Traducción de Tanpo Huanxi Shacha Ci

La traducción de Tanpo Huanxi Shacha Ci es la siguiente:

Acabo de recuperarme de una enfermedad grave, tengo el pelo blanco en las sienes, estoy postrado en cama y me falta la reja de la ventana. Prepare un tazón de agua hervida con cardamomo tibia y deshumidificada en lugar de té frío, que a menudo se prepara.

Es muy agradable leer un libro sobre la almohada, recitar en tu tiempo libre, contemplar el paisaje fuera de la puerta y contemplar el paisaje bajo la lluvia. Está lleno de significado infinito y viento elegante. Osmanthus se queda conmigo todo el día.

Texto original:

Las patillas se han ido adelgazando poco a poco y el pelo es blanco. Está tumbado en la cama, mirando la luna menguante en la mampara de la ventana. Hierva el cardamomo en una sopa hirviendo, no lo coma con espíritu de té.

Es muy relajante leer un libro sobre una almohada y el paisaje es aún mejor antes de la lluvia. Lo único que me acompaña durante todo el día es el profundo y reservado osmanthus.

Notas:

1. Cardamomo: una hierba perenne con flores de color amarillo claro y semillas medicinales. Es de naturaleza cálida y picante y puede disipar el frío y deshumidificar.

2. Una bebida de la dinastía Song.

3. Té: poema de Song Yang Wanli "Distribuir té a los nobles en el foro" de Song Yang Wanli: "Distribuir té no es tan bueno como freír té. Cocinar té no es tan inteligente como dividir el té. "Es una forma de procesar el té por parte de la gente de la dinastía Song.

4. Libro: “Poesía de las Dinastías Pasadas” como “Artículo”.

5. Osmanthus fragrans: Osmanthus fragrans.

Agradecimiento:

Solía ​​mirar flores todo el día, pero dije que las flores son "para la gente" todo el día. Escribí sobre la colofonia con gran pasión. Al mismo tiempo, también expresa el amor de la autora por la colofonia, viéndola leerla todo el día. "Cloud Borrowing" describe el aspecto elegante y ligero del perfumado osmanthus.

Las flores de colofonia son pequeñas y de color amarillo claro, con una fragancia fragante. A diferencia de las peonías y las flores de durazno, que solo son encantadoras y encantadoras, se describen como "nubes" y también son extremadamente encantadoras. "Yun préstamo" también puede referirse a una fragancia sutil.

Introducción del autor e influencia principal:

Introducción del autor:

Li Qingzhao (13 de marzo de 1084 - 1155), Zhou Qi Zhangqiu (ahora Zhangqiu, ciudad de Jinan) , Provincia de Shandong) Distrito de Qiu) personas. Poeta representativa de la Escuela Agraciada de la dinastía Song, era conocida como "la mujer más talentosa de todos los tiempos". Li Qingzhao provenía de una familia de eruditos y vivió una vida rica en sus primeros años. Su padre Li tenía una rica colección de libros.

Desde niña sentó las bases literarias en un buen ambiente familiar. Después de casarse, ella y su marido Zhao Mingcheng se dedicaron a coleccionar y organizar caligrafía, pintura e inscripciones. Los soldados Jin se trasladaron a las Llanuras Centrales y fluyeron hacia el sur, y la situación era solitaria. Murió en el año 25 de Shaoxing (1155).

Influencia principal:

El principal logro de Li Qingzhao reside en la literatura. Ella es buena en poesía y aún mejor en letras. El Ci de Li Qingzhao se conoce como "Yi'an Ci" y "Shuyu Ci", que llevan el nombre de su número y colección. La "Colección Yi'an" y la "Colección Shuyu" fueron grabadas por la gente de la dinastía Song hace mucho tiempo. Hoy he recopilado unas 45 letras y más de 10 de ellas son dudosas.

Su "Yu Shu Ci" es a la vez majestuoso y extraño. No sólo tiene profundos logros literarios, sino que también tiene un espíritu creativo audaz. En general, debido a los cambios en su vida entre la dinastía Song del Norte y la dinastía Song del Sur, su contenido creativo mostró características diferentes en los períodos temprano y posterior.

>