría, al final debemos cerrar los ojos y volver a la indiferencia de la historia y la severidad de la razón.
Viaje cultural - Introducción al autor El autor de este párrafo, Yu Ren, nació en Yuyao, Zhejiang, en 1946. Es un esteticista y escritor famoso en mi país, así como un teórico del arte y estudioso de la historia cultural en mi país. Alguna vez se desempeñó como decano y profesor de la Academia de Teatro de Shanghai y presidente de la Sociedad de Escritura de Shanghai. Actualmente es profesor de la Academia de Teatro de Shanghai y presidente de la Sociedad de Escritura de Shanghai. Ha publicado muchas monografías de historia del arte chino y extranjero en China continental y Taiwán, y ha dado conferencias en muchas universidades e instituciones culturales nacionales y extranjeras. En 1987 se le concedió el título honorífico de “Experto Nacional con Contribuciones Destacadas”. Y se desempeña como profesor en muchas universidades. En los últimos años, a través de la enseñanza y la investigación académica, la colección de ensayos "Cultural Journey" ha ganado el Premio al Logro Literario Destacado de Shanghai, el Premio al Mejor Libro del Taiwan United Daily News, el Premio al Libro Más Influyente de Jinshitang y el Primer Premio de Publicaciones de Shanghai. "Historia de la teoría del drama" se publicó en 1983. Es la primera obra histórica de China continental que expone de manera integral el desarrollo cultural y el pensamiento dramático de varios países del mundo desde la antigüedad hasta el presente. El segundo año después de su publicación, ganó el primer Premio Nacional de Trabajo de Teoría Dramática en Beijing. Diez años después, ganó el primer premio del Premio Nacional de Libros de Texto Excelentes del Ministerio de Cultura en Beijing. En 1985 se publicó otro libro. Premio al Trabajo Estético Dramático en China Continental. Diez años más tarde, ganó el primer premio del Premio Nacional de Libros de Texto Excelentes del Ministerio de Cultura de Beijing, y en 1985 se publicó otro libro, "La psicología de la estética dramática", el primer libro sobre estética dramática en China continental. año, ganó el Premio de Escritura Científica de la Sociedad de Filosofía de Shanghai. Puedes echar un vistazo a su trabajo académico. Ha sido incluido en "Quién es quién en el mundo", "Académicos famosos del mundo", "Lista de colaboradores destacados" y "Quién es quién en el mundo" por la Asociación Estadounidense de Biografía. A finales de 2004, fue seleccionado como "Diez mejores élites artísticas de China" y "Coordinador de comunicación cultural china" por la UNESCO, la Universidad de Pekín y el consejo editorial de "Talentos de China". Las famosas colecciones de ensayos y memorias de Yu incluyen "Notas de una vivienda en la montaña", "Frost on the River", "A Thousand Year Sigh", "Boundless Traveler", "Lend Me a Life", etc. Referencia [1] Phoenix Reading/Special Topic/30 Reading/List/200810/1022_4831_840798.shtml.