Por ejemplo: ① La llamada Cueva de Huashan también se llama Yang de Huashan. ②Sólo porque el texto aún es legible, se llama "Huashan".
En la frase antigua, "Qi" es el sujeto de "El Sol de Huashan", que equivale a "Torre" y representa la "Cueva de Huashan". En la oración (2), "Qi" y "Weiwen" forman una frase sujeto-predicado, que equivale a "él" y representa "Pu Bei".
En la oración (3), "Qi" y "Qiu Si" forman la frase sujeto-predicado, que equivale a "ellos" y se refiere a "los antiguos". La gente suele obtener algo de sus puntos de vista sobre el cielo y la tierra, las montañas y los ríos, la vegetación, los insectos, los peces, los pájaros y las bestias. "Qi" se utiliza como pronombre de tercera persona antes de sustantivos o sustantivos direccionales, lo que equivale a "su (). su)" y "su" en chino moderno. (su)”.
Por ejemplo: ① El fondo es plano y abierto, con resortes que salen. (2) Más de cien pasos fuera de la cueva, hay una estela y un camino de servicio, pero el texto se ha perdido.
(3) Sin embargo, dependiendo de la izquierda y la derecha, pocas personas lo recordarán. (4) Cuando se les pregunta sobre su profundidad, aquellos que son buenos en ello no pueden ser pobres.
(5) Si las falacias de las generaciones posteriores no pueden nombrarse, ¿cómo podrán tener éxito? "Zaiye". "Qi" en las cinco oraciones anteriores se puede traducir al pronombre de tercera persona "Qi".
① En la oración, "abajo" se refiere a la montaña ② En la oración, "Qiwen" se refiere a "Las palabras en el monumento".
(3) La oración "su izquierda y derecha" se refiere a "los dos lados de la cueva" ④La oración "su profundidad" se refiere a "profundidad de la cueva".
(5) Oración, "Qizhuan" se refiere a "la leyenda (texto) de libros antiguos" 3. "Qi" puede usarse como pronombre de primera persona o como atributo o sujeto pequeño, equivalente a "yo (yo mismo)", "nosotros" o "mi (nuestro)"
Por ejemplo: ① Yo y las cuatro personas entramos con fuego Cuanto más profundo van, más. más difícil es y más sorprendentes son (2) Y también veo que, lamentablemente, el viaje no será muy feliz.
En la oración (1), "Qi" se refiere a lo mencionado anteriormente. "Yu Ji cuatro personas", que sólo puede traducirse como "nosotros" en la oración (2). "Qi" se refiere a "yo (yo mismo)".
4. " puede referirse a personas o cosas individuales, o a la mayoría. Generalmente tiene un significado de gran alcance, equivalente al chino moderno "Eso, eso, aquellos, allí". Por ejemplo: ① Tang Mi Tu Bao Hui fue abandonado y enterrado en su dirección; por eso se llamó "Zanchan"
②La llamada Cueva Huashan está en su patio ③Si preguntas por su profundidad, no puedes ser pobre como buen turista. y fallas. ⑤Cuanto más profundo es, menos oraciones tiene en la oración, "su dirección" se refiere a ese lugar, y "después" se refiere al futuro
②La oración "su patio" se refiere. al monasterio (3) La frase "sus buenos turistas" se refiere a los gustos por viajar y disfrutar.
(4) En la frase, "la persona que quiere salir" se refiere a la persona que. quiere salir. Como adverbio, se coloca al principio de la oración y se usa con la partícula modal colocada al final de la oración para expresar el tono retórico. Se puede traducir como "no".
Por ejemplo, ¿quién puede reírse de ello? Sexto, "qi" se utiliza como partícula, sílabas complementarias, suaviza el tono, por ejemplo, cuando sale, sorprenderá a la persona que quiera. salir.
