¿Qué significa hasta ahora la meditación en prosa?

Baladas cortas traducidas por Cao Cao:

Canta mientras bebes, la vida es corta.

¡Igual que el rocío de la mañana, es fugaz y son demasiados los días perdidos!

Las canciones sobre la mesa son apasionadas y generosas, y la melancolía llena mi corazón durante mucho tiempo.

¿Qué puedes hacer para aliviar la depresión? Sólo el consumo excesivo de alcohol puede brindarle alivio.

Esos estudiantes obreros, hacen que los extrañe día y noche.

Es gracias a ti que he estado pensando profundamente en ti hasta el día de hoy.

Bajo el sol, los ciervos parloteaban y comían tranquilamente en la verde ladera.

Siempre que personas talentosas de todo el mundo vienen a nuestra casa, toco el sheng para entretener a los invitados.

¿Cuándo podremos ver la luna brillante que cuelga en el cielo?

Mis preocupaciones y resentimientos de larga data de repente se derramaron y formaron un largo río

Visitantes de muy lejos vinieron a visitarme uno tras otro en los caminos del campo.

Reencontrarnos después de una larga ausencia, tener una larga charla, una buena comida, intentar contar viejos sentimientos.

La luna y las estrellas son escasas, y una bandada de mirlos que anidan vuelan hacia el sur.

¿Dónde puedo vivir si puedo volar tres veces alrededor de un árbol sin romperme las alas?

Las montañas no dudan en mirar las imponentes rocas, y el mar no duda en mirar el agua que gotea para contemplar la magnificencia.

Me gustaría ser tan cortés y cortés como el duque de Zhou, y me gustaría que los héroes del mundo se sometieran sinceramente a mí.

Apreciación:

El tema de la ópera cantando vino es muy claro, es decir, el autor espera tener una gran cantidad de talentos para su propio uso. En sus actividades políticas, con el fin de ampliar su base gobernante entre los terratenientes civiles y combatir las fuerzas hereditarias reaccionarias, Cao Cao enfatizó fuertemente el principio de "motivar a la gente en función de sus talentos" y emitió órdenes de buscar talentos, reclutar soldados y huir. "Dan Ge" es en realidad una "Canción de búsqueda de la virtud" y, debido a que adopta la forma de poesía y contiene ricos elementos líricos, puede desempeñar un papel contagioso único, promover eficazmente su perseverancia y cooperar con él.

Hay seis interpretaciones (es decir, seis secciones) en una canción corta. El poema "Singing to Wine" se puede dividir en cuatro secciones según el poema.

En las primeras ocho frases, el autor subraya que está muy preocupado, muy preocupado. La razón por la que estoy preocupado es que no puedo encontrar muchas "personas talentosas" que cooperen con él y logren logros juntos. Incluso un hombre poderoso como Cao Cao estaba preocupado por buscar talentos. El efecto propagandístico es evidente. Si realmente hay "talentos" entre los propietarios de "Buyi", no podemos evitar sentirnos conmovidos e inspirados por estas palabras. Están tratando de encontrar una salida. No esperaban que Cao Cao tuviera hambre de talentos allí, por lo que muchas personas que eran realmente talentosas o pensaban que lo eran probablemente estarían ansiosas por "pagarle". En la superficie, estas ocho oraciones parecen muy similares a las oraciones negativas de "Diecinueve poemas antiguos", pero en realidad son bastante diferentes. La "geometría de la vida" aquí no se trata de "comer, beber y divertirse", sino de hacer contribuciones de manera oportuna. Aquí Cao Cao parece estar expresando sus sentimientos personales, preocupándose de que el tiempo pase demasiado rápido y que tal vez no tenga tiempo para marcar la diferencia, de hecho, está infectando sutilmente a la gran cantidad de "talentos", recordándoles que la vida es igual de fácil; desaparecer como "rocío de la mañana", y después de muchos años, debes decidir acudir a él para expresar tus ambiciones. Por tanto, la rica atmósfera lírica del poema contiene un propósito político muy fuerte. Comenzar deliberadamente con un propósito tan positivo en un tono bajo ciertamente muestra que Cao Cao realmente tiene sus pensamientos melancólicos, así que lo que dijo es cierto, pero por otro lado, es precisamente por este tono que puede abrir la situación; El nivel inferior, los corazones de personas que han pasado por muchas dificultades y están ansiosos por encontrar una salida. Por tanto, la intención y la redacción son genuinas e inteligentes. En estos ocho poemas, la emoción principal es la palabra "dolor", que hay que resolver con vino. La emoción del "problema" en sí no se puede evaluar. Sólo podemos evaluar el contenido objetivo de esta emoción, es decir, por qué es "problema". Preocuparse por el egoísmo, la decadencia o incluso la reacción es una emoción negativa, por el contrario, preocuparse por algunas metas progresistas se convierte en una emoción positiva; Si se analizan los antecedentes históricos específicos, la melancolía expresada aquí por Cao Cao pertenece a este último y debe recibir una evaluación adecuada en la historia. La evaluación del poeta Aqing Chen Ling de este poema en "Shi Pin" básicamente comprende el significado de las preocupaciones de Cao Cao mejor que "Xing Jian". Sin embargo, lo de "construir personas virtuosas y transmitirlas a los descendientes" es un poco descabellado. Lo que Cao Cao estaba pensando en ese momento era poner fin a la guerra y usar su propia vida para unificar China. Esto es similar a la "Canción del vendaval" cantada por el emperador Gaozu de la dinastía Han.

