R: ¿Es privado (わたしのノート)?
Lo sé.
R:どこにあるんだろう.
そぅぃぇばぁぃちゃんが (もってた).
¿Has visto mi cuaderno? B: No lo he visto. R: ¿Dónde será? b: Por cierto, Xiao Ai parecía estar sosteniéndolo hace un momento.
Consejos sobre el idioma japonés: La palabra "carácter nacional" en japonés tiene tres significados: en primer lugar, los caracteres japoneses, incluidos los caracteres chinos, kana y otros caracteres utilizados para registrar el japonés, en segundo lugar, los japoneses son artificialmente diferentes de aquellos; transmitido desde China. Kana creado utilizando caracteres chinos; en tercer lugar, los japoneses imitaron la estructura de los caracteres chinos y crearon sus propios caracteres chinos. Pero lo que los japoneses suelen llamar "carácter nacional" se refiere al tercer nivel de significado. El "carácter nacional" en esta época también se llamaba "carácter armonioso", "carácter atractivo", "carácter popular armonioso" y "carácter chino armonioso". La cuestión que se discutirá aquí es el tercer significado de “carácter nacional”.
Los amigos japoneses te recuerdan que puedes acceder a contenido de aprendizaje relevante para hablar japonés de forma práctica: そぅぃぇぼ Hablando de eso... ぇ.