Artículos chinos clásicos. Maldita sea.

1. Traducción fantasma de textos chinos clásicos:

Cuando la dinastía Song en Nanyang era joven, se encontró con un fantasma mientras caminaba de noche. Cuando se le preguntó: "¿Quién?" El fantasma dijo: "Un fantasma". El fantasma dijo: "¿A quién quieres responder?". Ding Bo dijo: "Yo también soy un fantasma". ¿Quieres ir?" Respuesta: "Quiero ir a "Shiwan". El fantasma dijo: "También quiero ir a Shiwan, luego a unas pocas millas de distancia". El fantasma dijo: "Estoy caminando demasiado rápido, por favor dámelo". Dingbo dijo: "Mucha amabilidad". El fantasma se hará cargo del kilometraje primero. El fantasma dijo: "Qing es demasiado pesado, ¿puede ser un fantasma?" Ding Bo dijo: "Soy un fantasma nuevo, así que estoy en Chong'er. Ding Bo tiene un fantasma otra vez, pero este fantasma no habla en serio". . Si es así, repite. Dingbo respondió: "Soy un fantasma nuevo. Me pregunto a qué le temen los fantasmas". El fantasma respondió: "Pero no es satisfactorio". Cuando el camino se encuentra con el agua, primero debes dejar que el fantasma lo cruce, escuchar sus palabras y saber que está en silencio. Ding Bo cruzó el río solo y el tío Cao permaneció en silencio. El fantasma respondió: "¿Por qué no hablas?" Ding Bo dijo: "No me culpes, nuevo fantasma, porque no estoy acostumbrado a cruzar el agua". hombros y lo abraza rápidamente. El fantasma gritó, corriendo hacia mí con ruidos fuertes y sonido de cuerdas. Sin escuchar más, bajó a Wancheng y se convirtió en una oveja. Véndelo, no sea que cambie y lo desprecies. Ve a buscar el dinero, 500, y vete. En ese momento, Shi Chongtang dijo: "Ding Bo vendió fantasmas y consiguió 1.500 monedas".

Traducción:

Cuando Nanyang Song era joven, se encontró con un fantasma por la noche y le preguntó: " ¿Quién es?" "El fantasma dijo: "(Yo) soy un fantasma". El fantasma preguntó: "¿Quién eres?". Song Dingbo le mintió y dijo: "Yo también soy un fantasma". ¿A dónde vas?" "Wancheng". El fantasma dijo: "Yo también quiero ir a Wancheng". Caminaron unos cuantos kilómetros juntos. El fantasma dijo: "Estoy demasiado cansado para caminar. Pueden turnarse para cargarlo". Song Dingbo dijo: "Muy bien". El fantasma cargó a Song durante varios kilómetros. El fantasma dijo: "Pesas demasiado. Me temo que no eres un fantasma". Song Dingbo dijo: "Acabo de morir, así que mi cuerpo es (relativamente) pesado". Casi no tenía peso. Le dieron la espalda varias veces. Song Dingbo volvió a decir: "Soy un fantasma nuevo. No sé a qué le temen los fantasmas". El fantasma respondió: "Simplemente no me gustan las quejas de la gente". Cuando se encontró con el río en el camino, Song dejó pasar al fantasma primero y lo escuchó sin hacer ningún sonido. Cuando la dinastía Song cruzó el río, el agua se precipitó. El fantasma volvió a preguntar: "¿Por qué hay un sonido?" Song Dui dijo: "Morí no hace mucho porque no estoy familiarizado con cruzar el río. No te ofendas en el camino, cuando se acercaban a Wancheng". Song sostuvo al fantasma sobre sus hombros y lo abrazó con fuerza. El fantasma gritó e hizo sonidos de "zaza", rogando que lo bajaran, pero Song ya no lo escuchó. Song llevó al fantasma hasta Wancheng y luego lo dejó en el suelo. El fantasma se convirtió en oveja y Song la vendió. A Song le preocupaba volver a cambiar de opinión, así que escupió al fantasma. Lo vendí, obtuve 1.500 peniques y abandoné el mercado Wanxian. En ese momento, Shi Chong dijo: "Ding Bo vendió fantasmas y obtuvo mil quinientas monedas".

2. Un artículo chino clásico parece haber sido escrito por Zhu, no por Zhu, sino por Wang Chong del. Dinastía Han del Este.