Entonces las ocho frases son aún más conmovedoras. La frase "Qingqing" proviene de "El Libro de las Canciones·Zheng Feng·Jin Zi". El poema original trata sobre una chica que extraña a su amante. Las cuatro frases del primer capítulo son: "Verde y dorado, pausadamente en mi corazón.

Incluso si no voy, ¿preferiría no enviar un mensaje? "Cao Cao cita este poema aquí, diciendo que lo ha estado recitando en voz baja, lo cual es realmente ingenioso. Dijo: "Una chica vestida de verde permanece en mi corazón", que por supuesto es una metáfora directa de la falta de un "talentoso". persona"; pero lo más importante es que omitió dos frases: "¿Incluso si no voy, prefiero no enviar mensajes? Dado que Cao Cao en realidad no pudo encontrar esos "talentos" uno por uno, utilizó este método implícito para recordarles: "Incluso si no acudo a ustedes, ¿por qué no toman la iniciativa de venir a mí?". "Se puede ver en esta frase implícita que su significado de" buscar talentos "es muy reflexivo y, de hecho, tiene un poder conmovedor. Y este poder conmovedor refleja la combinación de política y creación artística. Por supuesto, sus intenciones profundas y sutiles no pueden expresarse plenamente. expresado en documentos como "La orden de la búsqueda de talentos"; como poema, esta "Dinastía de la canción corta" puede expresar sentimientos que los documentos políticos no pueden expresar y desempeña un papel como documento político. Luego citó cuatro frases de "El libro". de Songs·Xiao Ya·Lu Ming" para describir la escena del banquete anfitrión-invitado, lo que significa: "Siempre que vengas a mi casa, definitivamente seré tratado como un invitado". 'Invitados', podemos conseguir juntos feliz y armoniosamente. "Estas ocho frases todavía no dicen claramente la palabra" búsqueda de talentos ". Debido a que Cao Cao escribió poemas, utilizó alusiones como metáforas. Esta es la expresión de" gentileza, respeto, frugalidad y concesiones ". Al mismo tiempo, la palabra "jun" también es un ejemplo típico en los poemas de Cao Cao. Originalmente en "En el Libro de los Cantares, este "caballero" sólo se refiere a una persona específica; aquí tiene un significado amplio: en ese momento, todos los "sabios". " Quien leyera el poema de Cao Cao podría pensar que él era el objeto perdido de la meditación de Cao Cao sobre Amatista. Por eso, si este poema se difunde, jugará un papel social enorme.

Las terceras ocho frases Destacar y cuidar las dieciséis frases anteriores tiene dos significados, a saber, preocuparse por buscar talentos y tratar los talentos con cortesía. Si usamos la música como comparación, podemos decir que estos son los dos "temas principales" del conjunto. Las ocho líneas de "Clear as the Bright Moon" son la reproducción y síntesis de estos dos "temas principales". Las primeras cuatro oraciones tratan sobre la tristeza, y las últimas cuatro oraciones tratan sobre la tristeza. llegada de "talento", que son las últimas ocho frases. En la superficie, utilizan las primeras dieciséis frases para repetir el significado, pero de hecho, debido al "tema principal" La reproducción y variación de ", el conjunto". El poema es más melodioso y repetido, fortaleciendo la concentración del lirismo. Desde la perspectiva del tema del poema, estas ocho oraciones no son simples repeticiones, sino que contienen significados profundos. Debido a que Cao Cao está constantemente reclutando talentos, los recién llegados pueden preocuparse. "Hacinamiento"; entonces Cao Cao dijo además aquí que su búsqueda de talentos no terminará como la luna brillante, y la gente no tendrá ninguna preocupación y, tarde o temprano, recibirán un trato preferencial. El autor dejará más claro a continuación que sólo sirve como transición y amortiguador.

