Parte A: Shenzhen Zhihui Cultural Development Co., Ltd.
Dirección: Sala 101, Edificio Podium, Edificio 6-9, Jinyu Lanwan, Furong Road, Distrito de Futian, Shenzhen
Representante legal: Huang Ping.
Parte B: Nombre:
Número de DNI:
Dirección de residencia: Código postal:
Dirección permanente: Código postal:
p>
Teléfono fijo: Teléfono móvil:
De acuerdo con la "Ley Laboral de la República Popular China", la "Ley de Contrato Laboral de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones pertinentes, el Partido A y el Partido B actuarán sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso a través de consultas. Los siguientes términos se han alcanzado sobre la base:
Asuntos confirmados por ambas partes
. p>1. El sistema de gestión de asistencia, el sistema de gestión de capacitación, el sistema de gestión de salarios, el sistema de confidencialidad y otras reglas y regulaciones de la Parte A son la base de este Acuerdo. Es una parte válida del contrato y la Parte B deberá cumplirlo. . Durante el período del contrato, las reglas, regulaciones y asuntos importantes recién agregados o modificados de la Parte A entrarán en vigencia en la Parte B después de ser anunciados. Las reglas, regulaciones y cuestiones importantes del Partido A relacionadas con los trabajadores se archivan en la empresa y el Partido B puede consultarlas en cualquier momento.
2. Antes de firmar este contrato, la Parte A ha informado a la Parte B de las responsabilidades del puesto, y la Parte B lo ha conocido en detalle y lo ha aceptado voluntariamente.
3. Antes de firmar este contrato, la Parte B ha completado verazmente la información laboral (incluidos, entre otros, documento de identidad, calificaciones académicas, habilidades profesionales, estado de salud, etc.) y garantizado su autenticidad. La parte A contrata a la parte B basándose en la confianza. Si se descubre que la Parte B ha cometido fraude, la Parte A tiene derecho a reclamar que el contrato no es válido o a rescindirlo anticipadamente, y a responsabilizar legalmente a la Parte B.
4. , La Parte A ha revisado el período de prueba de la Parte B. Se notificará a la Parte B sobre el método, la Parte B acepta aceptar la evaluación y la Parte A decidirá si retiene al empleado en función de los resultados de la evaluación.
5. Debido a asuntos especiales del Partido A, el Partido B se compromete a no renunciar al Partido A durante las vacaciones de invierno y verano. Si hay alguna intención de dimitir, se hará después de las vacaciones de invierno y verano.
Dos. Horas de trabajo, contenido del trabajo, puestos de trabajo y lugares de trabajo
1. La Parte B implementa un sistema integral de cálculo de horas de trabajo.
2. Según las necesidades laborales del Partido A, el Partido B acepta realizar trabajos docentes (el primer trabajo) en el Partido A o sus empresas afiliadas en Shenzhen. El Partido B acepta viajes de negocios o al extranjero; Tareas dispuestas debido a las necesidades del trabajo.
3. Si el Partido B no puede realizar el trabajo, el Partido A tiene derecho a ajustar el puesto y el salario del Partido B en función de las necesidades laborales, el Partido A tiene derecho a ajustar el puesto y el salario del Partido B dentro de él; el alcance de trabajo acordado.
4. La Parte B está dispuesta a aceptar los puestos acordados en este contrato y los nuevos puestos que la Parte A pueda ajustar en el futuro.
5. La Parte A realizará una evaluación basada en el desempeño laboral de la Parte B. Si los resultados de la evaluación de la Parte B no cumplen con los requisitos de la Parte A, se considerará incompetente y la Parte A podrá rescindir el contrato laboral de conformidad con la ley.
Tercero, remuneración laboral
1. La remuneración laboral del Partido B incluye:
(1) El Partido B acepta implementar el sistema de paquete salarial y el salario total. es RMB/mes; La estructura salarial es: salario básico (salario durante el horario laboral normal) y otros subsidios (incluidos subsidios de clase, bonificaciones y otros elementos irregulares).
