Apreciación de la prosa "Pabellón del viento y la lluvia"

Análisis cultural de "Un día lluvioso en el pabellón"

Resumen: La prosa de Yu siempre ha sido favorecida por los lectores y elogiada por muchos críticos. La prosa cultural de Yu está más dedicada a la configuración de la cultura. La prosa tiene una visión cultural única. Con su perspectiva única, utiliza el foco cultural para expresar el contexto y el ritmo de la cultura. Yu también creó audazmente nueva prosa cultural que combina "significado" y "pensamiento" para buscar la connotación cultural de China y el verdadero significado de la vida mediante el uso de escenas, y para explorar la gran connotación de la cultura china y la estructura de la personalidad de los chinos. literatos. Por lo tanto, el tema es muy destacado en su prosa, siempre brillando con el pensamiento único del autor. El autor también utiliza un lenguaje preciso y popular para reflejar las características sensacionales de su prosa. Este artículo intenta realizar un análisis personal del "Pabellón del viento y la lluvia", un breve artículo seleccionado como libro de texto chino para escuelas secundarias, desde una perspectiva cultural.

Yu, originario de Yuyao, Zhejiang, es un erudito y ensayista contemporáneo. Recibió el título de "Experto Nacional con Contribuciones Destacadas" y conmocionó al mundo literario con su primera colección de ensayos "Viaje Cultural". A partir de entonces se adoptó la bandera de la "prosa académica" (o "prosa cultural"). Sus obras son tranquilas y tienen connotaciones culturales, por lo que son amadas por los lectores. El ensayo "Pabellón del viento y la lluvia" es un artículo de la colección de ensayos del Sr. Yu "Cultural Journey" publicado en 1991. Incluso aparece en casi todos los sitios web o revistas chinos, por lo que es natural que sea seleccionado como un artículo chino famoso de la escuela secundaria.

1. Una perspectiva cultural en un día de tormenta

"Un pabellón en días de tormenta" es el único ensayo del Sr. Yu sobre la cultura del coleccionismo de libros chino en el viaje cultural. No es simplemente prosa sobre paisajes, prosa lírica o prosa sobre cosas, sino prosa sobre el contexto y el significado de la realización de un determinado fenómeno cultural. La historia y la cultura abundan en este artículo. El libro "Viaje cultural" se centra más en el tema de la cultura china. Miró las montañas y los ríos desde una perspectiva cultural y los artículos que escribió tenían diferentes significados, incluidas descripciones de paisajes y expresiones de emociones o comentarios. El Sr. Yu se encuentra en una perspectiva única, utiliza su perspectiva única y utiliza el foco cultural para expresar el contexto y la rima de la cultura.

Yu dijo en el prefacio de "Cultural Journey": "Creo que los lugares que quiero visitar especialmente son siempre lugares donde la cultura y los literatos antiguos han dejado profundas huellas. Esto demuestra que el paisaje en mi corazón "No es enteramente un paisaje natural, sino un paisaje cultural". Yu presta más atención a la cultura china vinculada al paisaje. Esta es también la característica en prosa de "Cultural Journey".

Entonces, ¿qué es la cultura? ¿Qué es la cultura? La cultura es un gran concepto que se refiere a toda la riqueza material y espiritual creada durante el desarrollo histórico de la sociedad humana, especialmente la ideología social. En otras palabras, todo es cultura humana; la comida tiene cultura alimentaria, la arquitectura tiene cultura arquitectónica, el turismo tiene cultura turística, etc. Además, los diferentes grupos étnicos también tienen sus propias culturas precipitadas. La misma cultura será diferente entre diferentes grupos étnicos y países. Nuestra nación china tiene una historia de civilización de cinco mil años. El registro y la circulación de palabras formaron dos culturas. Uno es el contenido del texto, que es historia. Uno es registrar los métodos, procesos y cambios de la historia, y la difusión de la historia. [2] La difusión de la historia china depende de los libros, por lo que la historia del coleccionismo de libros es equivalente a la cultura del coleccionismo de libros, pero es posible que muchos de nosotros nunca hayamos pensado u observado desde la perspectiva de la cultura del coleccionismo de libros. Después de leer "Los días tormentosos" del Sr. Yu, podemos descubrir que existe tal campo temático y rama en la cultura china.