La primera "qi" es una partícula sílaba, que no tiene significado real y no se puede traducir; "una vez que sale" se puede traducir como "Después de salir del agujero". Proviene del pronombre demostrativo "ese, esos"
Los pronombres demostrativos "ese" y "its" después de "its" tienen otros usos además del uso en el artículo anterior como sigue: (1. ) "Qi" es el pronombre de segunda persona, equivalente a "tú" y "tu". Por ejemplo, Lao Chen cree que su amor por Chang'an no es tan efímero como el de Yan Hou
<. p>Creo que para Chang Lai es demasiado miope, así que creo que tu amor por "Qi" no es menor que tu amor por el emperador Yan.(2) "Qi" se refiere a uno. de varios elementos. , que significa "en medio de". Cuando era niño, un lobo se alejó y un perro se sentó frente a mí.
Después de un rato, un lobo simplemente se alejó y el. otro lobo actuaba como un perro. Sentado frente al carnicero "Qi" se explica como "dónde"
(3) "Qi" se usa como adverbio. Colocado al principio o en medio de una frase, también puede expresar preguntas, retórica, humildad, expectativas, etc.
A menudo se usa en combinación con partículas modales colocadas al final de la oración. Dependiendo del contexto, puede traducirse como "no", "probablemente", "todavía" y "deseable".
¿Qué son como la tierra y las piedras? ("Yugong Yishan") ②¿Es esta la razón? ("Declaración del maestro") 3 ¡Erqi nunca ha olvidado la ambición de su padre! ("Biografía de Lingguan") ④ Si el ataque no tiene éxito, devuélvelo si no tiene éxito. ("La batalla de Gao") ⑤ ¿Es realmente Wu Ma? Realmente no sé sobre Ma Ye (Ma Shuo)①. "Qi" se usa delante de "Ru"...he", lo que tiene el efecto de fortalecer el tono interrogativo y puede traducirse como "tú".
② La palabra "Qi" expresa un Tono de medida eufemístico y puede traducirse como "probablemente" y "tal vez". (3) En las oraciones, "qi" expresa el tono de advertencia y expectativa, que puede traducirse como "necesario". 4) En las oraciones, "qi" expresa el tono de los comerciantes, puede traducirse como "o". El primer "qi" expresa el tono retórico y puede traducirse como "querer"; el segundo "qi" expresa el tono especulativo; y se puede traducir como "tengo miedo"
(4) "Qi" como adverbio significa "will" o "will". Por ejemplo, si tienes prisa por subirte al coche. , empezarás a sembrar el grano.
("El Libro de los Cantares·". "Julio") La traducción de esta frase es: repara la casa rápidamente y cultiva toda clase de granos
(5) "Qi" se utiliza como conjunción para expresar una hipótesis. "Si", explicación de forma "Si"; seleccione "Sí"... o - "para resolver. Por ejemplo: ① Cuando fue sentenciado a muerte, dijo: "Sígueme, es decir, apuñala su corazón primero; de lo contrario, sus extremidades se agotarán y su corazón no morirá".
(" Notas varias de la prisión") ②Qin Ziwei salvará a Han Hu, es decir, si se lleva a cabo el castigo de ese año, el verdugo le dirá al prisionero: "Confías en mí, dame algo de dinero, te apuñalaré primero y te dejaré muere inmediatamente; de lo contrario, te cortaré todas las extremidades y tu corazón no. Te hará sentir miserable si mueres "Eso" es equivalente a "si". ¿Corea del Sur? ¿"Qi" es equivalente a "es...o"? "Política de los Estados Combatientes·Política Han") (6) "Qi" se utiliza como palabra auxiliar para complementar la sílaba y suavizar el tono. la nieve es enorme y las nubes vuelan ("She Jiang" de Qu Yuan) significa: Los copos de nieve caen y no hay ningún lugar adonde ir.
2. p>
Hazle un agujero.
Acostúmbrate: cava este agujero.
Ventajas: esas ventajas, buenos lugares.
Pregunta al. motivo: pregunta el motivo de este asunto
Exclusivo: disfruta de este beneficio
Hambrele Cuerpo y Piel: Hazle sufrir de hambre, haciendo que su piel se adelgace. p>Coge el barco: Talla rápidamente una marca en el barco con un cuchillo.