Las primeras cuatro frases de las últimas ocho frases no sólo son descripciones precisas y vívidas del paisaje, sino que también tienen un carácter metafórico. Esto significa que las personas vacilantes están perdidas en la situación de los Tres Reinos, por lo que Cao Cao usó la escena de los mirlos dando vueltas alrededor del árbol y "qué rama" para animarlos a no ser tibios y a ser buenos. al elegir ramas. A tu lado Estos cuatro poemas describen vívidamente la situación y el estado de ánimo de las personas vacilantes, pero el autor no solo no critica en absoluto, sino que también revela su cuidado y simpatía por estas personas en sus ricos poemas. muestra que Cao Cao es bueno pensando en el trabajo, atrae y lucha por talentos con una actitud razonable, y un sentimiento como este también da rienda suelta al efecto contagioso único de la poesía, que expresa claramente el coraje y la esperanza de que todos los talentos lo hagan. El tema de este poema: "Las montañas nunca son demasiado altas y el mar nunca es demasiado profundo", es una expresión muy convincente. Cuantos más talentos, mejor, y nunca habrá una situación de "multitud abarrotada". "escupir" viene de "Han Shu·Shi Zhuan", que dice que para recibir gente de todo el mundo, Zhou Gong a veces tenía que lavarse el pelo y comer, lo cual era interrumpido varias veces. La leyenda es un poco exagerada. Sin embargo, esta alusión se utiliza aquí para resaltar la sed de talentos del autor.

En general, este poema, como otros poemas de Cao Cao como "Good Li Xing", "Jiujiu Xing". " y "Crying Han Xing", es un poema político. El poema fuerte sirve principalmente a la línea política y la estrategia implementada por Cao Cao en ese momento, pero su contenido y significado políticos están completamente integrados en la rica concepción artística lírica. Todo el poema Aprovecha al máximo las características de la poesía y la utiliza con precisión y habilidad. La técnica metafórica logra el propósito de combinar emoción y razón y tocar profundamente a las personas. Cao Cao logró los efectos sociales esperados según las reglas especiales de la poesía lírica de la época. Esta experiencia creativa es obviamente digna de referencia para las generaciones futuras.

Al mismo tiempo, debido a que el énfasis de Cao Cao en la "aprobación basada en el talento" en ese momento tenía cierto significado progresista, su actuación altamente artística sobre el tema de la "búsqueda de talentos" también debería ser reconocida por la historia.

Texto original:

Cantándole al vino, ¡qué es la vida!

Por ejemplo, en Morning Dew, es mucho más difícil ir a Japón.

Sé generoso y tus penas serán inolvidables.

¿Cómo solucionar tus preocupaciones? Sólo Du Kang.

Qingqing es tu collar, YY son mis pensamientos.

Pero para ti, lo he pensado profundamente.

Un grupo de ciervos comieron artemisa en esa llanura de hojas.

Tengo un grupo de buenos invitados, tocando el piano, tocando el piano.

Tan claro como la luna brillante, ¿cuándo podré olvidarlo?

El problema surge de esto y no se puede eliminar.

Cuanto más raro es, más inútil es.

Habla sobre ello y recuerda la antigua bondad.

Hay pocas estrellas en la luna y los mirlos vuelan hacia el sur.

Si das tres vueltas al árbol, ¿en qué ramas podrás apoyarte?

Las montañas nunca son demasiado altas y el mar nunca es demasiado profundo.

Cuando el duque Zhou vomita comida, el mundo vuelve a su corazón.

Notas:

1. Cantar una canción sobre el vino: Cantar una canción mientras bebes vino. ¿Cuándo llegará? Significa "debería".

2. Geometría: hace referencia a cuántos años hay.

3. Finalmente fui a Japón: Lamentablemente, han pasado muchos días, lo que significa que la vida es corta. Sufrir.

4. Sed generosos: Judas dijo “sed generosos, sed generosos”, lo que quiere decir que el cántico del banquete es apasionado. Cuando, aquí está el significado de "debería usarse". Toda la frase significa cantar apasionadamente.

5. Du Kang: Según la leyenda, fue el primer cervecero.

6. Frases de "Qing Qing": de "El Libro de los Cantares·Zheng Feng·Ji Zi". Escrito originalmente sobre una chica que extraña a su amante, se utiliza aquí como metáfora de alguien que desea talento y conocimiento. Hijos, se llaman respetuosamente unos a otros. jρn, cuello antiguo. El helecho verde es el traje de los eruditos de la dinastía Zhou, en referencia a los eruditos de aquí. Largo, que aparece durante mucho tiempo, describe el pensamiento continuo.