Se puede decir que el "Pabellón Tianyi" es una biblioteca muy importante en la historia de la colección de libros chinos. Es una biblioteca única que encarna las características básicas de la colección y circulación de libros en la sociedad feudal de China. La historia de Tianyige y sus altibajos es casi una historia condensada de la colección de libros chinos. Por eso, el autor también llamó al artículo "Viento y lluvia". El Pabellón Tianyi está ubicado en Ningbo, Zhejiang, y es muy apropiado que Yu, un nativo de Ningbo, escriba este artículo.

Desde las dinastías Ming y Qing, la atmósfera cultural en Jiangsu y Zhejiang ha sido muy fuerte, lo que también puede estar estrechamente relacionado con la migración hacia el sur de la economía, la cultura y el arte en las Llanuras Centrales después de la La capital se trasladó a Hangzhou durante la dinastía Song del Sur. Bajo la guía de la regla de "aprender bien y convertirse en funcionario" en la sociedad feudal, los niños de las zonas urbanas y rurales consideran la lectura como una moda. En un terreno así, con una biblioteca como Tianyige, todo parece natural.

En segundo lugar, el significado cultural de "Viento y lluvia"

Fengyu Tiange rastrea la trágica historia de la colección de libros de Tianyige y elogia la valiosa conciencia cultural de Fan Qin y sus descendientes. El título utiliza "Viento y lluvia" para embellecer "Pabellón Tianyi", que establece el tono del texto completo, estructura el material del texto completo y metáfora del propósito principal del texto completo.

Un día de tormenta comienza con una tormenta natural y fría.

"El agua en el jardín es demasiado profunda para desperdiciarla y el sistema de calzado ya se ha inundado. La única manera es simplemente quitarse los zapatos, subirse las perneras del pantalón y entrar. Ya estaba helado por el viento y Llueve, e inmediatamente sentí una ráfaga de agua cuando mis pies descalzos entraron en el agua. De esta manera, Pei Minghai y yo caminamos de la mano, uno arriba y otro abajo, hacia la biblioteca. también es una metáfora; es un símbolo y también es una actuación. "Heavy Rain Like a Pavilion" transmite un fuerte mensaje de tormenta histórica y cultural: sobre su nombre, sobre su majestuosidad, sobre su esmerada colección, sobre su trágico legado...

Segunda parte de la frase " Sí, es solo una biblioteca, pero en realidad se ha convertido en un milagro cultural extremadamente difícil y extremadamente triste "puede interpretarse como la impresión general del autor sobre el Pabellón Tianyi y la descripción del autor de la historia del Pabellón Tianyi. Resumen de cambios. Esta frase revela el verdadero significado de la palabra “viento y lluvia”, que hace referencia a los avatares de la historia y la cultura en el paso del tiempo. Entonces escribí con este sentimiento en mente. Al final del artículo, el autor concluyó: "La Colección Tianyige... existe como causa y símbolo de la cultura clásica, que recuerda a la gente el difícil proceso de preservación y difusión de la cultura china, y lo triste y triste que es una nación antigua. es para la cultura. Sagrado". Las palabras al final convierten la imagen concreta del "Pabellón Tianyi" en una imagen más profunda y amplia de la "cultura nacional antigua". A partir de esto, los lectores pueden sentir que la descripción y discusión del autor sobre los disturbios naturales e históricos en el Pabellón Tianyi son en realidad consistentes con las ideas del autor en "Torre Taoísta" y "Grutas de Mogao", y el tema tiene el mismo origen.