Tortura su mente: Frustra sus pensamientos
Mueve los músculos y huesos con fuerza: haz el cuerpo. cansado
Tan grande como un puño
Autocomprender su significado: comprender su significado de forma natural
Aumentar su antiguo sistema: ampliar su antigua escala
Su: Cuando regrese mañana, preparará un comedero para gansos para su hermano - "Mencius"
Pronombres en tercera persona Él (ella, eso), suyo, ellos, ellos: ~ Promover. autosuficiencia.
3. Pronombres demostrativos eso (esto), eso (esto): hay mucha gente.
3.
4. Predicción, pregunta retórica, expectativa, mando, etc.: ~ ¿Qué puedo hacer?
⒌ Dedo vacío: El viento del norte está fresco. p>[Dónde] disfruta~
[Otros][Otros]Otros, segundo, segundo
(9) [El resto] Otros, el resto
p>
En realidad, es realmente difícil bajo la fama
——————————————
Sus j y 1. Se usan después. pronombres interrogativos para expresar el estado de ánimo interrogativo 2. Usado en nombres de lugares 3. Usado para nombrar En la dinastía Han, algunas personas intentaron comerlo. —
Partícula jċ 1. Se usa a menudo después de "allí"
3. ¿Qué significa en chino clásico? Su j◎÷nomin ÷(1) significa "fácil".
Los días de aniversario incluyen: tres años de luto para los padres, tres años para la esposa e hijastros, y cinco meses para el padre, tíos, hermanos, hijos ilegítimos, parientes y miembros del clan. ——"Mozi" dice así: Las ramas de los árboles de izquierda y derecha son anchas y los ancianos están cubiertos con tela blanca.
——"Guanzi Qingsheng E" Por ejemplo: quiero tomar la casa y empezará a sembrar cientos de granos. ——"Poesía en julio" ϒ Su Qí está conectado con "punto".
Por ejemplo, los plazos son humillantes y peligrosos, y la muerte es inminente. ——"Yixi Ci Xia" ◎ Su Qí (1) (carácter fonético.
La inscripción del hueso del oráculo tiene la forma de un recogedor, que es la palabra "recogedor". Añadiendo el símbolo fonético "似", se convierte en "Qi" ".
(jρ) Significado original: recogedor Esta palabra es "recogedor".
"Qi" se utiliza como pronombre: él, ellos. , eso, etc.) (2) Él, Él o ella es como: una persona que no es tan virtuosa como Confucio. ——"Shishuo" ③Ellos; ellos; son como: evitan su espíritu y los hacen pedazos - "Sun Zi Zhengjun" (4) Los suyos, los de ella y los demás son como: volverán mañana, habrá gente que los alimente. sus hermanos gansos crudos.
——"Mencius·Tengwengong2" Cuando un pájaro está a punto de morir, su canto también es triste (5) [persona, cosa, intención, tiempo] según la situación, lo que se señala, se menciona o pensado en: vacas y caballos relinchando El mismo día entró la novia. ——"El pavo real vuela al sureste" (6) De esta manera, de esta manera [así].
Por ejemplo, hay muchas personas; es (así) ◎ Su Qí (1) puede ser por ejemplo: el bien no se puede perder, el mal no puede durar, ¡esto se llama Chen Huan Gong! —— "Zuo Zhuan: Gong oculto en el sexto año" Por ejemplo: estaba bajo el mando del tío Huan. ——"Guoyu · Yu Jin" Por ejemplo: el Qi es casi normal.
——"Liu Zhangshu" de Ming Zongchen es así: una vez que personas irrespetuosas te ahuyentan, pelearás. ——"Zuo Zhuan·Los treinta y dos años de Xigong" ② especifica el enviado.
¿Cuándo puedes decir: Yo también. ——"Zuo Zhuan·Xigong treinta y dos años" como: Jun detalló.
——Qiu Chi, originario de Liang durante las dinastías del sur, coescribió un libro como: "Sabes cómo acariciarlo". ——"Una carta a mi esposa" de Lin Qingjuemin dice así: Hermano, no te preocupes, no tengas miedo.