Texto original:

Donde hay fantasmas entre el cielo y la tierra, los espíritus de muerte no humanos también son causados ​​por pensamientos e ideas humanos. ¿Cuál es la razón? Por enfermedad. La gente tiene miedo cuando está enferma y el miedo surge. Los mortales no tienen miedo a menos que estén enfermos. Por lo tanto, cuando estás enfermo y duermes, tienes miedo de los fantasmas. Miedo significa pensar, pensar significa ver.

¿Cómo funciona? Se dice: "Bo Le aprendió a observar los caballos, y jugó lo que vio considerando que no eran más que caballos. Aprendí a entender a las vacas en la dinastía Song. No he visto vacas en tres años, y todo lo que Vi que eran vacas muertas." El uso de ambos ¡Todos son excelentes! Lo extraño y pienso en ello, pero también veo cosas extrañas. Demonios, la gente se está enfermando. Te alegra ver caballos, yo conozco vacas. Lo que Bole y Kenting vieron no fue un caballo ni una vaca, por lo que también supieron que lo que vio el enfermo no era un fantasma.

Si el paciente queda atrapado en el drama y tiene dolor físico, significa que el fantasma le golpeará con un palo. Si un fantasma se fijara en la médula espinal, se quedaría al margen. La enfermedad y el miedo también son engaños. Miedo al shock al comienzo de la enfermedad, venir al infierno; estar enfermo y somnoliento, tener miedo a la muerte y estar débil; el golpe del infierno es ilusorio y puede que no sea real;

Los pensamientos de mi marido están en sus ojos, en su boca o en sus oídos. Escúrrelo en tus ojos y mira su forma; escúrrelo en tus oídos y escucha su sonido; escúpelo de tu boca y di lo que quieras. Veo fantasmas durante el día y escucho sueños al anochecer. Si una persona tiene miedo mientras está acostada en una habitación vacía, soñará con su esposa llorando. Ver y oler, usar vuestro espíritu; temer y pensar son lo mismo.

Texto traducido:

Los fantasmas aparecen entre el cielo y la tierra, no a causa de los espíritus después de la muerte, sino a causa de los pensamientos y la imaginación de las personas. ¿Qué causa este fenómeno? Esto se debe a una enfermedad. Cuando estás enfermo, te sientes triste y asustado. La tristeza y el miedo eran como ver un fantasma. Cuando la gente no está enferma, no tiene miedo de esto o aquello. Por eso, cuando estaba enfermo y acostado en la cama, tenía miedo de que viniera un fantasma. Si tienes miedo, seguirás pensando. Si piensas en ello durante demasiado tiempo, te quedarás ciego y verás fantasmas en trance.

¿Qué utilizar para verificar? Un libro antiguo dice: "Cuando Bole aprendió a identificar caballos, prestó demasiada atención y vio todo lo que no era un caballo. Los expertos de la dinastía Song habían practicado el arte de diseccionar ganado durante tres años. Nunca habían visto una vaca viva. Antes todo lo que veían era vaca muerta podrida." Estos dos lo absorbieron al extremo. Como siempre estás pensando en un determinado problema, naturalmente tendrás ilusiones y verás algunas cosas extrañas. La gente ve fantasmas cuando está enferma, al igual que Bo Le ve caballos y mi esposa ve vacas. Lo que Bole y mis técnicos vieron no fueron caballos ni vacas reales, por lo que lo que vio el paciente no fue un fantasma.

El paciente estaba muy cansado y con dolores, por lo que dijo que el fantasma lo golpeaba con palos y látigos, como si viera al fantasma parado a su lado con un martillo, una cadena y una cuerda. (Esto se debe a que) el paciente siente dolor y tiene miedo, por eso ve todo esto en vano. Cuando me enfermé por primera vez, tenía mucho miedo, como si viera venir un fantasma; si estás muy enfermo, tienes miedo de la muerte, como si vieras un fantasma enojado, si sientes dolor a causa de la enfermedad, lo sentirás; Ver venir un fantasma. Cuando se trata de fantasmas jugando: todo esto es pensar demasiado, creando un sentimiento ilusorio, que es irreal.

