Chino clásico

1. Traduzca el artículo extracurricular chino clásico "Las recompensas y los castigos son claros". El rey de Yue le preguntó al médico: "Quiero atacar a Wu, ¿está bien?". >Si recompensamos a quienes cumplen su palabra y los castigamos severamente, los capturaremos vivos. No hay ningún problema con Wu. Si quieres saber el resultado de este asunto, ¿por qué no quemas el palacio para probarlo? En este caso, el rey de Yue ordenó quemar el palacio, pero nadie del pueblo fue a apagar el fuego.

Entonces el Rey de Yue ordenó: "Si la persona que apaga el fuego muere, será recompensada con la muerte. Si apaga el fuego pero no muere, será recompensado por derrotar al enemigo, si no apaga el fuego, será recompensado con la rendición y el castigo ". Después de que se dio la orden, algunas personas se untaron el cuerpo y corrieron al lugar del incendio con ropa mojada, 3.000 a la izquierda. A la derecha. Esto demuestra que se trata de una tendencia inevitable.

2. Los poemas con la palabra "fe" pueden apreciarse en chino clásico y ser bendecidos por fantasmas y dioses. ——"Biografía de Kuang Heng de la dinastía Han"

Treinta poemas escritos por Yuan Haowen

¿Dónde está la fuente? ¿Cómo puedo comprar ropa barata en Shanlin?

Lanzando oro con peso, la música es densa y llamativa.

Dos clips de Wang Anshi en las dinastías Tang y Ming

Jiang Mumu está en la corte y Su Su está en la corte.

En Mingjun, te extraño.

El dios se detuvo y escuchó las palabras de Wei Xin.

Soy Xiu Jia y Yan He.

Tour terrestre mixto a principios de otoño e invierno

Penghu está cerrado todo el año y no hay nada en Lingtai.

Aun puedes vivir solo si eres pobre, pero si estás en decadencia, no hay ayuda de los demás.

No hay nada nuevo en el aprendizaje de los niños, Sun Ti tiene algo que decir.

En Oriente, se puede llamar a un sacerdote taoísta.

3. Quiero escribirle una carta a mi amigo en chino clásico. El contenido de la carta incluye: Mucho tiempo sin verte, te extraño mucho; hace unos meses que no te veo y hace calor y frío. ¿Estás sano? Lo pensé durante mucho tiempo y solo me preocupaban las preocupaciones diarias. Es una pena que no haya tenido tiempo de explorarlo. Anteayer conseguí un libro por casualidad. Estaba lleno de palabras y expresiones y me sentí muy feliz. Creo que lo necesitas desde hace mucho tiempo, pero espero que con él puedas considerar el libro como una cara, como una recompensa por tus problemas, como un alivio para tus problemas. Los antiguos decían que lo que lleva mucho tiempo me reconforta. Afortunadamente, el país es rico y la gente es fuerte y todo va bien, lo que es una buena oportunidad para lograr grandes logros. Espero que cumplas tu deseo pronto. Se acerca el nuevo año, les deseo paz y alegría pronto. Estoy sano y salvo, no se extrañen. Espero tener noticias tuyas. XX asintió. Bueno, según los deseos del cartel original, el cartel original puede escribir esto él mismo.

4. Traducción e interpretación al chino clásico del texto original de “Guan Ning Farewell” (Liu Yiqing de las Dinastías del Sur).

Guan Ning y Hua Xin eran ambos de finales de la dinastía Han. Al principio estaban cavando verduras en el jardín. Ver una pieza de oro en el suelo, empuñar una azada y hacer la vista gorda no es diferente de una teja. China se alegra cuando lo atrapa, pero lo tira cuando parece que tiene el mando. También probé la lectura en la misma mesa y alguien entró con Xuanzang en la mano. Preferiría leer como antes, estaría desperdiciando mis libros. Ning cortó la mesa y se sentó por separado, diciendo: "Tú no eres mi amigo".

Traducción

Tanto Guan Ning como Hua Xin eran de finales de la dinastía Han. Una mañana, dos personas estaban cavando juntas en el jardín y vieron una pieza de oro en el suelo. Guan Ning todavía agitaba su azada como si no la viera, la confundió con escombros, pero Hua Xin estaba muy feliz y echó un vistazo.

Tíralo a la basura por el bien de Guan Ning. En otra ocasión, los dos estaban sentados a la mesa leyendo un libro. Alguien pasó por la puerta en una limusina. Guan Ning todavía estaba leyendo, pero Hua Xin dejó caer el libro y salió a leer. Guan Ning cortó el tapete, Hua Xin.

Siéntate a la mesa y dile (a Huaxin): "Tú no eres mi amigo".

5. ¿De qué antiguo proverbio chino proviene el acento oficial?

Hua Xin y Wang Lang se refugiaron en un barco, pero uno de ellos quiso unirse a él pero no pudo hacerlo. Lang dijo: "Afortunadamente, Shang es indulgente. ¿Por qué no?" El ladrón lo persiguió y el rey quiso abandonarlo. Xin dijo: "Por eso comencé a sospechar". Ahora que lo he aceptado, ¿por qué no apresurarme a abandonar el mal y hacer el bien? "Así que salvé mi vida como antes. Así es como el mundo juzga los méritos y deméritos de China y su rey.

Hua Xin y Wang Lang tomaron un barco para escapar juntos. Uno de ellos quería tomar Su barco, y Hua Xin era muy vergonzoso. Wang Lang dijo: "Afortunadamente el barco es espacioso, ¿cuál es el problema? Al ver a los bandidos persiguiéndolo, Wang Lang quiso abandonar el barco y dijo: "Por eso dudé ahora". "Ya que lo aceptamos para instalarse en el barco, ¿cómo podemos dejarlo debido a emergencias?" Así que seguí llevándolo de viaje. El mundo también juzgó los méritos y deméritos de los dos reyes.

6. El significado de "Guan Ning Qiezuo" en chino clásico

El texto completo debería ser: Guan Ning estaba cavando verduras en el jardín de Huaxin*, y había un trozo de oro en el suelo. Aunque la azada no se diferencia de los escombros, se recoge y se tira. También probé la lectura en la misma mesa. Algunas personas que pasan por la puerta del porche prefieren leer como antes, leyendo libros inútiles. Preferirían sentarse a la mesa y decir: "¡Mi hijo no es mi amigo!" - "Shishuoxinyu"

Guan Ning y Hua Xin estaban cavando verduras y desyerbando juntos en el jardín. De repente, vieron una pieza de oro en el suelo. Guan Ning agitó su azada y trató el oro y los escombros de la misma manera. Hua Xin recogió el oro, lo miró y luego lo tiró.

En otra ocasión, Guan Ning y Hua Xin estaban sentados en la alfombra leyendo un libro, y un hombre con traje de coronación pasó. Guan Ning seguía leyendo, Hua Xin tiró el libro y salió corriendo a leer. Guan Ning abrió la alfombra, se sentó separado de Hua Xin y dijo: "Tú no eres mi amigo".