——"El regreso de los héroes" (Parte 3) del Reino Celestial Taiping Hong Rengan será así: Hoy, Yin Qi fue destruido. ——"Shu Wei" (4) significa contrainterrogatorio.
Si dices "sí", ¿significa: es un rey muerto? ——"Zuo Zhuan: Los treinta y dos años de Xigong" como ejemplo: ¿Cómo se atreve a afirmar que tiene éxito?
——"Obras completas del Sr. Chang Li enviadas por Zhu Wengong" de Yu de la dinastía Tang, tales como: extraño y vergonzoso. ——La "Teoría del maestro" escrita por Yu de la dinastía Han en la dinastía Tang dice: "Aquellos que no logran mis ambiciones no tienen quejas ni arrepentimientos, entonces, ¿cómo puedo ridiculizarlos?" ——Las "Notas de viaje de Baochan" de Wang Anshi dicen: Las frutas de China están envejeciendo.
——"Sobre la China joven" (5) de Liang Qingqichao es muy extremo, como: un viaje de mil millas también es un gran logro. —— "El primer encuentro de Han Feizi con Qin" ϒQí Lian (1) Si se supone que es posible no tratarlo, se enviará a juicio.
——"Feng Shiwen Ji Jian" interpretada por Tang Feng ②Quizás, por ejemplo: ¿Cuál es mi futuro en China? ——"Charla de exposición negativa" de Ouyang Juyuan de la dinastía Qing (3) Otro ejemplo: es (o); es (o) (4) o. Selección de mesa, como por ejemplo: Realmente no hay caballo.
——"Yu Za Ji" de las dinastías Tang y Han ⑤ Otro ejemplo: realmente no lo conozco. ——Yu Misceláneas de las dinastías Tang y Han, como: También está lleno de alegría.
——"Los manuscritos sobrantes de los Qingmen" de Shao Qing Hengchang ◎ Su q÷÷÷(1) se utiliza como ayuda lingüística. (2) Se adjunta antes y después del adjetivo para fortalecer la descripción, como por ejemplo: el viento del norte es fresco, la lluvia y la nieve son húmedas.
——La partícula en la oración (3) de "Poesía Li Feng" no tiene sentido y solo se agrega una sílaba, como por ejemplo: Aunque está lejos, duele. ——"Chu Ci·Qu Yuan cruza el río" (5) Otro ejemplo: Yun Fei.
——"Vadeando el río" de Qu Yuan: ¿cómo se atreve a afirmar que tiene éxito? ——"Obras completas del Sr. Chang Li de la escuela Zhu Wengong" de Yu de la dinastía Tang.
4. ¿Qué significa en chino antiguo?
1. Límite de tiempo. Pareja Yi: Viene el Dios de la Muerte (Viene el Dios de la Muerte).
2. Pedro y él. "El Maestro Dice": Un discípulo de una tinaja no es tan virtuoso como Confucio (un discípulo de una tinaja no es tan virtuoso como Confucio).
3. Extremadamente, extremadamente. Han Feizi conoció a Qin por primera vez: este es un gran logro (es una gran contribución).
4. Quizás; probablemente. "Zuo Zhuan" vivió recluido durante seis años: se llamaba Chen Huan Gong (tal vez lo dijo Chen Huan Gong).
5. Expresa oraciones imperativas. ¿Cuando pero? "Libro con Chen Bo" escrito por Qiu Chi de las Dinastías del Sur: se puede explicar en detalle (se puede explicar en detalle).
Datos ampliados
Significado moderno:
1. Su (ella, su); su (ella, eso): Cada uno tiene su propio lugar.
2. Pronombres personales. Él (ella, eso); él (ella, eso): promover ~ realización temprana.
3. Pronombres demostrativos. Eso; de esta manera: no comprueba nada.
4. Pronombres demostrativos. Dedo virtual: Olvídalo ~ Entonces.
5. Afijo: extremadamente~. Especial ~. Por ejemplo ~.
6. Expresar especulaciones y cuestionamientos: ~¿Por qué debería hacerlo?
7. Para expresar una solicitud u orden: ¡Zi~acéptalo!
5. ¿Qué significa el chino clásico cuando se usa como adverbio?
L1. Fortalecer el modo imperativo equivale a "puede" o "o".
L (1) ¡Quiero usar quinientas millas de tierra para facilitar que Lord Anling pueda aceptarlo! (it: Deseable)
Si L 2 no puede ser atacado, si no continúas, simplemente regresa. ("Vela de la Vela")
L 3 y tus tres flechas, ¡nunca debes olvidar la ambición de tu padre! ("Introducción al Lingguan")
L2. Fortalecer el tono de especulación, que equivale a “tengo miedo”, “posiblemente”, “probablemente” y “posiblemente”.
L (1) ¿Cuál es la razón por la que un tonto es estúpido? ("Shishuo")
L 2 El rey está muy feliz, ¿entonces el estado de Qi es casi normal? ("Bao Zhuang conoce a Mencio")
L3. Fortalecer el tono retórico, equivalente a "no" y "qué tal".
L (1) Con el poder restante de la vejez, es imposible destruir un cabello en la montaña, al igual que la tierra y la piedra. ("El viejo tonto recuerda la montaña")
L 2 Aquellos que no pueden hacer lo mejor que pueden no pueden arrepentirse, entonces, ¿cómo pueden ser ridiculizados? ("You Baochan")
L 3 Viajando miles de millas, ¿quién no lo sabe?
L4. Mira la hora, significa "voluntad" o "voluntad".
Por ejemplo, si tienes prisa por subirte al coche, empieza a jugar a Baigu. ("El Libro de los Cantares·Julio")
6. ¿Qué es el chino clásico? El chino clásico es relativo a la lengua vernácula.
El primer "artículo" se refiere a un artículo escrito. "Palabra" significa escribir, expresar y registrar. El "chino clásico", es decir, el lenguaje escrito, es relativo al "lenguaje hablado", y el lenguaje hablado también se llama "vernáculo". La última palabra "wen" se refiere a obras, artículos, etc. , es decir, género.
"Chino clásico" significa "artículos escritos en lenguaje escrito". Y "vernáculo" significa: "artículos escritos en un lenguaje hablado sencillo y directo".
Chino vernáculo
En la antigua China expresar lo mismo en lengua hablada y en lengua escrita era diferente. Por ejemplo, si quieres preguntarle a alguien si ha comido, puedes usar el lenguaje hablado para expresarlo como "¿Has comido?" y usar libros y lenguaje para expresarlo como "¿Has comido?". "Anti-part" es un texto chino clásico. En la antigua China, todos los artículos se escribían en lenguaje escrito. Por lo tanto, ahora generalmente nos referimos al chino antiguo como "chino clásico".
El chino clásico es el tesoro de la cultura china, y los antiguos nos dejaron muchos textos chinos clásicos. En China, el estudio del chino clásico juega un papel muy importante en los cursos de chino de secundaria.
Por supuesto, los antiguos de otros países también dejaron muchos textos chinos clásicos.
¿Qué es el chino clásico? ¿Qué significa chino clásico?
1. El chino clásico es muy apasionante. No hay duda al respecto. El chino clásico es una parte importante de la cultura tradicional china. Esto muestra que la historia de la civilización china moderna es todavía muy corta y que la cultura tradicional debe ser deconstruida o interpretada, porque la herencia de la sabiduría tradicional se basa en la interpretación correcta del chino clásico.
2. El chino clásico es conocimiento. Sí, porque el chino clásico ya no es un idioma, es puramente una palabra. Pero el chino clásico es conocimiento, y las inscripciones en los huesos de los oráculos también son conocimiento. ¿Por qué no aprender de Oracle? Por cierto, es precisamente porque las inscripciones en huesos de oráculos son escrituras relativamente primitivas, por lo que el chino clásico es la base para un mayor aprendizaje de la escritura (conocimiento) tradicional avanzada, como las inscripciones en huesos de oráculos.
