Traducción del debate japonés y traducción de palabras en chino clásico

Cuando Confucio viajó hacia el este, vio a dos niños peleando (1) y le preguntó por qué (2).

Un hijo dijo: "Desde el día que yo (3) salí, (4) la gente estaba cerca, y Japón y China estaban lejos. Otro niño sintió que el sol estaba muy lejos cuando salía". Se levantó lejos, pero más cerca de la gente al mediodía.

Un hijo dijo: "Cuando sale el sol, es tan grande como una capucha (6); cuando sale al mediodía (7), es (8) tan grande como un cuenco de verduras (9). ). Este no es (10) ¿cuál pequeño, cuál está más cerca?

Un hijo dijo: “Hace mucho fresco cuando sale el sol por la mañana, como Tan Tang (12) en el medio. del día. ¿No hace calor a lo lejos pero hace fresco a lo lejos? /p>

Confucio no puede decidir (13). Los dos niños se rieron y dijeron: "¿Quién es más inteligente que tú (15)?"

(1) Debate: Debate, debate.

(2) Razón: razón, razón.

(3) Toma: pensar, pensar.

(4) Ir: irse.

(5) Mediodía: mediodía.

(6) Capó de coche: El capó de los coches antiguos era redondo y tenía forma de paraguas.

Además: ya estamos aquí.

(8) Entonces: Simplemente.

(9) Jarra: recipiente abierto para contener vino y comida.

(10)Sí: Sí.

(11) Cangcangliang: frío y nublado, clima fresco.

(12) Exploración de la sopa: Mete la mano en el agua caliente. Significa que hace calor.

(13) Sentencia: fallo, sentencia.

(14) Quién: Quién, cuál.

(15) Ru: Tú.

Las características de escritura de "Un día dos niños discutieron":

1. El lenguaje es conciso y razonable.

2. Ser bueno usando metáforas. Por ejemplo, cuando dos niños discutían sobre el fenómeno de "la distancia entre el sol", utilizaron las dos metáforas "como el capó de un coche" y "como un cilindro" para explicar en detalle el tamaño del sol, combinando "la "El comienzo del día" y "Japón y China" " para aclarar los motivos de la conclusión, por un lado, partiendo del sentimiento, utilizando "Tan Tang" como comparación, combinado con "Ri Chu" y "Ri Zhong; ", las razones también quedan claras. Debido a que el autor es bueno usando metáforas, el lenguaje es vívido y convincente, lo que hace que sea fácil de entender y aceptar para las personas.

Traducción de referencia "El día que dos niños discutieron":

Confucio viajó a Oriente y vio a dos niños peleando en el camino. Pregúnteles sobre qué están discutiendo.

Un niño dijo: "Creo que el sol está cerca de la gente cuando sale por primera vez, y lejos de la gente al mediodía". Otro niño pensó que el sol está lejos de la gente cuando sale por primera vez. y está muy cerca de la gente al mediodía.

El niño anterior dijo: "Cuando salió el sol por primera vez, era tan grande como el techo de un coche. Al mediodía, era tan pequeño como la boca de un plato o un cuenco.

p>

¿No es sólo que parece pequeño cuando está lejos, pero parece grande cuando está cerca? "

Otro niño dijo: "Hace fresco cuando sale el sol, pero no hace calor cuando pones la mano en agua caliente al mediodía, ¿no hace frío?”

Confucio no podía decir quién tenía razón y quién no. Los dos niños sonrieron y dijeron: "¿Quién dijo que eres tan inteligente?"