Al pensar en las cosas con atención, algunas son visuales, otras hablan y otras son alucinaciones auditivas. Expresión visual, como si vieras la forma de un fantasma; expresión auditiva, (como si) escucharas la voz del fantasma; si te la pones en la boca, se lo dirás. Verás fantasmas durante el día y escucharás fantasmas en tus sueños por la noche. Si una persona duerme en una habitación vacía y se siente un poco asustada, ¡soñará con alguien sosteniendo su cuerpo y llorando! Ver fantasmas cuando te despiertas y escuchar fantasmas cuando te acuestas son causados ​​por efectos mentales y ambos son causados ​​por la misma situación;

Comentarios:

Wang Chong fue un gran ateo durante la dinastía Han del Este. En la época en que vivió, todo tipo de supersticiones sobre fantasmas y dioses proliferaban y eran perjudiciales para la sociedad. Wang Chong criticó duramente la idea teísta de que "los muertos son fantasmas y el conocimiento puede dañar a las personas" y propuso la propuesta atea de que "los muertos no son fantasmas y la ignorancia no puede dañar a las personas". Wang Chong analizó el origen del concepto de fantasmas y dioses desde una perspectiva epistemológica. Desde la perspectiva de la fisiología y psicología humanas, cree que los fantasmas y los dioses son causados ​​por los "pensamientos y pensamientos" de las personas, lo que significa que el concepto de fantasmas y dioses es completamente producto de la imaginación subjetiva de las personas con miedo, que es más prominente cuando están enfermos.

Idea central y características de la escritura;

Este artículo critica la visión de que las personas muertas son fantasmas, señalando que lo que la gente llama "fantasmas" y "cosas hechas por espíritus no humanos" son "Un lugar donde la gente extraña y reflexiona". Niega la existencia objetiva de "fantasmas" con ideas materialistas y muestra el estilo de los antiguos materialistas chinos. Aunque el artículo es un extracto, está escrito de forma independiente, tiene una estructura completa, argumentos claros, análisis detallado, buen uso de metáforas y escala teórica.

3. El diablo en chino clásico, el fantasma en el medio, en realidad se refiere al fantasma entre los demonios. Se refiere a la persona que sostiene un paraguas y camina con los fantasmas si vas a beber por la noche. y vuelve a casa, que vale la pena. Está lloviendo mucho, cúbrete. Si ves a una persona escondiéndose bajo el alero, estás caminando bajo un paraguas. Durante mucho tiempo permaneció en silencio, sospechando que era un fantasma, porque luchaba por pasar debajo del puente, yo me asusté aún más; Los pasteleros irrumpieron en sus puertas por la mañana y les dijeron que se habían topado con un fantasma. Al rato vi a otra persona, toda mojada y tropezando, gritando "hay un fantasma" y se arrojó contra su casa. Se sorprendieron mutuamente y no pudieron evitar reírse. Cuando lo vi bajo el paraguas, corrí y caminé con él. Después de caminar mucho tiempo, el hombre no habló. El hombre que sostenía el paraguas sospechaba que era un fantasma, por lo que le dio una patada. Cuando la patada falló, se asustó aún más y pensó que era un fantasma. Cuando llegó a un puente, el hombre del paraguas empujó al hombre debajo del puente y caminó hacia adelante rápidamente. En ese momento, se estaba poniendo al día con su familia preparando el desayuno, se apresuró a ir a su casa y dijo que era un fantasma.

4. El diablo en chino clásico, el fantasma en el medio, en realidad se refiere al fantasma entre demonios, que se refiere a la persona que corre bajo el paraguas.

Caminando con fantasmas

Las personas que van a beber por la noche taparán la tapa cuando llueva mucho. Cuando ven a una persona deslizándose bajo el alero, se arrojan bajo la sombrilla. Después de mucho tiempo, se quedó en silencio y sospechó que era un fantasma. Tenía miedo de no ser digno, así que rápidamente me metí debajo del puente. El tipo que hizo que el pastel valiera la pena irrumpió en la puerta por la mañana y me dijo que había tenido un encuentro con un fantasma.

Al rato vi a otra persona, toda empapada, dando traspiés, gritando "hay un fantasma", y se arrojó contra su casa. Se sorprendieron mutuamente y no pudieron evitar reírse.