(2) Las asignaciones por clase sólo las disfrutan los docentes, y se revisará y distribuirá el plan salarial correspondiente de la empresa.
(3) Si existe bonificación, se pagará; de acuerdo con el plan de bonificación implementado por el departamento del Partido B para el tipo de trabajo correspondiente
(4) Si el Partido A ajusta la estructura salarial en el futuro, el Partido B se compromete a cumplirlo.
2. Si la Parte B no está totalmente presente, su remuneración laboral se calculará y pagará en función del número real de días de asistencia.
3. La Parte A podrá ajustar el salario y los beneficios de la Parte B de acuerdo con las disposiciones del sistema de gestión salarial y en conjunto con el desempeño o desempeño laboral real de la Parte B.
4. Pago de salario: El salario del último mes se paga el día 15 de cada mes.
5. La Parte A retendrá y pagará el impuesto sobre la renta personal de la Parte B de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales.
6. Si se ajusta el puesto de trabajo de la Parte B, la Parte B deberá informar al departamento de trabajo a partir de la fecha en que el Departamento de Recursos Humanos emita el aviso de ajuste de puesto a través del sistema OA de la empresa.
El salario será calculado y pagado de acuerdo con las normas salariales del nuevo puesto y el correspondiente sistema de evaluación del desempeño.
Cuatro. Duración del contrato y puesto
1. La empresa implanta un sistema de separación del período del contrato y del puesto. La duración del contrato se refiere a la duración del contrato de trabajo y la duración del cargo celebrado entre la empresa y sus empleados.
Las restricciones se refieren a los límites de tiempo que tienen los empleados para desempeñar puestos específicos durante el período del contrato laboral.
2. El plazo de este contrato es (seleccione uno de los siguientes dos ítems, marque el □ correspondiente y complete el tiempo correspondiente):
□ (1) Fijo A. contrato a término, el período del contrato comienza a partir del año mes día y finaliza el año mes día.
□ (2) Si no existe contrato de duración determinada, el período del contrato es de año en año, hasta que se produzcan las condiciones de terminación previstas por la ley o el presente contrato.
3. Vida útil: de año mes día a año mes día. Para aquellos con desempeño sobresaliente, el período de prueba puede acortarse adecuadamente con el consentimiento de la Parte A. Antes de que expire el período de prueba, la Parte A realizará una evaluación integral del desempeño laboral de la Parte B y será contratada oficialmente después de aprobar la evaluación. Aquellos que no superen la evaluación no cumplirán con las condiciones laborales de la Parte A, y la Parte A tiene el derecho; rescindir este contrato por adelantado.
4. Las condiciones de empleo incluyen, entre otras:
(1) Aprobar la evaluación.
(2) Habilidades laborales consistentes con los requisitos laborales <; /p>
(3) Ser capaz de completar diversas tareas durante el período de prueba de manera oportuna y ordenada;
(4) No violar la disciplina laboral ni las reglas y regulaciones del Partido A; p>
⑸Otras condiciones.
6. Salvo que la empresa especifique lo contrario, el período de permanencia durante la ejecución del presente contrato es de un año. Después de la expiración del plazo de cada puesto, los cargos de la Parte A y la Parte B
Si este acuerdo se rescinde automáticamente, la Parte A tiene derecho a continuar o ajustar la posición de la Parte B en función de las necesidades y la evaluación del trabajo. condiciones.
Verbo (abreviatura de verbo) horas de trabajo y dónde ir de vacaciones
1. La Parte A implementa un sistema integral de cálculo de horas de trabajo.
2. La Parte B acepta obedecer las horas de trabajo específicas de la Parte A, y la Parte A tiene derecho a ajustar las horas de trabajo específicas de la Parte B de acuerdo con las necesidades comerciales.
