Traducción de los libros de estudio del emperador chino clásico Wenwang Zhujiao

Traducido el clásico chino "Wang Zhu enseña estudios del emperador";

Durante el reinado del emperador Taizong de la dinastía Song, un hombre llamado Wang Zhu estudió la caligrafía de Wang Xizhi, comprendió rápidamente su esencia y fue nombrado por el emperador Taizong de la dinastía Tang como académico. Mientras manejaba los asuntos gubernamentales, a Tang Taizong le gustaba practicar la caligrafía. Una vez le pidió a su chambelán que revisara sus obras para Wang Zhupin varias veces, pero cada vez que Wang Zhupin decía que no eran lo suficientemente buenas, Taizong practicaba aún más cuidadosamente.

Tang Taizong una vez más pidió a sus asistentes que interrogaran a Wang Zhu usando sus nuevas palabras, y la respuesta de Wang Zhu siguió siendo la misma que antes. Cuando se le preguntó sobre las intenciones de Wang Zhu, Wang Zhu dijo: "La caligrafía del emperador ya es muy buena, pero si dices que es buena de una vez, me temo que el emperador nunca estará tan atento como antes, Emperador". Taizong de la dinastía Tang Su caligrafía es exquisita y supera a muchos calígrafos famosos del pasado. Todo el mundo dice que todo esto se debe al estímulo de Wang Zhu.

Datos ampliados

La historia de Wang Zhu

Wang Zhu es estricto, incluso el emperador no es una excepción. Tiene requisitos estrictos para sus amigos profesores, enseña bien y es bueno seduciendo. Sólo pidiendo consejo con humildad podremos avanzar. Es posible que el emperador Taizong de la dinastía Tang haya aprendido caligrafía por interés, pero lo hacía de vez en cuando y no había necesidad de tomárselo en serio. Por otro lado, Wang Zhu es una persona seria. Es tan estricto como un emperador con sus alumnos, incluso un poco duro. Vale la pena aprender de su actitud (Wang Zhu) de ser un modelo a seguir. Desde la perspectiva del emperador Taizong de la dinastía Tang, no se avergonzó de preguntar a sus subordinados, practicó la caligrafía sin descanso, estudió mucho y finalmente marcó la diferencia.

En una ocasión, Song Taizu organizó un banquete para entretener a sus ministros. Wang Zhu, un erudito Hanlin, fue originalmente un funcionario de la corte de la dinastía Zhou posterior. En ese momento, estaba borracho, extrañaba a su antiguo maestro e hacía mucho ruido en público. Los ministros estaban muy asustados y sudaban por él. Mao no lo culpó, pero pidió a alguien que lo ayudara a descansar. Wang Zhu se negó a salir y se escondió detrás de la mampara y lloró fuerte, pero fue rescatado por personas de izquierda y derecha.

Al día siguiente, algunas personas dijeron que Wang Zhu lloró en público y extrañaba a Zhou Shizong y que debería ser severamente castigado. Mao dijo: "Está borracho. Fui ministro con él cuando estaba en Sejong y conozco su temperamento. Es un erudito y no habrá gran problema si llora hasta morir. Déjelo ir".

Enciclopedia Baidu: Wang Zhu le enseñó al emperador a aprender libros

iv>