Traducción:

Un hombre salió a beber y no regresó hasta la noche. Alcanzó la fuerte lluvia y se cubrió con un paraguas. En ese momento, un hombre estaba parado debajo del alero de la casa. Lo vio sosteniendo un paraguas y corrió a caminar con él. Después de caminar mucho tiempo, el hombre no habló. El hombre que sostenía el paraguas sospechaba que era un fantasma, por lo que le dio una patada. Al no entenderlo, se asustó aún más y pensó que era un fantasma. Cuando llegó a un puente, se asustó cada vez más. Luego avanzó rápidamente. En ese momento, se estaba poniendo al día con su familia preparando el desayuno y se apresuró a ir a su casa, diciendo que se había encontrado con un fantasma. Poco después, vio a un hombre cubierto de agua dando traspiés gritando "hay un fantasma", y también huyó hacia la casa. Los dos quedaron muy sorprendidos cuando se conocieron, ambos entendieron y se rieron.

5. Buscando respuestas al texto clásico chino "Sin miedo a los fantasmas". Cao Shi no le teme a los fantasmas. Cao Sinong ① charla vacía. Su hermano fue solo a Yangzhou y pasó por la casa de un amigo. En pleno verano, se sentó en la librería durante mucho tiempo y se sintió muy feliz. Cuando quiso quedarse adentro al anochecer, su amigo dijo: Estaba hechizado, pero no podía vivir de noche. Cao Qiang vive allí. En medio de la noche algo se arrastró por la puerta, tan delgado como el papel, después de entrar a la casa. Inesperadamente, no entré. Esto es similar a algo esparcido en medio de la noche. Un tigre no come alimentos embriagadores y no le teme. El miedo lleva a la confusión, la confusión lleva a la distracción y los fantasmas tienen que aprovechar la situación. Si no tienes miedo, estarás en paz, estarás completo y Dios no puede hacer eso. Por eso, aquellos que recuerdan las cosas dispersas en medio de la noche son llamados espiritualmente iluminados y se alejan avergonzados. Nota: ① Xinong: nombre oficial. en la provincia de Anhui. 19. Una palabra agregada a las siguientes oraciones es () (3 puntos) a. No estar sentado en la librería por mucho tiempo (invitación) b. Cao Qiang vive en ella (de mala gana) c. ) morir) d. quedarse de camino a casa (mientras) 20. Las dos palabras agregadas en las siguientes oraciones tienen el mismo significado. La gente encantadora es rara. c. Dicen que tienen la mente clara y que los fantasmas se avergüenzan de ir al lugar misceláneo. Sin embargo, el antiguo dios Chen Ting no puede estar muy enojado, usted no se beneficiará21. Escribe el significado de la siguiente oración en chino moderno (4 puntos). ① Xiaocao dijo: Jude es gordo pero un poco descuidado. ②El tigre macho no come cosas embriagantes y no tiene miedo. 22. Las antiguas historias de fantasmas eran más que extrañas. Regusto interminable. Por favor comente brevemente sobre la “gran sabiduría” contenida en este artículo. (4 puntos)19. (D)(3 puntos)20. (B)(C)(4 puntos)21. (1) Mi hermano sonrió y dijo: "El cabello sigue siendo cabello, solo que un poco desordenado.

6. Los fantasmas en chino clásico tienen tres habilidades. Cai He solía decir: "Los fantasmas tienen tres habilidades: una abanico, dos portadas y tres sustos. ”

O pregunte: “¿Cuáles son las tres habilidades principales?” Yue: "Mi primo Lu nació en Songjiang. Es un hombre audaz. Se hace llamar Sr. De mente abierta. Después de probarlo en el campo de Huxi, estaba oscureciendo. Cuando vio a una mujer maquillándose, corrió hacia la cuerda."

Al ver a Lu, huyó del gran árbol, pero su cuerda cayó al suelo. El punto de vista de Lu es una cuerda de paja.

Huele, hay neblina. Sé que soy un fantasma ahorcado.

Sujétalo en tus brazos y avanza siguiendo un patrón radial. Cuando una niña sale del árbol, bloqueará hacia adelante, bloqueará a la izquierda y bloqueará a la derecha.

Lv Xin sabía que este era un dicho común, así que se apresuró a acercarse. El fantasma no puede hacer nada. Con un largo rugido, se convirtió en un desastre de sangre, estiró la lengua y corrió hacia él.

Lu Yu'e dijo: "Estoy fascinado por tu polvo para pintar cejas". Resiste adelante y cúbreme; hacer esta cosa malvada hoy me asusta. No le tengo miedo a la tercera habilidad y creo que no hay nada más que pueda hacer.