7. Wanxi: Originalmente se refiere a susurrar y pensar, pero aquí se refiere a extrañar y admirar a los sabios.

8. Cuatro frases de "Yoyou": de "El Libro de las Canciones·Xiaoya·Lu Ming". Yo (y no tú) Yo, el sonido de un ciervo rebuznando. Manzana, artemisa. Batería, tocando.

9. Contesta el teléfono, contesta el teléfono. Cuando decimos "parar", significa "parar".

10. Cruzar la calle: Cruzar los caminos que se entrecruzan. Cosas extrañas caminando hacia el sendero del campo. El dinero, un camino norte-sur.

11. Mal uso y convivencia: dignarse a visitar. Residuos, aquí significa "conducción de residuos". Usar, con. Rescate, saludos, recuerdo.

12. Qi Kuo: Qi Kuo es agradable, Kuo Kuo está alienado. Esta es una palabra compuesta con un significado parcial. ? (Yan): Un banquete sigue siendo un banquete.

13. Tres turnos (zā): tres semanas. Gira, gira, gira.

14. El mar nunca es demasiado profundo: Un libro llamado "El agua nunca es demasiado profunda". Aquí hay una cita de "Guan Zi Xingjie", el texto original es: "Al mar no le importa el agua, por eso puede lograr grandes cosas; la montaña no abandona el suelo, por eso puede volverse alta; el maestro sabio sí lo hace". no cansarse de la gente, para que pueda convertirse en multitud; el erudito nunca se cansa de aprender, para poder convertirse en un santo "Eso significa aceptar tanto talento como sea posible.

15. La segunda frase de "Zhou Gong": cita la autocomparación de Zhou Gong para ilustrar la ambición de buscar talentos y establecer una carrera. Alimento (b encarnación), la comida masticada en la boca. En "Registros históricos", Zhou Gong se dijo a sí mismo: "Me sujetaré el pelo tres veces y escupiré una comida antes de esperar a los discípulos, por eso tengo miedo de perder a los sabios del mundo".

Antecedentes creativos:

En cuanto al momento de creación del primer poema, existen aproximadamente cinco teorías en los círculos académicos. 1. "El romance de los tres reinos" se basa en el texto de "Poesía horizontal" de la "Oda de Red Cliff" de Su Shi, y defiende que Cao Cao recitó esta "Canción para beber y componer" antes de la Batalla de Red Cliff, que fue ambientado al final del año 13 de Jian'an (208). La segunda es la teoría de la búsqueda de talentos, que proviene de los "Anales de los Tres Cao" de Zhang Keli: "Mientras buscaba talentos, también expresó su ansioso deseo de reclutar talentos. Era el decimoquinto año de Jian'an (210). ). En tercer lugar, el canto a través del Estrecho proviene de Wan. Él cree que este poema fue escrito en el primer año de Jian'an en la dinastía Han (196). Cao Cao trasladó al emperador Han Gaozu a Xudu, y Cao Cao lo cantó como un buen amigo de sus confidentes. Cuarto, comer, beber y divertirse, no se ha verificado el tiempo específico. Esta frase es del Volumen 5 de "La fuente de la poesía antigua" de Shen Deqian: "Una línea de canción corta".

Quinto, Wang Qing entretuvo a Karasuma Khan en un banquete en mayo del año 21 de Jian'an (216).

Sobre el autor:

Cao Cao (155-220 Gengzi en el primer mes), cuyo verdadero nombre es Mengde, es la tía Jili, nativa de Peiguoqiao (ahora Bozhou, Anhui). ), y nacionalidad Han. Destacado estadista, estratega militar, escritor y calígrafo de finales de la dinastía Han del Este. Después de que Cao Pi, el fundador del régimen de Cao Wei en los Tres Reinos, se proclamara emperador, fue venerado como Emperador Wu, con el nombre de templo Taizu. Cao Cao era bueno escribiendo poemas para expresar sus ambiciones políticas y reflejar la vida miserable de la gente a finales de la dinastía Han. Era grandioso, generoso y desolado. La prosa también es limpia y ordenada, lo que abrió y hizo prosperar la literatura de Jian'an y dejó una preciosa riqueza espiritual a las generaciones futuras. En la historia se le llamó estilo Jian'an y Lu Xun lo evaluó como "el fundador de los artículos reformistas". Al mismo tiempo, Cao Cao también era bueno en caligrafía, especialmente en talla cursiva. Zhang Huaiguan, de la dinastía Tang, la calificó como una "flor maravillosa" en Shuduan.