La expresión del tema de la prosa es diferente a la del ensayo argumentativo. Necesita imágenes que lo acomoden, haciéndolo artísticamente hermoso; necesita contenido rico que lo enriquezca, dándole espesor y profundidad de campo; también necesita una expresión flexible en un lenguaje hermoso, que lo haga elástico y texturizado; Como estudioso cultural a cargo del teatro, la expresión en prosa de Yu es muy personal. Frente a las huellas históricas, lo que el autor describe no es la historia seca, sino las tragedias y comedias de personajes vivos; no son los rígidos juicios intelectuales de los libros de texto, sino los sentimientos modernos de observar los sentimientos humanos y la naturaleza humana. Por lo tanto, al igual que el prefacio del autor: “La tierra está en silencio mientras uno o dos literatos astutos se pongan de pie, sus connotaciones culturales selladas en la distancia brotarán con un rugido”.

“Lo sellado connotaciones culturales "¿Cómo se "derrama"? Leamos la descripción que hace el Sr. Yu de los “Problemas históricos y culturales en Tianyige”.

En esta parte, el autor utiliza el mejor lenguaje del dramaturgo para convertir la historia en un drama continuo, utiliza la rica reserva de conocimiento cultural del erudito, cita eventos relevantes y utiliza los conocimientos más valiosos del pensador para comentar. sobre acontecimientos históricos aparentemente en curso.

Fan Qin, la "figura original" de Tianyige, apareció después de que el artículo elaborara con altivez los rasgos de personalidad necesarios para la herencia cultural.

A la edad de 27 años, Fan Qin se desempeñó como funcionario en todo el país. "Cada vez que se convirtió en funcionario, siempre prestó atención a recopilar locales... varias crónicas locales, libros políticos, memorias y registros de eruditos. Las colecciones de poemas tallados por literatos de varios lugares de la dinastía Ming eran fáciles de leer. abajo, y también coleccionó muchos Fan Qin. En su tiempo libre, juega con libros, pero de hecho, considera que coleccionar libros es su primera prioridad en la vida, y ser funcionario se ha convertido en un trabajo a tiempo parcial, o lo es. Es un medio necesario para coleccionar libros. "Se puede sentir que la narrativa aquí tiene un fuerte sentido. El sabor de la narración en vivo. Luego, el autor simplemente lo diseñó como un escenario posible. "El trabajo oficial de un día puede ser escuchar un caso importante, puede ser acusar a un funcionario corrupto, o puede ser... Sin embargo, él sabe que el peso de todo esto combinado no es tan pesado como el fino papel azul que se le entrega. Por la noche, los agentes pasan por el equipaje de tela, donde se guardarán varios volúmenes de libros antiguos recogidos según sus deseos. El sonido de su cuidado al pasar las páginas es más fuerte que los gongs y los gritos: "Aquí se puede sentir". El afecto del autor por Fan Qin su introducción es muy diferente de la introducción de personajes históricos en artículos generales: utiliza el "tiempo continuo moderno" para describir la historia del tiempo pasado perfecto, lo que hace que las personas y las cosas se sientan muy dramáticas en el acto. . Como resultado, la personalidad cultural de Fan Qin de "subestimar a los demás y darles importancia" se ha resaltado plena y claramente. [4]

Más tarde, el autor cambió el tema y, naturalmente, incluyó en el artículo el tema de la "conciencia cultural de una personalidad sana" al que ha estado prestando atención en los últimos años, y luego utilizó el "de Fan Qin". Confronting the Imperial Family" y "Yan Song Bubu" Atrévete a hacer daño" y otras anécdotas sirven como prueba. Si el "tiempo progresivo moderno" es el primer estilo de escritura de Yu, entonces el comentario temporal sobre los acontecimientos que se describen puede considerarse como el segundo estilo de escritura de Yu. Este tipo de pincelada hace que los personajes antiguos se conviertan directamente en objetos de conceptos modernos, y las emociones resultantes conectan los tiempos antiguos y modernos, lo cual invita a la reflexión.

Es necesario dejar de lado la “laxitud” de la prosa. Como erudito, cuando nos enfrentamos a una figura histórica, naturalmente nos vienen a la mente muchos acontecimientos similares y relacionados. Aquí, al escribir sobre Fan Qin, el autor comparó a Fan Qin con Feng Fang, un famoso calígrafo y coleccionista en ese momento, y el sobrino de Fan Qin, Fan Dache. BoYinLianPing es el tercer trabajo del Sr. Yu. Este resultado, desde el punto de vista artístico, hace que el artículo parezca lleno y grueso. A juzgar por el tema, destaca "la fuerza de voluntad de Fan Qin que trasciende su propia pasión, pasatiempos, talentos y, por lo tanto, trasciende el tiempo". Fan Qin llegó al final de su vida y la narrativa del autor también se trasladó a los descendientes de Tianyige.

Se presentó así la dramática escena de la división de la herencia.

Esta es una historia antigua descrita en tiempo continuo moderno: "Fan Qin, que vivió hasta los 80 años, finalmente llegó al final de su vida. Llamó a su hijo mayor y a su segunda nuera- ley (el segundo hijo había fallecido) para hacer arreglos Asuntos de herencia Cuando el anciano falleció, planteó un problema a sus descendientes. Dividió la herencia en dos partes, una parte eran diez mil taels de plata y la otra. parte era la biblioteca en el primer piso, y se la dio a las dos familias para que eligieran."

, surgieron las "emociones modernas" del autor. El estilo de escritura examina y analiza eventos históricos utilizando conceptos modernos.

"Creo firmemente que esta forma de dividir la herencia es lo que el anciano ha considerado repetidamente durante décadas. De hecho, este es su propio problema: o habrá personas en el futuro que tengan No tiene más remedio que asumir la ardua tarea de esperar libros, o solo puede usar su propia vida para hacer que todo esto desaparezca. ¡Deliberadamente hizo que el testamento fuera irrazonable y lo hizo completamente inútil para la parte decidida a heredar la carta de! expectativa, porque sabía que en este momento, mientras hubiera un rastro de adulteración, después de algunas generaciones, los elementos de fraude se multiplicarían y él repetiría los errores de otros aspirantes a calígrafos”.

Así se escenificó la leyenda de “casar a la gente con dinero para estudiar”. Después de escribir esto, incluso el propio autor "sintió que esto podría convertirse en una obra literaria".

De hecho, la colección de libros de Fan Qin en ese momento puede haberse originado a partir de su preferencia independiente por la vida y su cultura racional. La autoconciencia y la colección de libros de los descendientes de Tianyige requieren un poco de "fuerza de voluntad", es decir, una comprensión profunda o una admiración sincera por la herencia y las duras reglas de preservación de los predecesores. Además, el propósito de coleccionar libros es difundir la civilización, pero para difundir la civilización se necesitan reglas tan frías. La llamada "amargura" y la llamada "tristeza" mencionadas anteriormente pueden reflejarse en esta "herencia". El autor transmite vívida y profundamente la tristeza y el carácter sagrado de la herencia cultural a través de varios trazos como "reaparición", "comentario" y "cita".

Pero lo que mejor refleja el gusto cultural general y la personalidad de los descendientes de Fan Qin es que "todos los miembros de la familia Fan acordaron unánimemente que el Sr. Huang Zongxi debería subir a estudiar". El autor está lleno de emociones aquí. "Aquí hay opciones y juicios, y la personalidad de la gran familia con libros brilla". Más tarde, el autor escribió en un lenguaje con un fuerte sentido de la cámara: "El Sr. Huang Zongxi subió silenciosamente las escaleras con ropa larga y zapatos de tela". ." Las cerraduras de bronce se abrieron una tras otra ..."

El Pabellón Tianyi finalmente llegó a la China moderna El viento y la lluvia otoñales llenaron la antigua biblioteca de viento y lluvia. describe la mala suerte de la biblioteca: el mecenazgo de ladrones y bandidos, la malversación de los libreros, la destrucción causada por la guerra... La escena descrita por el autor sigue siendo tan emotiva: "Entrar furtivamente en la biblioteca, estar en silencio durante el día , robando libros por la noche, solo comiendo dátiles conmigo todos los días, y había botes de agua en el río fuera de la pared este para recoger los libros robados "Libro", pero Lenovo Bo fue citado como extremadamente deprimido: "Sra. Qian. está triste.

La depresión extrema se convirtió en contemplación. Así, la descripción que hizo el Sr. Yu de “la agitación histórica y cultural de Tianyige” llegó a su fin. El artículo entra en la sexta parte-Conclusión. A través de la discusión del autor, el Pabellón Tianyi ha sido promovido como un símbolo de las "empresas culturales clásicas". Los diversos altibajos y problemas encontrados en su construcción y herencia son también los altibajos y problemas en la generación y herencia de la "cultura antigua". ". De esta manera, el tema del artículo no es sólo una reliquia cultural y las personas relacionadas con ella, sino que las diversas técnicas utilizadas en el artículo también pueden verse como su propia declaración de la historia y la cultura. [4]

3. Las características creativas de "Wind and Rain Pavilion"

(1) El tema es sobresaliente.

El texto completo se desarrolla en estrecha colaboración con el tema, el contenido está cuidadosamente organizado y los ejemplos se seleccionan cuidadosamente; en cambio, la discusión es clara, simple y progresiva, y resuena de un lado a otro; Nivel 6, no esfuerzos ordinarios, uno, dos y cinco, el nivel 6 está escrito a la ligera, los niveles 3 y 4 están coloreados. No importa la extensión, el tono o los ejemplos, el poder del autor se concentra en la tercera y cuarta parte. Al mismo tiempo, aunque otras partes están escritas a la ligera, también son partes integrales y no pueden ignorarse.

(2)El artículo siempre brilla con los pensamientos únicos del autor.

Esta es también la razón por la que su prosa se atreve a ser llamada "prosa cultural". Por ejemplo, el día que el autor visitó el Pabellón Tianyi fue el día después del tifón. ​​El hospital estaba cubierto de agua, por lo que tuvo que usar pantalones y caminar descalzo. El autor inmediatamente pensó en la dificultad que tenían los literatos de historia para subir a estudiar, e imaginó que se llevaba a cabo una ceremonia feroz bajo los auspicios del Emperador del Cielo, obligando a los literatos contemporáneos a adorar con devoción. Al igual que la escritura de ocio, en realidad se centra en el tema, expresa un concepto cultural y expresa asombro y respeto por Tianyige (en realidad, es un asombro sincero por la cultura). Otro ejemplo es el Caso Qian, que revela una nueva propuesta cultural desde la perspectiva del deseo de cultura de las mujeres en la sociedad feudal. Para otro ejemplo, al comentar y presentar a Fan Qin, observó y discutió desde la perspectiva de la "personalidad sólida" para revelar las razones del éxito de Fan Qin. ¿Por qué fue Fan Qin quien tuvo éxito al final, en lugar de los más talentosos y dedicados Akio Toyoda y Fan Dache?

También hay opiniones sobre la entrevista de Qianlong y la nota de suicidio, y opiniones sobre si el Pabellón Tianyi fue una catástrofe, todas las cuales brillan con los pensamientos personales únicos del autor. [5]

(3) El lenguaje es preciso, popular y emotivo.

Su estilo de lenguaje se sitúa entre el lenguaje literario y el lenguaje teórico. No es tan romántico como el lenguaje literario y no tiene el problema del vago lenguaje teórico; no es tan espiritual y lógico como el lenguaje teórico; no tiene un lenguaje teórico aburrido; Es un estilo de lenguaje que se adapta tanto a los gustos refinados como a los populares y es muy adaptable. También hay pasajes sensacionales en la escritura cuando es necesario.