¿Sabes que mi verdadero nombre es Sr. Kaiming? El fantasma finalmente recobró el sentido, se arrodilló y dijo: "Había una mujer llamada Shi en nuestra ciudad que tuvo una pelea con su marido y se ahorcó. Hoy escuché que había una mujer en Lingdong que también tenía un desacuerdo con su marido, así que fue a ocupar un lugar.

Inesperadamente, mi marido me detuvo a medio camino y me arrebató la cuerda. Yo era muy pobre y solo esperaba que mi marido naciera de nuevo. p>

Lu preguntó: “¿Qué? ¿Es una súper ley? "Yue:" Pídeme que dé limosna a la gente de la ciudad, construya un dojo y pida a los monjes que reciten más la "Maldición de la Muerte" para poder sustentarme". Lu Xiao dijo: "Soy un monje.

Tengo una "maldición de muerte" que recitarte." Es decir: "Es un mundo tan grande sin tapadera.

Muerto y renacido, ¿qué opción tienes? Puedes irte cuando quieras, ¡no te sientas renovado! Después de escuchar esto, el fantasma comprendió de repente, volvió a inclinarse y se escapó. Más tarde, los lugareños dijeron: "Aquí no hay paz". Después del Sr. Mente Abierta, nunca seré nada especial. "

Juren Cai Chang dijo que los fantasmas tienen tres habilidades. La primera es confundir, la segunda es bloquear y la tercera es intimidar. Alguien le preguntó: "¿Qué quieres decir con estas tres habilidades? ? Él respondió: "Tengo un primo llamado Lu que nació en Songjiang".

Es audaz y desenfrenado, y se hace llamar Sr. De Mente Abierta. Una vez, cuando pasé por Maohu Xixiang, estaba oscureciendo. Vi una mujer pintada sosteniendo una cuerda en la mano. Cuando vi a Lu Sheng, me escondí apresuradamente detrás de un gran árbol y la cuerda que sostenía cayó al suelo.

Lu Sheng lo recogió y vio que era una cuerda de paja. Después de olerlo de nuevo, sentí un aliento frío y supe en mi corazón que esta mujer era una entusiasta de la comida. Lu Sheng escondió la cuerda en su cuerpo y caminó hacia adelante solo.

La mujer salió corriendo de detrás del árbol y detuvo a Lu Sheng delante. Lu Sheng caminó hacia la izquierda y la mujer se detuvo a la izquierda. Lu Sheng caminó hacia la derecha y la mujer se detuvo a la derecha. Lu Sheng pensó, esto es lo que la gente común llama un círculo.

Caminó recto hacia adelante. La fantasma femenina soltó un grito de impotencia, se convirtió en una cabeza inclinada con sangre en la cara, sacó una lengua de más de un pie de largo y saltó hacia Lu Sheng. Lu Sheng dijo: "Primero, te pusiste espuma en polvo para confundirme. Luego te detuviste delante y trataste de bloquearme; ahora ese chico se ha vuelto así y quiere intimidarme.

No lo soy Tengo miedo de tres tipos de collares. No creo que tengas otros collares que puedas usar bien, ¿verdad? ¿Sabes que mi nombre habitual es Sr. Kaiming? De vuelta a una mujer, arrodillada en el suelo y diciendo: “Soy una mujer llamada Shi en la ciudad, tuve una pelea con mi esposo, no pude entenderlo y me suicidé. Ahora escuché que había una mujer en Jidong que también estaba en desacuerdo con su esposo. Iba a buscarla para que fuera mi sustituto del cuerpo. Inesperadamente, estabas a mitad de camino y me quitaste la cuerda.

Realmente no tengo más remedio que pedirle a su marido que sobreviva por mí". Lu Sheng le preguntó cómo sobrevivir. Ella dijo: "Por favor, dígale a la familia Shi de la ciudad que me instale un dojo e invite a algunos monjes con buenas obras a recitarme la maldición de la muerte, para que pueda reencarnar".

Lu Sheng sonrió y dijo: "Soy un monje con buenas prácticas morales y también tengo un hechizo de muerte. ¡Te lo recitaré!" Luego leyó en voz alta: "Es un mundo tan grande sin cobertura. Si tú muere después de nacer, ¿qué otras opciones tienes? Vámonos. ¿No es genial? La fantasma femenina de repente se dio cuenta de lo que estaba diciendo, se inclinó en el suelo un par de veces y se escapó.

Más tarde, los lugareños dijeron que este lugar nunca ha sido pacífico y que no ha habido problemas desde que pasó el Sr. Huanda.