3. La Parte B tiene el derecho legal de tomar vacaciones y la Parte B acepta implementar el sistema de vacaciones de la Parte A basado en las características de la industria de la Parte A.
VI.Protección laboral, condiciones de trabajo y protección contra riesgos laborales
La Parte B tiene derecho a negarse a ejecutar instrucciones ilegales y operaciones forzadas de riesgo por parte del personal directivo de la Parte A. Criticar, denunciar; y acusar conductas saludables.
Siete. Seguro Social
La Parte A se encarga de diversos procedimientos de seguro social para la Parte B y retiene y paga las cuotas del seguro social de acuerdo con las normas de pago del seguro social pertinentes en el lugar donde trabaja la Parte B.
Ocho. Restricciones de confidencialidad y no competencia
1. La Parte B está dispuesta a respetar el sistema de confidencialidad de la Parte A y asumir obligaciones de confidencialidad. El cambio y la rescisión del contrato laboral no afectarán el trabajo de confidencialidad de la Parte B.
Obligaciones.
2. La Parte B confirma que la Parte A ha pagado las obligaciones de confidencialidad de la Parte B durante su mandato y después de su renuncia de conformidad con las leyes y regulaciones pertinentes.
La Parte A ha pagado la tarifa de confidencialidad, que está incluida en el salario pagado por la Parte A a la Parte B. Por lo tanto, la Parte A no necesita pagar tarifas de confidencialidad adicionales cuando y después de que la Parte B deje la empresa por Parte B para cumplir con sus obligaciones de confidencialidad.
3. Para obtener detalles sobre el alcance de las obligaciones de confidencialidad de la Parte B, consulte el sistema de confidencialidad.
4. La Parte B está dispuesta a respetar el sistema de confidencialidad y las obligaciones de no competencia de la Parte A, y cooperar activamente en la firma de un acuerdo de no competencia cuando las tareas de la Parte A así lo requieran.
5. Si la Parte B viola el sistema de confidencialidad, deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de entre 5 y 654,38 millones de yuanes, dependiendo de la gravedad del caso, y la indemnización por daños y perjuicios no podrá compensarse.
La Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B asuma una responsabilidad adicional por las pérdidas económicas sufridas por la Parte A como resultado. Si las circunstancias son especialmente graves, además de asumir la responsabilidad anterior por incumplimiento de contrato y compensación, la Parte A perseguirá la responsabilidad penal de la Parte B.
Nueve. Capacitación
1. Si la Parte A realiza capacitación externa para la Parte B y proporciona tarifas de capacitación especiales, ambas partes firmarán un acuerdo de capacitación por separado.
2. Ambas partes pueden negociar para acordar el período de servicio y la indemnización por daños y perjuicios en el acuerdo de formación, pero el monto de la indemnización por daños y perjuicios no excederá el monto proporcionado por la Parte A a la Parte B.
Gastos especiales de formación.
X. Cambio, cancelación y terminación del contrato
1. La Parte A y la Parte B pueden negociar para cambiar los términos de este contrato laboral. La Parte A notificará a la Parte B por escrito si ajusta el puesto de trabajo de la Parte B de acuerdo con este contrato laboral.
2. Si la Parte B rescinde unilateralmente el contrato de trabajo, deberá notificarlo a la Parte A por escrito con 30 días de antelación (3 días antes del período de prueba).
3. Cuando la Parte B viola gravemente las reglas y regulaciones de la Parte A u otras condiciones legales para la terminación, la Parte A tiene derecho a rescindir inmediatamente el contrato laboral.
4. Cuando el contrato de trabajo se rescinda por rescisión o vencimiento, la Parte B manejará los procedimientos de entrega de acuerdo con los procedimientos de entrega establecidos en las reglas y regulaciones de la Parte A. La Parte A enviará otros fondos legales a la Parte B en forma de pago a la tarjeta de salario del banco personal de la Parte B dentro de los tres días posteriores a que la Parte B complete los procedimientos de transferencia de trabajo. A menos que la Parte B indique lo contrario por escrito, el pago de la Parte A a la tarjeta de salario del banco personal de la Parte B se considerará el método de pago acordado por ambas partes.