El significado cultural de la prosa de Yu

(1) Prosa académica, cultural e ideológica.

La prosa de Yu es diferente de la prosa pausada. Algunas personas lo llaman "un ensayo académico, cultural e ideológico". La gran prosa nunca es trivial. La prosa informal también puede ser buena prosa, pero no todo el mundo puede escribir una buena prosa si así lo desea. Debe tener alfabetización cultural, conocimiento histórico, una conciencia moderna abierta, una comprensión profunda de la nación, la cultura tradicional y los intelectuales, y un sentido de urgencia. Lo mismo ocurre con la escritura. Desde la perspectiva de elegir la prosa cultural, también se puede decir que es una nueva forma de explotar las fortalezas y evitar las debilidades, y aprovechar al máximo las ventajas de los recursos. [6]

(2) Popularizar temas históricos y culturales.

La prosa de Yu también tiene otro significado, que es popularizar temas históricos y culturales difíciles, que es construir un puente entre el público y la cultura. Por lo tanto, apreciar tanto los gustos refinados como los populares no es sólo una cuestión de estilo, sino también una cuestión de conceptos populares y de popularización cultural. [7] La ​​prosa de Yu es un milagro en el mercado de los libros culturales actuales. En una situación en la que varias monografías académicas y culturales no se podían vender y perdían dinero, la prosa de Yu se reimprimió y se convirtió en uno de los más vendidos. El hecho de que la prosa de Yu se venda bien y de que los libros pirateados inunden el mercado demuestra que tiene muchos lectores. La elección del lector también ilustra su éxito, lo cual tiene sentido en este momento. En los últimos 100 días del siglo XX, Hong Kong Phoenix TV invitó especialmente a Yu a viajar decenas de miles de kilómetros para inspeccionar algunos de los lugares de nacimiento más importantes de la civilización humana. Caminando y escribiendo durante todo el camino, el artículo se llama "Diario de otoño: un viaje de mil años". Posteriormente, este artículo se publicó en forma serial en el Beijing Evening News. La idea de la serie de artículos "Viaje de los mil años" obviamente surgió de "Viaje cultural", pero uno trata sobre viajes nacionales y el otro sobre viajes internacionales. La gira de conferencias del Sr. Yu salió del país y llegó al mundo. El viaje es cada vez más largo, desde China hasta la tierra cultural y civilizada de toda la humanidad.

(3) Debate y crítica

Las críticas a la prosa del Sr. Yu también son muy activas y el debate es bastante feroz. Ha formado lo que se puede llamar el fenómeno de Yu en el. círculos culturales y académicos. En particular, hay un libro llamado "Las diez mejores críticas de los escritores" que recopila opiniones negativas sobre los diez mejores escritores. Entre ellos, el artículo que criticaba a Yu se llamaba "Vagando por el mundo literario usando lápiz labial cultural". El libro fue catalogado como "un disturbio y una subversión de la literatura china contemporánea, que derriba a los escritores clásicos que habían ganado una reputación inmerecida". Entonces las críticas allí son bastante duras. Además, hay un libro llamado "Crítica del fenómeno Yu", que es una reseña de la prosa de Yu, y ambos libros están incluidos. El objetivo principal de este libro es proporcionar a los lectores una nota cultural sobre las secuelas de la década de 1990.

La controversia y la crítica son normales y necesarias. La prosa de Yu no es perfecta y algunos artículos pueden tener algunos defectos. Es necesario elevar la escritura en prosa a un nivel superior en una evaluación normal y positiva. Además, en el período de transformación social con competencia diversificada, también se requiere la colisión, mezcla e integración de diversas opciones y conceptos culturales. El debate favorece la madurez general y la prosperidad de las iniciativas culturales. El hecho de que la prosa de Yu pueda provocar tal debate es profundo en sí mismo.