3. El chino clásico también es una habilidad. La expresión, descripción, combinación, transformación, metáfora, comparación y deducción chinas encarnan plenamente el estilo de la civilización china en términos de expresión ideológica. Dominar la estructura física del chino clásico, tener un conocimiento profundo del chino moderno y tener "métodos" a seguir en la construcción del nuevo chino.
4. "Chino clásico" es el antónimo de "chino vernáculo". La estructura de la palabra es la siguiente: chino clásico - chino. El primer "wen" es "escritura" y "yan" es lenguaje.
"Chino clásico" se refiere al "lenguaje escrito". Explica dos significados: primero, señala que el chino clásico es un tipo de idioma; segundo, el idioma se escribió más tarde; El lenguaje "escrito" también tiene dos significados: primero, es una cultura que puede tener lenguaje pero no escritura; por ejemplo, la mayoría de las minorías étnicas solo tienen lenguaje pero no escritura; segundo, la función del lenguaje se retira de la vida y se convierte en historia en el; forma de escritura.
El significado literal de "chino clásico" debería ser: el estilo del idioma en el que se ha escrito. El último "wen" se refiere al estilo.
Entonces, ¿tiene la China clásica un "futuro" además de la investigación arqueológica? En otras palabras, ¿qué valor de aplicación tendrá en la vida diaria? Creo que sí. Cuando las formas de vida tradicionales desaparecieron de la sociedad moderna, la gente simplemente ignoró la vida social en algunas áreas marginales, lo que provocó que se dudara del chino clásico o se ignorara en las aplicaciones modernas. Por ejemplo, en los edificios religiosos, algunas inscripciones todavía están escritas en chino clásico, escritas con caligrafía y talladas con herramientas. Este también es el caso de la mayoría de las aplicaciones de escritura de sello.
Mira de nuevo, la poesía clásica pertenece a la categoría de "clásicos chinos", y no nos han abandonado en vida. Sólo en términos de la forma del lenguaje, la gente incluso ha abandonado el lenguaje oral después de convertirse en escrito, es obvio que existen ciertos requisitos normativos para la elaboración de técnicas y la expansión de la expresión ideográfica. Su "futuro" reside en su aplicación y capacidad para evocar etimologías y alusiones oscuras. Se puede decir que el futuro es prometedor.
El término "chino clásico" también puede incluir la relación entre lengua y escritura en la cultura y la historia. De alguna forma, una vez que una lengua, incluidos los dialectos, está "alfabetizada" y escrita, su encanto lingüístico disminuye y su poder de escritura se duplica. Debido a que el lenguaje generalmente se transmite oralmente y está estrechamente relacionado con la vida, el lenguaje aún no ha entrado en un estado cultural. Es la retención de la experiencia de vida, sin la expresión ampliada de palabras.
En el proceso de lectura del chino clásico, inevitablemente tendremos una ilusión: ¿dijeron los antiguos lo mismo? Creo que esto se puede "sentir" a través de la diferencia de expresión en el tiempo presente entre el lenguaje escrito y el hablado. No hay mucha diferencia en las reglas estructurales entre los dos. También se puede especular que el habla de los pueblos antiguos era simplemente más informal, blanca y popular que el chino clásico. También se puede utilizar como referencia "Tres palabras y dos tiempos". En cuanto a leer el chino clásico hoy en día, por supuesto no significa repetir las palabras de los antiguos, sino recitar o leer en silencio un estilo de escritura.
Leer chino clásico es una forma muy clara de pensar, al igual que leer ocasionalmente las obras de filósofos occidentales, que es muy solemne.
7. ¿Qué significan sus palabras en chino clásico? (1) Usado como tercera persona, indicando la relación de posesión, equivalente a "él, ella, eso (ellos)". Ejemplo: ① Su hijo dijo: "Será beneficioso no construirlo (Eso: suyo"). .) 2 Miedo de ser seguido por un ataque enemigo. (es: de ellos. (3) Su marido está diciendo tonterías. (es: de ella.) 4 Tengo el nombre de Qing, pero no tiene realidad. (es: eso) ⑤ Los discípulos de Tanzi no son tan virtuosos como Confucio (Es: De ellos.) ⑥ Su chaqueta con falda y anillo de horquilla, los tres tienen el mismo maquillaje (Él: De ellos.) Entre ellos, entre ellos: ① Hay dos en Shu, uno es pobre y el otro es rico. Elige uno o dos botones entre rocas.
⑶ Vivir en primera persona equivale a "Yo" "Mi)" y "Yo mismo (mi)". Ejemplo: ① Toma su nombre. Renuncia a sus "Obras seleccionadas". ③ Ya que proviene de (Eso: Nosotros) ④ También lamento no poder estar con él. Disfrute de la diversión de viajar. (5) Su reputación todavía no es inferior a la de Cao. Escribe un prefacio a su poema llamado "Southern Tour" ⑩ ¡Expresa también tus propios pensamientos!
(4) Se utiliza como tercera persona, equivalente a "él, ella y eso (ellos)". La esposa se arrodilló y le preguntó por qué. (It: Ella) ③ Puede guiarte cuando lo muestras primero (It: Ellos) 5 El éxito es pequeño e inferior (It: It) ⑥ No sé cómo. muchos millones son (Ellos: Ellos) 5. Expresa el tono retórico en la oración, que equivale a "no" y "Cómo" Éxodo: ①Con el poder de más de un año, un cabello no puede. ser destruido. ¿Qué son como el barro y las piedras? (Como el barro y las piedras. ¿Qué puedes hacer con este barro y estas piedras? (2) ¿Qué podría ser? ③Caminando mil millas, ¿quién no lo sabe? 4 ¿Es el Rey? de la Muerte?
[6] Se refiere a personas, cosas y cosas, y equivale a palabras como “eso”. Ejemplo: ①Los que no tienen colorante: pintar con tinta (eso: eso.
)2 quedé embarazada de él. (Es: esa pieza) ③Si se difunde, serás criticado. (El significado original se refiere al "qi" de este último: es decir. (4) Su castigo máximo es: "Sígueme, es decir, apuñala su corazón primero; las cosas se han ido, pero el corazón sigue ahí". : Di si.) (5) No te cases con Yiyi Lang, ¿quién quiere a He Yun? (su futuro: más tarde, en el futuro) 6 no es necesariamente cierto (es: así).
Una vez que expresa una relación de elección, es equivalente a "es... o". "Ejemplo: ¿Realmente no existe el mal de los caballos? ¿Realmente no entiendo a los caballos?
Está acostumbrado. referirse a personas, cosas y cosas, a veces como una referencia próxima, equivalente a palabras como "esto" Ejemplo: (1) Hay una tercera generación de la familia Jiang (It: este tipo) 2 Es difícil desperdiciar. ahora (It: este tipo) 3 Esta enfermedad no se tratará hoy, pero se tratará otro día. Esto se usa junto con sus sinónimos)
⑼Expresa un modo imperativo, equivalente a. "puede" o "o". Ejemplo: ①Quiero establecerme en Anling, que está a quinientas millas de distancia, pero no puedo construir una casa en Anling (Es: ¡Es necesario) 2 Yixin tiene cinco años y lo hará. sé un adulto en un abrir y cerrar de ojos. (It: Sí. Cuando lo dijiste, expresaste tus expectativas.) 3) Si no puedes atacar, te retirarás (It: Todavía) 4 Con estas tres flechas, ¡Nunca olvidarás la ambición de tu padre! (Es: Sí, definitivamente. Hay una sensación de mando aquí.)
⑽ El tono de especulación en la oración equivale a "Tengo miedo", " Quizás", "Improbable", "Probablemente" "Éxodo": ① Es mi hijo del tío Huan. (2) ¿Qué hace que los santos sean santos y los tontos estúpidos? (3) ¿El Qi es casi ordinario?
( 11) Representa una relación hipotética, equivalente al "Éxodo". Notas: ① Las personas que no están capacitadas en el trabajo, tienen fracasos morales y no tienen baja autoestima por naturaleza serán indiferentes a los demás. ¿Cuál puede controlarlo?