5. Antes de la expiración de este contrato, después de que la Parte A envíe una invitación a la Parte B para renovar el contrato, y la Parte B acepte renovar el contrato, deberá responder por escrito dentro de los siete días; De no existir respuesta escrita, se considerará que la Parte B ha resuelto voluntariamente el contrato.
XI. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Ambas partes ejercerán sus derechos y cumplirán sus obligaciones de acuerdo con las leyes y acuerdos contractuales pertinentes. Cualquier parte que viole las disposiciones pertinentes o este contrato será responsable legalmente de acuerdo con la ley.
Doce. Solución de disputas
Después de que ocurre un conflicto laboral entre el Partido A y el Partido B, primero deben negociar para resolverlo; si la negociación fracasa, pueden solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Disputas Laborales de Shenzhen. No debe cumplirse ninguna objeción al laudo arbitral.
Trece. Otros asuntos
1. La Parte B confirma que la dirección de la tarjeta de identificación y la dirección residencial actual registradas en este contrato son direcciones válidas y se compromete a notificar a la Parte A por escrito dentro de los tres días posteriores a la dirección de la tarjeta de identificación o residencia actual. cambios de dirección. La Parte B confirma que si sus circunstancias de matrimonio, educación, etc. cambian, o si ocurre un embarazo, parto, etc., la Parte B notificará inmediatamente a la Parte A. De lo contrario, la Parte A no será responsable de ninguna falta si la Parte B no puede disfrutar los derechos pertinentes estipulados por la ley o la responsabilidad de la Parte A como resultado.
2. Durante la ejecución de este contrato, la Parte B no realizará trabajos a tiempo parcial sin el consentimiento por escrito de la Parte A. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato laboral inmediatamente sin compensación.
3. La Parte B se compromete a que después de la terminación de este contrato por rescisión o vencimiento, independientemente de si la Parte B inicia un negocio de forma independiente o trabaja para un tercero, ya no utilizará ningún medio directo o indirecto. (incluida la divulgación de la lista de estudiantes del Partido A y la información de contacto) para contactar o comunicarse con los estudiantes del Partido A y sus padres, y ya no reclutará ni aceptará estudiantes del Partido A (incluidos los estudiantes que todavía están estudiando en el Partido A en ese momento). Si la Parte B viola el acuerdo anterior, se considerará que ha filtrado los secretos comerciales de la Parte A después de abandonar la empresa. En este caso, la Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización única por daños y perjuicios de 654,38 millones de RMB. Si la indemnización por daños y perjuicios es insuficiente para compensar las pérdidas económicas sufridas por la Parte A, la Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B asuma una responsabilidad suplementaria.
4. La Parte B acepta que la Parte A también tiene derecho a deducir directamente del salario de la Parte B y de diversos beneficios de separación y liquidación las pérdidas económicas causadas por la Parte B a la Parte A durante la ejecución de este contrato. como las pérdidas económicas que la Parte B debería sufrir de acuerdo con las sanciones y regulaciones requeridas sin notificar más a la Parte B.
5. para recibo; después de que la Parte B firme el recibo, la Parte A podrá enviarlo por correo expreso a la dirección designada en esta dirección del contrato. Local Express Post se considera entregado dos días después de que la carta se entrega a través de Speed Post. Cuando la carta sea rechazada y firmada por correo urgente extranjero, la Parte B la enviará a la dirección de la Parte A por correo urgente e indicará que el destinatario es el gerente del departamento de recursos humanos de la Parte A.
6. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes, pero la relación laboral se establecerá a partir de la fecha de contratación de la Parte B.
7. Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
Catorce. Acuerdo Complementario
Parte A (sello): Firma de la Parte B:
Fecha: Fecha: