(1) Se refiere a personas. Y “quién, quién”.
Un "quién" se usa en preguntas generales y puede usarse como sujeto, objeto, atributivo, lenguaje y predicado de oraciones de juicio. b "cuál" se utiliza en preguntas de elección, normalmente con un antecedente.
Por ejemplo: "¿Quién es más bella, Xugong o yo?" se traduce como "cuál", generalmente solo como sujeto. También puede referirse a cosas y lugares.
"Quién y Jie" significa comparación: por ejemplo, "¿Quiénes somos Xu Hongmei y yo?"; se usa en preguntas retóricas para expresar afirmación: "Siéntate y espera, ¿cuál tiene razón?". es una especie de significado de "¿dónde comparar?".
(2) Se refiere a cosas. También están "Él, Hu y Di".
"Él": amo, objeto, determinación, juicio. a Preguntas de uso común E68A 84 E8 a2 AAA 686964616f 3133330363164 Pregunte sobre el motivo o el método, como: "¿Por qué Xu Zi no cultiva?" traducido a "qué" y "por qué" b Pregunte sobre la ubicación, como "; ¿Qué quiere el hijo?" traducido a Es "dónde".
"Hu, 、死" se utilizan a menudo como adverbios para preguntar razones, equivalentes a "por qué" o "cómo", como "¿Va el hijo en coche?"; A menudo se utilizan como preposiciones para el objeto de una preposición. Por ejemplo, "Hu Wei" y "Li Wei", pregunte por qué. Método de investigación "Ethi".
③Se refiere al lugar de negocio. Los hay "seguros, malvados y ambiguos".
Se utilizan principalmente como adverbios que preguntan sobre ubicación. El equivalente moderno de "dónde".
Por ejemplo, "¿Cómo colocar la tierra y la piedra?"; b también puede usarse como objeto de una preposición para preguntar sobre la ubicación. Por ejemplo, "¿Pei Hong'an está aquí?" c también se puede utilizar como pregunta retórica o adverbial para fortalecer el tono retórico.
Similar a "dónde". d "Yan" se vuelve borroso después de usarse en preguntas retóricas y ya no se refiere a un lugar.
Por ejemplo, “Amo a mi hijo, ¿cómo puedo amarte a ti?”
2. Pronombres interrogativos en chino clásico Pronombres interrogativos: Según el objeto interrogativo señalado por el pronombre interrogativo, los pronombres interrogativos en chino antiguo se pueden dividir en tres categorías.
(1) Se refiere a personas. Y “quién, quién”.
Un "quién" se usa en preguntas generales y puede usarse como sujeto, objeto, atributivo, lenguaje y predicado de oraciones de juicio.
b "cuál" se utiliza para preguntas de elección, generalmente con un antecedente. Por ejemplo: "¿Quién es más bella, Xugong o yo?" se traduce como "cuál", generalmente solo como sujeto. También puede referirse a cosas y lugares. "Quién y Jie" significa comparación: por ejemplo, "¿Quiénes somos Xu Hongmei y yo?"; se usa en preguntas retóricas para expresar afirmación: "Siéntate y espera, ¿cuál tiene razón?" ".
(2) Se refiere a cosas. También están "Él, Hu, Di", etc.
"Él": amo, objeto, determinación, juicio.
a se usa a menudo para preguntar sobre el motivo o el método, como: "¿Por qué no entrenar a Xu Zi?", traducido como "qué" y "por qué" b para preguntar; sobre la ubicación, como "hijo ¿Qué quieres?" traducido como "dónde".
"Hu y Di" a menudo
a se usa como adverbial para preguntar una razón, equivalente a "por qué" o "cómo", como por ejemplo "¿Zixi tomó una ¿automóvil?";
bTambién se usan a menudo como preposiciones para el objeto de una preposición, como "Hu Wei" y "Li Wei". Pregunte por qué.
Método de investigación "Yishi".
③Se refiere al lugar de negocio. Los hay "seguros, malvados y ambiguos".
Se utilizan principalmente como adverbios que preguntan sobre ubicación. El equivalente moderno de "dónde". Por ejemplo, "¿Cómo colocar la tierra y la piedra?";
b también puede usarse como objeto de una preposición para preguntar sobre la ubicación. Por ejemplo, "¿Pei Hong'an está aquí?"
c también se puede utilizar como pregunta retórica o adverbial para fortalecer el tono retórico. Similar a "dónde".
d "Yan" se vuelve borroso después de usarse en preguntas retóricas y ya no se refiere a un lugar. Por ejemplo, "Amo a mi hijo, ¿cómo puedo amarte?"
3. Los adverbios interrogativos y los pronombres interrogativos en chino de secundaria. El chino clásico se refiere al sujeto u objeto que es un pronombre interrogativo en el idioma chino. oración interrogativa.
Cuando la estructura de la oración está completa, se trata de un adverbio interrogativo que cuestiona toda la oración.
Pronombres interrogativos
1. Pronombres interrogativos que se refieren a personas: "quién" y "quién"
"Quién" se utiliza principalmente en oraciones interrogativas generales.
"Cuál" se utiliza a menudo en preguntas de opción múltiple y generalmente tiene el significado antecedente "Cuál". "Que" se refiere no sólo a personas, sino también a cosas o lugares.
El uso de "quién" es básicamente el mismo que en el chino moderno, por lo que no daré ejemplos aquí.
El uso de "cuál" se refiere a "cuál", por ejemplo:
"¿Quién es más bella, Xugong o yo?" - ¿Quién es más bella, yo o Xugong?
"¿Qué es más importante, el ritual o la comida?" ¿Qué es más importante, el ritual o la comida?
"Quién" a menudo forma una combinación fija con la preposición "y". "Quién y" expresa comparación.
"Cuál es cuál" se usa en una oración y significa aproximadamente "comparado con..., que es más...". Por ejemplo:
"¿Quiénes somos Xu Hongmei y yo?" - ¿Cuál es más hermosa, yo o Xugong?
A veces el contenido comparativo ya ha aparecido arriba, por lo que el contenido comparativo no se puede incluir en la oración, como por ejemplo:
"¿Quiénes son los monarcas y ministros?" No aparece en esta oración. Li, en términos generales, ¿cuál crees que es mejor que Shun?
El resultado de la comparación de "comparado con..." a veces es claro y se utiliza a menudo en preguntas retóricas. De hecho, ya no es un problema. Se puede traducir como "con dónde se puede comparar". Por ejemplo:
"¡Alabadlo desde el cielo y úsalo para controlar tu destino!" - Obedecer y alabar a la naturaleza es mejor que controlar las leyes de la naturaleza y utilizarla.
"Simplemente sentados esperando morir, ¿cuál es?" - En lugar de simplemente sentados esperando morir, ¿cómo podemos vencerlo?
2. Pronombres interrogativos que expresan cosas: "Él", "Hu", "Muerte", "Xi".
Entre estos pronombres interrogativos, "y" tiene la tasa de uso más alta y tiene una amplia gama de funciones gramaticales.
"¿Por qué eres tan caro?" - "Él" sirve como tema.
"Yue: '¿Qué te pasa?'" - "Él" sirve como predicado.
"¿Qué quiere el rey?" - "Él" actúa como objeto de la preposición.
"¿Por qué Xu Zi no cultiva?" - "Él" se usa como adverbial para preguntar por qué.
"¿Qué odiaba Chiang?" - "Él" sirve como atributo.
"Hu", "Papá" y "Xi" se utilizan a menudo como adverbiales, a veces combinados con preposiciones para indagar sobre el texto original.
Motivo, tiempo o lugar, etc.
"Ha sido un día largo, ¿no es extremo?" Preguntar la hora equivale a decir "cuándo".
"¿Zi Xi es un coche?" - "Xi" pregunta el motivo, lo que equivale a "por qué".
"¿Hu Weiwei ha estado en esta ciudad sitiada durante mucho tiempo y no va a ir?" - "Hu" y la preposición "wei" se combinan como adverbial para preguntar por qué. "Hu Weiwei" significa "por qué".
"Xi sabe lo natural que es?" - "Xi" se combina con la preposición "一" como adverbial para expresar "por qué".
3. Pronombres interrogativos que indican ubicación: "An", "E" y "Yan". Se utiliza principalmente como adverbial para preguntar sobre la ubicación, equivalente a "dónde" en chino moderno. También puedes utilizar preguntas retóricas y adverbios para fortalecer el tono retórico.
"¿Pei Hong'an está aquí?" - "An" sirve como objeto preposicional de "in". "En" significa "dónde".
"¿El mal es para los padres del pueblo?" - "El mal" sirve como objeto de preposición de "Sí", y "El mal es" significa "dónde". ¿Dónde significa esto que se comporta como un padre normal y corriente?
"¿Qué pasa con la tierra y las piedras?" - "Dónde poner" significa "dónde poner".
Adverbios interrogativos: preguntas expresas, preguntas retóricas, etc. , como: Qi ("cómo" y "no")
1) Una pregunta retórica que expresa afirmación se puede traducir como: ¿no qué? Por ejemplo:
○Dare”, “comparable”, “can”, “qué irrazonable”;
○"Política de los Estados en Guerra·Zhao Ce": "Si no dura de largo".
Otro ejemplo: No, sin intención.
2) No muy bueno (casi)
¿Y qué? "
3) it
4) Independencia
5) Preguntas retóricas. Se puede traducir como: no, no, dónde, cómo. Por ejemplo:
○ "Obras completas de Zhicheng Wenchengguan" de Liu Mingji: "Nada es la alegría del pasado".
○"Shi Shuo" de Tang Hanyu: "No sé su cronología".
Por ejemplo: Yongan (por qué, cómo); He Yong (él, qué)
6) Ning
4. ? Los pronombres son palabras que reemplazan a sustantivos, verbos, adjetivos o cuantificadores. Generalmente se dividen en tres categorías: pronombres personales, interrogativos y demostrativos. Pero en chino clásico, creo que debería dividirse en cuatro categorías.
(1) Pronombres personales
Yo, tú, ellos (correspondiente a mí, tú, eso), "Zhu" constituye frases como "yo" y "eso".
Utilizado después del sujeto en una oración para indicar una pausa o para formar una oración de juicio, no tiene significado práctico.
Zhuangzi: "Lo que es bueno para los demás es malo para uno mismo." "Mencius": "En este caso, no puedo hacer nada."
Caso especial: "Zou Ji satiriza Rey Habul de Qi": "Mi esposa es hermosa y yo soy privado". No se usa después del sujeto, sino al final de una oración compleja causal o una oración compleja condicional para indicar la razón o condición.
(2) Pronombres interrogativos
Quién, cómo (correspondiente a quién, qué), etc. y "zhu" forman frases como "quién" y "quién".
Se utiliza al final de una frase interrogativa para expresar un tono interrogativo, equivalente a "eso".
Lao Tzu: "¿Qué es la enfermedad si mueres a causa de la fama y la fortuna?" Pensamos: "¿Qué es más difícil, conocer el significado del gran sabio o comprender los sentimientos de la gente común?"
(3) Pronombres demostrativos
Esto, allí, esto (correspondiente a Si, Bi, esto), etc. , junto con "Zhu", forman frases como "Si Zhu" y "This Zhu".
Usado después del verbo, adjetivo, frase verbal y frase adjetiva a la que se refiere el pronombre, equivale a "esto, aquello (persona, cosa, situación, etc.)".
Liezi: "Con la medida de Yan Zi, todavía no es un título. ¿Cuál es la situación?" Yan Zi Chunqiu: "Lo llamado siniestro es si es así".
( 4) Pronombres de tiempo
Presente, pasado (Correspondiente al presente y al pasado) etc. , "Zhu" junto con él forman frases como "ahora" y "pasado".
Se utilizan palabras posteriores al tiempo, sirve como ayuda al lenguaje y no requiere traducción.
Registros históricos·Emperador Han Gaozu (Banquete Hongmen): "La danza de la espada en Xiangzhuang hoy siempre gira en torno a Pei Gong". "Huainanzi": "El ex Chu quería atacar a la dinastía Song. Mozi se enteró de ello. y estaba triste."